Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

herds

  • 1 Vesta

        Vesta ae, f    [1 VAS-], daughter of Saturn and Ops, goddess of flocks and herds, and of the household; in her temple the Vestal virgins maintained a perpetual fire, C., L., V., H., O.: quo tempore Vesta Arsit, i. e. the temple of Vesta, O.: perfudit nectare Vestam, i. e. the fire, V.
    * * *
    Vesta; (goddess of flocks/herds and of hearth/household); (child of Saturn+Ops)

    Latin-English dictionary > Vesta

  • 2 pecuaria

    pĕcŭārĭus, a, um, adj. [id.], of or belonging to cattle:

    res pecuaria,

    Plaut. Truc. 1, 2, 45:

    pecuarii greges,

    herds of cattle, Varr. R. R. 2, 5, 17:

    quaestio,

    id. ib. 2, 2, 1:

    negotiatio,

    Col. 8, 1, 1:

    canis,

    id. 7, 12, 8:

    res,

    a stock of cattle, live stock, Cic. Quint. 3, 12.—
    II.
    Subst.
    A.
    pĕcŭārĭus, ii, m.
    1.
    A cattle-breeder, grazier, Varr. R. R. 2, 4:

    diligentissimus agricola et pecuarius,

    Cic. Deiot. 9, 27.—
    2.
    A farmer of the public pastures:

    damnatis aliquot pecuariis,

    Liv. 10, 47, 4; Inscr. Don. cl. 9, n. 13.—
    B.
    pĕcŭārĭa, ae, f., a stock of cattle:

    omnis pecuariae pecus fundamentum,

    Varr. R. R. 2, 1:

    ipse pecuarias habui grandes, in Apuliā oviarias, in Reatino equarias,

    id. ib. 2, praef. § 6; 2, 1, 3.—Also, cattle-breeding:

    librum de pecuariā,

    Varr. R. R. 3, 1 fin.
    C.
    pĕcŭārĭa, ōrum, n., herds of cattle:

    mitte in Venerem pecuaria primus,

    Verg. G. 3, 64; Pers. 3, 9; Plin. 8, 9, 9, § 27.

    Lewis & Short latin dictionary > pecuaria

  • 3 pecuarius

    pĕcŭārĭus, a, um, adj. [id.], of or belonging to cattle:

    res pecuaria,

    Plaut. Truc. 1, 2, 45:

    pecuarii greges,

    herds of cattle, Varr. R. R. 2, 5, 17:

    quaestio,

    id. ib. 2, 2, 1:

    negotiatio,

    Col. 8, 1, 1:

    canis,

    id. 7, 12, 8:

    res,

    a stock of cattle, live stock, Cic. Quint. 3, 12.—
    II.
    Subst.
    A.
    pĕcŭārĭus, ii, m.
    1.
    A cattle-breeder, grazier, Varr. R. R. 2, 4:

    diligentissimus agricola et pecuarius,

    Cic. Deiot. 9, 27.—
    2.
    A farmer of the public pastures:

    damnatis aliquot pecuariis,

    Liv. 10, 47, 4; Inscr. Don. cl. 9, n. 13.—
    B.
    pĕcŭārĭa, ae, f., a stock of cattle:

    omnis pecuariae pecus fundamentum,

    Varr. R. R. 2, 1:

    ipse pecuarias habui grandes, in Apuliā oviarias, in Reatino equarias,

    id. ib. 2, praef. § 6; 2, 1, 3.—Also, cattle-breeding:

    librum de pecuariā,

    Varr. R. R. 3, 1 fin.
    C.
    pĕcŭārĭa, ōrum, n., herds of cattle:

    mitte in Venerem pecuaria primus,

    Verg. G. 3, 64; Pers. 3, 9; Plin. 8, 9, 9, § 27.

