-
1 Herablassung
f; nur Sg. condescension; jemanden mit Herablassung behandeln patronize s.o., be (very) patronizing towards s.o.* * *die Herablassungcondescendence; condescension* * *He|rạb|las|sung [-lasʊŋ]f -, no plcondescension* * ** * *He·rab·las·sung<->* * *die condescension* * *jemanden mit Herablassung behandeln patronize sb, be (very) patronizing towards sb* * *die condescension* * *f.condescension n. -
2 Herablassung
-
3 Herablassung
fcondescension -
4 begegnen
v/i (ist begegnet)1. (treffen) meet, come across; jemandem / etw. begegnen meet s.o. / s.th., come across s.o. / s.th.; umg. bump into s.o. / s.th.; sich oder einander begegnen meet; umg. bump into each other; ihre Blicke begegneten sich their eyes met2. (stoßen auf) meet with; (Schwierigkeiten etc.) meet with, come up against, have to face up to; dieser Einstellung begegnet man häufig you often come up against this view; diesem Wort begegnen wir noch öfters in diesem Werk this word occurs often ( oder crops up often umg.) in this work3. (entgegentreten) confront, face; (abwehren) counter; (bekämpfen) (auch Krankheit) fight; (aufhalten) check; einer Gefahr etc. mit Mut etc. begegnen auch respond to a danger etc. with courage etc.4. geh. (behandeln) treat, behave very coolly etc. towards; jemandem abweisend / mit Respekt begegnen treat s.o.off-handedly / with respect5. (passieren): mir ist das schon einmal begegnet it’s happened to me before; das Schlimmste, was dir begegnen kann the worst that can happen to you6. geh., förm. (vorkommen) be found ( bei in), come up (in); dieser Stil etc. begegnet ebenfalls in... auch this style etc. is also to be found in ( oder can also be found in, also appears in), you also come across this style etc. in* * *to encounter; to meet; to come across* * *be|geg|nen [bə'geːgnən] ptp begegnetvi aux sein +dat1) (= treffen) to meetbegégnen — to meet
ihre Augen or Blicke begegneten sich —
unsere Wünsche begégnen sich (liter) — our wishes coincide (form)
2)(= stoßen auf)
begégnen — to encounter sth; Schwierigkeiten to encounter sth, to run into sthdieses Wort wird uns später noch einmal begégnen — we will encounter this word again later
3)(= widerfahren)
jdm ist etw begegnet —es war mir schon einmal begegnet, dass... — it had happened to me once before that...
4) (geh = behandeln) to treatman begegnete mir nur mit Spott — I only met with derision
5) (geh) (= entgegentreten) einer Krankheit, Seuche, der Not to combat; einem Übel, Angriff, Unrecht auch to oppose, to resist; (= überwinden) einer Gefahr, Schwierigkeiten, dem Schicksal to confront, to meet, to face; (= reagieren auf) einem Wunsch, Vorschlag, einer Ansicht to meet, to respond toman begegnete seinen Vorschlägen mit Zurückhaltung — his suggestions met with reserve
6) (geh = einwenden gegen) Behauptungen etc to counter* * *(to meet especially unexpectedly: She encountered the manager in the hall.) encounter* * *be·geg·nen *[bəˈge:gnən]vi Hilfsverb: sein1. (treffen)▪ jdm \begegnen to meet sbich bin ihm die Tage im Supermarkt begegnet I bumped [or ran] into [or met] him recently at the supermarketjds Blick \begegnen to meet sb's gaze [or eye]2. (antreffen)jdm freundlich/höflich \begegnen to treat sb in a friendly/polite mannerjdm mit Herablassung/Spott \begegnen to treat sb condescendingly [or with condescension]/scornfully [or with scorn]einer Gefahr mutig \begegnen to face [a] danger courageously [or bravely]seinem Schicksal \begegnen to confront [or meet] [or face] one's fate▪ jdm \begegnen to happen to sb* * *intransitives Verb; mit sein1)sich (Dat.) begegnen — meet [each other]
ihre Blicke begegneten sich — (Dat.) (geh.) their eyes met
2)etwas begegnet jemandem — (jemand trifft etwas an) somebody comes across or encounters something; (geh.): (etwas passiert jemandem) something happens to somebody
