Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

here

  • 21 before (very) long

    (soon: Come in and wait - he'll be here before long!) áður en langt um líður

    English-Icelandic dictionary > before (very) long

  • 22 before (very) long

    (soon: Come in and wait - he'll be here before long!) áður en langt um líður

    English-Icelandic dictionary > before (very) long

  • 23 belongings

    noun plural (personal possessions: She can't have gone away - all her belongings are still here.) eigur

    English-Icelandic dictionary > belongings

  • 24 branch

    1. noun
    1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) trjágrein
    2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; ( also adjective) That train runs on the branch line.) grein; deild; útibú
    2. verb
    ((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) greinast, skiptast

    English-Icelandic dictionary > branch

  • 25 bung

    1. noun
    (the stopper of the hole in a barrel, a small boat etc.) spons
    2. verb
    1) (to block with such a stopper.) teppa, stífla
    2) (to throw: Bung it over here.) kasta

    English-Icelandic dictionary > bung

  • 26 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalla, nefna
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalla, álíta
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kalla
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) boða, kalla fyrir
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) heimsækja, koma við
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) hringja
    7) ((in card games) to bid.) segja, bjóða
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) kall, (upp)hrópun
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) fuglasöngur
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) heimsókn
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) upphringing
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) (á)köllun
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) eftirspurn
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) tilefni, ástæða
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Icelandic dictionary > call

  • 27 carry weight

    (to have influence: His opinion carries a lot of weight around here.) vegur þungt

    English-Icelandic dictionary > carry weight

  • 28 cash

    [kæʃ] 1. noun
    1) (coins or paper money, not cheques, credit cards etc: Do you wish to pay cash?) reiðufé
    2) (payment by money or cheque as opposed to payment by account: Cash or account, madam?) greiða út í hönd
    3) (money in any form: He has plenty of cash.) fé, peningar
    2. verb
    (to turn into, or exchange for, money: You may cash a traveller's cheque here; Can you cash a cheque for me?) skipta
    - cash-and-carry
    - cash machine
    - cash register
    - cash in
    - cash in on

    English-Icelandic dictionary > cash

  • 29 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) koma
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) koma, nálgast
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) koma, vera
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) fara að
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) komast að
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) verður samanlagt
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) láttu ekki svona! heyrðu nú!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come

    English-Icelandic dictionary > come

  • 30 comparison

    [kəm'pærisn]
    noun ((an act of) comparing: There's no comparison between Beethoven and pop music; Living here is cheap in comparison with London.) samanburður

    English-Icelandic dictionary > comparison

  • 31 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greifi
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) telja
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) telja
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) skipta máli
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) telja, álíta
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) telja
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) kæruatriði
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count

    English-Icelandic dictionary > count

  • 32 crackly

    adjective The radio reception is very crackly here.) léleg móttökuskilyrði, truflanir

    English-Icelandic dictionary > crackly

  • 33 damned

    1) (sentenced to unending punishment in hell.) fordæmdur
    2) (annoying, greatly disliked etc: Get that damned dog out of here!) bölvaður

    English-Icelandic dictionary > damned

  • 34 directly

    1) (in a direct manner: I went directly to the office.)
    2) (almost at once: He will be here directly.)

    English-Icelandic dictionary > directly

  • 35 distance

    ['distəns]
    1) (the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) fjarlægð
    2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) fjarski

    English-Icelandic dictionary > distance

  • 36 distraction

    [-ʃən]
    1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) truflun
    2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) hugarangist, uppnám

    English-Icelandic dictionary > distraction

  • 37 do one's best

    (to try as hard as possible: He'll do his best to be here on time.) gera sitt besta

    English-Icelandic dictionary > do one's best

  • 38 double-quick

    adjective, adverb (very quick(ly): Get here double-quick / in double-quick time!) í hvelli, eins og skot

    English-Icelandic dictionary > double-quick

  • 39 drama

    1) (a play for acting on the stage: He has just produced a new drama.) leikrit
    2) (plays for the stage in general: modern drama.) leikbókmenntir
    3) (the art of acting in plays: He studied drama at college.) leiklist
    4) (exciting events: Life here is full of drama.) áhrifamikill atburður
    - dramatically
    - dramatist
    - dramatize
    - dramatise
    - dramatization

    English-Icelandic dictionary > drama

  • 40 entry

    ['entri]
    plural - entries; noun
    1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) innganga
    2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) aðgangur
    3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) inngangur
    4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) skráður þátttakandi; skráning
    5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) færsla

    English-Icelandic dictionary > entry

См. также в других словарях:

  • hère — hère …   Dictionnaire des rimes

  • here — W1S1 [hıə US hır] adv [: Old English; Origin: her] 1.) in this place ▪ What are you doing here? ▪ Shall we eat here? ▪ Come here for a minute. ▪ This switch here controls the lights. ▪ My friend here will show you the way. up/down/in/out here …   Dictionary of contemporary English

  • here — [ hır ] function word *** Here can be used in the following ways: as an adverb: Wait here. I ll be back in a minute. as an interjection: Here, have a drink of water. 1. ) in or to this place a ) in or to the place where you are: We ve lived here… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Here I Am — may refer to:;Albums * Here I Am (Eve album), and the title song * Here I Am (Marion Raven album), and the title song * Here I Am (Dionne Warwick album), and the title song * Here I Am (Johnny Tillotson album), by Johnny Tillotson;Songs * Here I… …   Wikipedia

  • Here! — ist ein amerikanischer Fernsehsender, der sich gezielt an LGBT Publikum richtet. Seit Sendestart (2002) des hauptsächlich englischsprachigen Vollprogramms ist der Sender landesweit über Kabel oder über Internet TV gegen eine Gebühr zu empfangen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Héré — Triumphbogen, Nancy Léopold Emmanuel Héré de Corny (* 12. Oktober 1705 in Nancy; † 2. Februar 1763 in Lunéville, Meurthe et Moselle) war ein Architekt aus Lothringen …   Deutsch Wikipedia

  • *hère — ● hère nom masculin (ancien français haire, malheureux) Littéraire. Pauvre hère, homme misérable, lamentable. ● hère (difficultés) nom masculin (ancien français haire, malheureux) Sens et emploi Ne pas confondre ces deux mots dont les sens sont… …   Encyclopédie Universelle

  • Here — may refer to: *Here!, a TV network * Here (Adrian Belew album) * Here (comic), published in the magazine RAW * Here (Leo Sayer album) * Here (Merzbow album) * Here (play), by Michael Frayn * Here (song), by Tony Martin * Here (Rascal Flatts song) …   Wikipedia

  • Here — (h[=e]r), adv. [OE. her, AS. h[=e]r; akin to OS. h[=e]r, D. hier, OHG. hiar, G. hier, Icel. & Goth. h[=e]r, Dan. her, Sw. h[ a]r; fr. root of E. he. See {He}.] 1. In this place; in the place where the speaker is; opposed to {there}. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hère — 1. (hè r ) s. m. 1°   Terme de mépris. Homme sans considération, sans fortune. •   Vos pareils y sont misérables, Cancres, hères et pauvres diables, LA FONT. Fabl. I, 5. •   Un villageois, un hère, un pauvre diable, LA FONT. Faucon.. • …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • here — ► ADVERB 1) in, at, or to this place or position. 2) (usu. here is/are) used when introducing or handing over something or someone. 3) used when indicating a time, point, or situation that has arrived or is happening. ► EXCLAMATION ▪ used to… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»