    Lewis & Short latin dictionary > pecuarius

  • 4 armentālis

        armentālis e, adj.    [armentum], of a herd, one of a herd: equa, V.
    * * *
    armentalis, armentale ADJ
    of cattle, connected with herd/herds; rustic, bucolic

    Latin-English dictionary > armentālis

  • 5 catervātim

        catervātim adv.    [caterva], in companies, by troops: dare stragem, V.: incurrere, in disorderly squads, S.: currere, L.
    * * *
    in troops/bands/large numbers; in (disordered) masses; in herds/flocks/swarms

    Latin-English dictionary > catervātim

  • 6 dēmūgītus

        dēmūgītus adj.    [de + mugio], bellowing, resounding with herds: paludes, O.
    * * *
    demugita, demugitum ADJ
    filled with the sound of lowing/bellowing

    Latin-English dictionary > dēmūgītus

  • 7 pecuārius

        pecuārius adj.    [pecua], of cattle: res, cattleraising.—As subst m., a cattle-breeder, grazier: diligentissimus: damnatis aliquot pecuariis, i. e. farmers of public pastures, L.—As subst n. plur., herds of cattle, V.—As subst f. (sc. ars), cattlebreeding: pecuaria relinquitur.
    * * *
    I
    cattle-breeder, grazier; farmers of the public pastures (pl.)
    II
    pecuaria, pecuarium ADJ

    Latin-English dictionary > pecuārius

  • 8 armentivus

    armentiva, armentivum ADJ
    kept in herds; pertaining to a herd

    Latin-English dictionary > armentivus

  • 9 congregus

    congrega, congregum ADJ
    united/collected in flocks/herds

    Latin-English dictionary > congregus

  • 10 palilia

    Feast (pl.) of Pales (tutelary deity of sheep and herds) on 21 April

    Latin-English dictionary > palilia

  • 11 pecuarium

    herds of sheep or cattle (pl.)

    Latin-English dictionary > pecuarium

  • 12 gregatim

    I.
    adv., in flocks, herds, troops, crowds.
    II.
    in troops, or crowds.

    Latin-English dictionary of medieval > gregatim

  • 13 armentosus

    armentōsus, a, um, adj. [id.], abounding in herds:

    Italia armentosissima,

    Gell. 11, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > armentosus

  • 14 Castrum Inui

    ĭnŭus, i, m. [ineo; the fructifying god], the god Pan, who gave fruitfulness to the herds, Liv. 1, 5; Arn. 3, p. 143; Macr. S. 1, 22. —
    II.
    Castrum Inui, a sea-coast town in Latium, near Antium, Verg. A. 6, 775; cf. Serv. ad loc.

    Lewis & Short latin dictionary > Castrum Inui

  • 15 compello

    1.
    com-pello ( conp-), pŭli, pulsum, 3, v. a., to drive together to a place, to collect, assemble (opp. expello, Cic. Pis. 7, 16;

    to dispellere,

    Plaut. As. 3, 3, 149;

    and to aspellere,

    id. Trin. 3, 2, 46; class.).
    I.
    Lit. of herds, flocks:

    tum compellendum (agnos) in gregem ovium,

    Varr. R. R. 2, 2, 18:

    armentum in speluncam,

    Liv. 1, 7, 5; cf.:

    pecoris vim ingentem in saltum avium,

    id. 9, 31, 7:

    greges in unum,

    Verg. E. 7, 2:

    pecus totius provinciae,

    Cic. Pis. 36, 87: haedorum gregem hibisco ( poet. for ad hibiscum), Verg. E. 2, 30.—Also of other objects:

    primordia,

    Lucr. 2, 564:

    homines unum in locum,

    Cic. Inv. 1, 2, 2:

    naves (hostium) in portum,

    Caes. B. C. 1, 58 fin.:

    hostes intra oppida murosque,

    id. B. G. 7, 65; so of the driving or forcing of enemies in a body; cf.:

    adversarios intra moenia,

    Nep. Ages. 5, 3:

    hostem fugatum in naves,

    Liv. 10, 2, 2:

    Dardanos in urbem,

    id. 41, 19, 9; Suet. Vit. 15:

    oppidanos intra munimenta,

    Curt. 8, 11, 1:

    hostes in fugam,

    Just. 4, 4.—Hence fig.:

    bellum Medulliam,

    to turn the war thither, Liv. 1, 33, 4:

    is (hostes) eo compulit ut locorum angustiis clausi, etc.,

    drove them into so close corners, Nep. Ham. 2, 4:

    Pompeium domum suam,

    Cic. Pis. 7, 16:

    ad monumentorum deversoria plebe compulsā,

    Suet. Ner. 38: quam (imaginem) virga semel horrida... Nigro compulerit gregi, * Hor. C. 1, 24, 18:

    ossa in suas sedes,

    Cels. 6, 7 fin.
    II.
    Trop.
    A.
    To bring or press together:

    amores nostros dispulsos,

    Plaut. As. 3, 3, 149:

    cur eam tantas in angustias et in Stoicorum dumeta compellimus?

    Cic. Ac. 2, 35, 112.—Far more freq.,
    B.
    To drive, bring, move, impel, incite, urge, compel, force, constrain to something; constr. with ad, in, more rarely with ut, the inf. or absol.
    (α).
    With ad (freq. in Suet.):

    aliquem ad virtutem,

    Plaut. Bacch. 4, 10, 10:

    ad arma,

    Cic. Marcell. 5, 13:

    ad bellum,

    Ov. M. 5, 219:

    ad deditionem fame,

    Suet. Aug. 14; Curt. 9, 1, 19:

    ad necem,

    Suet. Aug. 66; id. Calig. 23; id. Ner. 35: ad mortem, id. Tib. 56; Quint. 7, 3, 7:

    ad confessionem,

    Suet. Claud. 15:

    ad pugnam,

    id. ib. 21:

    ad rapinas,

    Luc. 7, 99:

    ad defectionem,

    Curt. 10, 1, 45:

    ad laqueum,

    Plin. 36, 5, 4, § 12:

    ad impudicitiam,

    Dig. 1, 6, 2.—
    (β).
    With in:

    in hunc sensum compellor injuriis,

    Cic. Fam. 1, 9, 21:

    in eundem metum,

    Liv. 25, 29, 8:

    in socordiam,

    Col. 11, 1, 11:

    in mortem,

    Quint. 7, 3, 7:

    in metum,

    Tac. H. 2, 27. —
    (γ).
    With ut:

    callidum senem callidis dolis Conpuli et perpuli, mihi omnia ut crederet,

    Plaut. Bacch. 4, 4, 4; Suet. Caes. 1; 24; id. Vesp. 2; Tac. Or. 4; Curt. 8, 8, 2. —
    (δ).
    With inf.:

    aliquem jussa nefanda pati,

    Ov. F. 3, 860; Luc. 3, 144; Suet. Tib. 62; id. Dom. 14; Curt. 5, 1, 35; Just. 16, 5; 30, 3; Gai Inst. 2, 237.—
    (ε).
    Absol.:

    ceteras nationes conterruit, compulit, domuit,

    Cic. Prov. Cons. 13, 33:

    aliquā indignatione compellendus,

    Quint. 9, 4, 138:

    ille qui aspellit, is conpellit,

    Plaut. Trin. 3, 2, 46; freq. in perf. part.:

    periculis compulsus,

    Cic. Fam. 1, 9, 11; Caes. B. C. 3, 41; Liv. 27, 30, 3.
    2.
    compello ( conp-), āvi, ātum, 1, v. a. [1. compello; cf. 2. appello, āre, from 1. appello, ĕre, and jugare, from root of jungo], to accost one.
    I.
    Without implying reproach, to accost, address (mostly poet.): exin compellare pater me voce videtur his verbis, etc., Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 41 (Ann. v. 45 Vahl.); so, aliquem, id. ap. Gell. 12, 4, 4 (Ann. v. 256 ib.):

    aliquem voce,

    Verg. A. 5, 161; and:

    notis vocibus,

    id. ib. 6, 499; cf. Ov. M. 14, 839:

    blande hominem,

    Plaut. Poen. 3, 3, 72; cf. id. Stich. 2, 1, 43:

    familiariter,

    id. Men. 2, 3, 23: carmine, * Cat. 64, 24:

    talibus agrestem com pellat Oreada dictis,

    Ov. M. 8, 787; 12, 585:

    Tauream nomine,

    Liv. 23, 47, 2; Curt. 4, 13, 20:

    aliquem multo honore,

    Verg. A. 3, 474:

    verbis amicis,

    id. ib. 2, 372:

    aliquam de stupro,

    to invite to unchastity, Val. Max. 6, 1, 2; in like sense absol.:

    compellare,

    Hyg. Fab. 57.—
    II. A.
    In gen.:

    mimus nominatim Accium poëtam compellavit in scaenā,

    Auct. Her. 1, 14, 24:

    neque aspexit mater, quin eum fratricidam impiumque detestans compellaret,

    Nep. Timol. 1, 5:

    pro cunctatore segnem, pro cauto timidum compellabat,

    Liv. 22, 12, 12; 34, 2, 8:

    ne compellarer inultus,

    Hor. S. 2, 3, 297; 1, 7, 31; id. Ep. 1, 7, 34.—
    B.
    Esp., jurid. t. t., of authorities, to summon one to answer a charge; or of adversaries, to arraign one before a tribunal, to accuse of crime (cf. 2. appello):

    Q. Ciceronem compellat edicto,

    Cic. Phil. 3, 7, 17; id. Red. in Sen. 5, 12; 13, 52:

    Nigidius minari in contione, se judicem, qui non adfuerit, compellaturum,

    id. Att. 2, 2, 3; so id. Phil. 3, 7, 17; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 12, 3; Nep. Alcib. 4, 1; Liv. 43, 2, 11; Tac. A. 16, 27; Suet. Caes. 17.

    Lewis & Short latin dictionary > compello

  • 16 conpello

    1.
    com-pello ( conp-), pŭli, pulsum, 3, v. a., to drive together to a place, to collect, assemble (opp. expello, Cic. Pis. 7, 16;

    to dispellere,

    Plaut. As. 3, 3, 149;

    and to aspellere,

    id. Trin. 3, 2, 46; class.).
    I.
    Lit. of herds, flocks:

    tum compellendum (agnos) in gregem ovium,

    Varr. R. R. 2, 2, 18:

    armentum in speluncam,

    Liv. 1, 7, 5; cf.:

    pecoris vim ingentem in saltum avium,

    id. 9, 31, 7:

    greges in unum,

    Verg. E. 7, 2:

    pecus totius provinciae,

    Cic. Pis. 36, 87: haedorum gregem hibisco ( poet. for ad hibiscum), Verg. E. 2, 30.—Also of other objects:

    primordia,

    Lucr. 2, 564:

    homines unum in locum,

    Cic. Inv. 1, 2, 2:

    naves (hostium) in portum,

    Caes. B. C. 1, 58 fin.:

    hostes intra oppida murosque,

    id. B. G. 7, 65; so of the driving or forcing of enemies in a body; cf.:

    adversarios intra moenia,

    Nep. Ages. 5, 3:

    hostem fugatum in naves,

    Liv. 10, 2, 2:

    Dardanos in urbem,

    id. 41, 19, 9; Suet. Vit. 15:

    oppidanos intra munimenta,

    Curt. 8, 11, 1:

    hostes in fugam,

    Just. 4, 4.—Hence fig.:

    bellum Medulliam,

    to turn the war thither, Liv. 1, 33, 4:

    is (hostes) eo compulit ut locorum angustiis clausi, etc.,

    drove them into so close corners, Nep. Ham. 2, 4:

    Pompeium domum suam,

    Cic. Pis. 7, 16:

    ad monumentorum deversoria plebe compulsā,

    Suet. Ner. 38: quam (imaginem) virga semel horrida... Nigro compulerit gregi, * Hor. C. 1, 24, 18:

    ossa in suas sedes,

    Cels. 6, 7 fin.
    II.
    Trop.
    A.
    To bring or press together:

    amores nostros dispulsos,

    Plaut. As. 3, 3, 149:

    cur eam tantas in angustias et in Stoicorum dumeta compellimus?

    Cic. Ac. 2, 35, 112.—Far more freq.,
    B.
    To drive, bring, move, impel, incite, urge, compel, force, constrain to something; constr. with ad, in, more rarely with ut, the inf. or absol.
    (α).
    With ad (freq. in Suet.):

    aliquem ad virtutem,

    Plaut. Bacch. 4, 10, 10:

    ad arma,

    Cic. Marcell. 5, 13:

    ad bellum,

    Ov. M. 5, 219:

    ad deditionem fame,

    Suet. Aug. 14; Curt. 9, 1, 19:

    ad necem,

    Suet. Aug. 66; id. Calig. 23; id. Ner. 35: ad mortem, id. Tib. 56; Quint. 7, 3, 7:

    ad confessionem,

    Suet. Claud. 15:

    ad pugnam,

    id. ib. 21:

    ad rapinas,

    Luc. 7, 99:

    ad defectionem,

    Curt. 10, 1, 45:

    ad laqueum,

    Plin. 36, 5, 4, § 12:

    ad impudicitiam,

    Dig. 1, 6, 2.—
    (β).
    With in:

    in hunc sensum compellor injuriis,

    Cic. Fam. 1, 9, 21:

    in eundem metum,

    Liv. 25, 29, 8:

    in socordiam,

    Col. 11, 1, 11:

    in mortem,

    Quint. 7, 3, 7:

    in metum,

    Tac. H. 2, 27. —
    (γ).
    With ut:

    callidum senem callidis dolis Conpuli et perpuli, mihi omnia ut crederet,

    Plaut. Bacch. 4, 4, 4; Suet. Caes. 1; 24; id. Vesp. 2; Tac. Or. 4; Curt. 8, 8, 2. —
    (δ).
    With inf.:

    aliquem jussa nefanda pati,

    Ov. F. 3, 860; Luc. 3, 144; Suet. Tib. 62; id. Dom. 14; Curt. 5, 1, 35; Just. 16, 5; 30, 3; Gai Inst. 2, 237.—
    (ε).
    Absol.:

    ceteras nationes conterruit, compulit, domuit,

    Cic. Prov. Cons. 13, 33:

    aliquā indignatione compellendus,

    Quint. 9, 4, 138:

    ille qui aspellit, is conpellit,

    Plaut. Trin. 3, 2, 46; freq. in perf. part.:

    periculis compulsus,

    Cic. Fam. 1, 9, 11; Caes. B. C. 3, 41; Liv. 27, 30, 3.
    2.
    compello ( conp-), āvi, ātum, 1, v. a. [1. compello; cf. 2. appello, āre, from 1. appello, ĕre, and jugare, from root of jungo], to accost one.
    I.
    Without implying reproach, to accost, address (mostly poet.): exin compellare pater me voce videtur his verbis, etc., Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 41 (Ann. v. 45 Vahl.); so, aliquem, id. ap. Gell. 12, 4, 4 (Ann. v. 256 ib.):

    aliquem voce,

    Verg. A. 5, 161; and:

    notis vocibus,

    id. ib. 6, 499; cf. Ov. M. 14, 839:

    blande hominem,

    Plaut. Poen. 3, 3, 72; cf. id. Stich. 2, 1, 43:

    familiariter,

    id. Men. 2, 3, 23: carmine, * Cat. 64, 24:

    talibus agrestem com pellat Oreada dictis,

    Ov. M. 8, 787; 12, 585:

    Tauream nomine,

    Liv. 23, 47, 2; Curt. 4, 13, 20:

    aliquem multo honore,

    Verg. A. 3, 474:

    verbis amicis,

    id. ib. 2, 372:

    aliquam de stupro,

    to invite to unchastity, Val. Max. 6, 1, 2; in like sense absol.:

    compellare,

    Hyg. Fab. 57.—
    II. A.
    In gen.:

    mimus nominatim Accium poëtam compellavit in scaenā,

    Auct. Her. 1, 14, 24:

    neque aspexit mater, quin eum fratricidam impiumque detestans compellaret,

    Nep. Timol. 1, 5:

    pro cunctatore segnem, pro cauto timidum compellabat,

    Liv. 22, 12, 12; 34, 2, 8:

    ne compellarer inultus,

    Hor. S. 2, 3, 297; 1, 7, 31; id. Ep. 1, 7, 34.—
    B.
    Esp., jurid. t. t., of authorities, to summon one to answer a charge; or of adversaries, to arraign one before a tribunal, to accuse of crime (cf. 2. appello):

    Q. Ciceronem compellat edicto,

    Cic. Phil. 3, 7, 17; id. Red. in Sen. 5, 12; 13, 52:

    Nigidius minari in contione, se judicem, qui non adfuerit, compellaturum,

    id. Att. 2, 2, 3; so id. Phil. 3, 7, 17; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 12, 3; Nep. Alcib. 4, 1; Liv. 43, 2, 11; Tac. A. 16, 27; Suet. Caes. 17.

    Lewis & Short latin dictionary > conpello

  • 17 gregatim

    grĕgātim, adv. [id.], in flocks, herds, or swarms.
    I.
    Lit., of animals:

    haec facienda, si gregatim pecora laborant: illa deinceps, si singula,

    Col. 6, 5 fin.:

    apes rempublicam habent, consilia privatim ac duces gregatim,

    Plin. 11, 5, 4, § 11:

    elephanti gregatim semper ingrediuntur,

    id. 8, 5, 5, § 11; 9, 15, 18, § 47.—
    II.
    Transf., in troops or crowds:

    videtis cives Romanos gregatim conjectos in lautumias,

    Cic. Verr. 2, 5, 57, § 148; Just. 13, 8; Plin. 4, 12, 26, § 89:

    accidit, ut nova contra genera morborum gregatim sentirentur,

    i. e. among the common people, id. 26, 1, 3, § 4.

    Lewis & Short latin dictionary > gregatim

  • 18 inuus

    ĭnŭus, i, m. [ineo; the fructifying god], the god Pan, who gave fruitfulness to the herds, Liv. 1, 5; Arn. 3, p. 143; Macr. S. 1, 22. —
    II.
    Castrum Inui, a sea-coast town in Latium, near Antium, Verg. A. 6, 775; cf. Serv. ad loc.

    Lewis & Short latin dictionary > inuus

  • 19 multa

    1.
    multa ( mulcta), ae, f. [Sabine, acc. to Varr. ap. Gell. 11, 1, 5; Oscan, acc. to Paul. ex Fest. p. 142 Müll.], a penalty involving loss of property, a fine, amercement, mulct; in the most ancient times riches consisted only in the possession of flocks and herds; it accordingly signified, at first, a fine in cattle; but in later times, when money was the measure of wealth, it signified a pecuniary fine (whereas poena denotes a punishment of any kind, e. g. corporal punishment, imprisonment, capital punishment):

    vocabulum ipsum multae M. Varro non Latinum, sed Sabinum esse dicit,

    Gell. 11, 1, 5: multam Osce dici putant poenam quidam. M. Varro ait poenam esse, sed pecuniariam, Paul. ex Fest. p. 142 Mull.:

    cum pecore diceretur multa,

    Varr. L. L. 5, § 95 Müll. The highest penalty in the earliest times was thirty head of cattle, the lowest a sheep, in specifying which the word ovis is used as of the masculine gender: ego ei unum ovem multam dico, I condemn him to pay, fine him, a legal formula ap. Gell. 11, 1, 4:

    multae dictio ovium et bovium,

    Cic. Rep. 2, 9, 16.—Later, of a pecuniary fine:

    multa praesens quingentum milium aeris in singulas civitates imposita,

    Liv. 10, 37:

    multam alicui dicere,

    to decree, award, Cic. Phil. 11, 8, 18:

    indicere,

    Plin. 18, 3, 3, § 11:

    subire,

    Ov. F. 5, 289:

    committere,

    to deserve, incur, Cic. Clu. 37, 103:

    exigere,

    Varr. L. L. 5, § 177 Müll.:

    remittere,

    Cic. Phil. 11, 8, 18:

    irrogare (of the plaintiff, or people's tribune),

    to propose that the accused be fined a certain sum, id. Mil. 14, 36; so,

    petere,

    id. Clu. 33, 91:

    aliquem multā et poenā multare,

    id. Balb. 18, 42:

    multam alicui facere,

    Gell. 7, 14, 8: certare, to contend on both sides whether or not the proposed fine should be paid:

    duo tribuni plebis ducentum milium aeris multam M. Postumio dixerunt: cui certandae cum dies advenisset,

    Liv. 25, 3:

    multae certatio,

    Cic. Leg. 8, 3, 6:

    multa erat Veneri,

    for the benefit of Venus, id. Verr. 2, 2, 9, § 25:

    multa gravis praedibus Valerianis,

    a heavy loss, great damage, id. Fam. 5, 20, 4.—
    II.
    In gen., a penalty:

    singulos jure jurando adigam non aliter quam stantes cibum capturos esse... hanc multam feretis, etc.,

    Liv. 24, 16, 13:

    haec ei multa esto: vino viginti dies Ut careat,

    Plaut. As. 4, 1, 55.
    2.
    multa, adj. fem., v. multus.

    Lewis & Short latin dictionary > multa

  • 20 pecorarius

    pĕcŏrārĭus, ii, m. [pecus], a farmer of the public pastures and herds: pecorarius, probatôdês, Onomast. Vet.

    Lewis & Short latin dictionary > pecorarius

См. также в других словарях:

  • herds — herds; herds·man; …   English syllables

  • Herds|man — «HURDZ muhn», noun, plural men. a man in charge of a herd, especially of cattle or goats. Herds|man «HURDZ muhn», noun. = Boötes. (Cf. ↑Boötes) …   Useful english dictionary

  • herds|man — «HURDZ muhn», noun, plural men. a man in charge of a herd, especially of cattle or goats. Herds|man «HURDZ muhn», noun. = Boötes. (Cf. ↑Boötes) …   Useful english dictionary

  • herds|wom|an — «HURDZ WUM uhn», noun, plural wom|en. a woman in charge of a herd …   Useful english dictionary

  • herds — hÉœrd /hɜːd n. group of animals which feeds and travels together, drove, pack; crowd, mob, large group of people; mass of common people; herdsman, one who tends a herd v. gather or assemble as a herd; group together; gather or lead (a group of… …   English contemporary dictionary

  • herds — 1) shred 2) sherd …   Anagrams dictionary

  • HERDS — …   Useful english dictionary

  • herds·man — /ˈhɚdzmən/ noun, pl men / mən/ [count] : a person (especially a man) who watches over a herd of cows, sheep, etc …   Useful english dictionary

  • The Plague Herds of Excelis — Bigfinishbox title=The Plague Herds of Excelis series= Bernice Summerfield number=4 in Excelis series featuring=Bernice Summerfield Iris Wildthyme writer=Stephen Cole director=John Ainsworth producer=Gary Russell Jason Haigh Ellery executive… …   Wikipedia

  • Travel in Herds — Infobox Album | Name = Travel in Herds Type = Album Artist = Hymns Released = March 11, 2008 Recorded = 1998 Genre = Rock, Folk rock, Indie rock, Country rock Length = 42:34 Label = Blackland Records Producer = Reviews = Last album =… …   Wikipedia

  • PANIC DRIVES HUMAN HERDS — Panic DHH Panic DHH Pays d’origine  Royaume Uni Genre(s) Metal industriel Années actives 2002 – Aujourd hui Label(s) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»