3)jemandem freundlich/höflich usw. begegnen — (geh.) behave in a friendly/polite etc. way towards somebody
4) (geh.): (entgegentreten) counter <accusation, attack>; combat <illness, disease; misuse of drugs, alcohol, etc.>; meet <difficulty, danger>; deal with < emergency>* * *begegnen v/i (ist begegnet)1. (treffen) meet, come across;jemandem/etwas begegnen meet sb/sth, come across sb/sth; umg bump into sb/sth;einander begegnen meet; umg bump into each other;ihre Blicke begegneten sich their eyes metdieser Einstellung begegnet man häufig you often come up against this view;diesem Wort begegnen wir noch öfters in diesem Werk this word occurs often ( oder crops up often umg) in this work3. (entgegentreten) confront, face; (abwehren) counter; (bekämpfen) (auch Krankheit) fight; (aufhalten) check;einer Gefahr etcmit Mut etc4. geh (behandeln) treat, behave very coolly etc towards;jemandem abweisend/mit Respekt begegnen treat sboff-handedly/with respect5. (passieren):mir ist das schon einmal begegnet it’s happened to me before;das Schlimmste, was dir begegnen kann the worst that can happen to you6. geh, form (vorkommen) be found (bei in), come up (in);dieser Stil etcbegegnet ebenfalls in … auch this style etc is also to be found in ( oder can also be found in, also appears in), you also come across this style etc in* * *intransitives Verb; mit sein1)sich (Dat.) begegnen — meet [each other]
ihre Blicke begegneten sich — (Dat.) (geh.) their eyes met
2)etwas begegnet jemandem — (jemand trifft etwas an) somebody comes across or encounters something; (geh.): (etwas passiert jemandem) something happens to somebody
3)jemandem freundlich/höflich usw. begegnen — (geh.) behave in a friendly/polite etc. way towards somebody
4) (geh.): (entgegentreten) counter <accusation, attack>; combat <illness, disease; misuse of drugs, alcohol, etc.>; meet <difficulty, danger>; deal with < emergency>* * *(+Dat.) v.to come across expr.to come across v.to meet v.(§ p.,p.p.: met) adj.meet adj. v.to encounter v.to meet v.(§ p.,p.p.: met) -
5 Überlegenheit
f superiority* * *die Überlegenheitsupremacy; preeminence; advantage; ascendency; transcendency; transcendence; superiority; ascendancy* * *Über|le|gen|heitf -, no plsuperiority; (= Hochmut auch) superciliousness* * ** * *Über·le·gen·heit<->* * *die; Überlegenheit: superiority* * *Überlegenheit f superiority* * *die; Überlegenheit: superiority* * *f.advantages n.mastery n.predominance n.preeminence n.superiority n.supremacy n.transcendence n. -
6 begegnen
be·geg·nen * [bəʼge:gnən]vi sein1) ( treffen)jdm \begegnen to meet sb;ich bin ihm die Tage im Supermarkt begegnet I bumped [or ran] into [or met] him recently at the supermarket;sich \begegnen to meet2) ( antreffen)jdm freundlich/höflich \begegnen to treat sb in a friendly/polite manner;jdm mit Herablassung/Spott \begegnen to treat sb condescendingly [or with condescension] /scornfully [or with scorn];einer Gefahr mutig \begegnen to face [a] danger courageously [or bravely];seinem Schicksal \begegnen to confront [or meet] [or face] one's fatejdm \begegnen to happen to sb -
7 Überlegenheit
Über·le·gen·heit <-> f kein pl
См. также в других словарях:
Herablassung — (Condescendenz), das gefällige, freundliche, mittheilende Benehmen eines an geistigen Kräften od. bürgerlicher Stellung weit Überlegenen gegen den Nachstehenden u. Geringeren, wobei dieser so erhoben wird, daß er seinen Abstand von dem Andern… … Pierer's Universal-Lexikon
Herablassung — ↑Kondeszendenz … Das große Fremdwörterbuch
Herablassung — Hochmütigkeit, Überheblichkeit; (abwertend): Arroganz, Blasiertheit, Dünkel, Eingebildetheit, Gönnerhaftigkeit; (geh. abwertend): Dünkelhaftigkeit, Hoffart; (bildungsspr. abwertend): Süffisanz. * * * Herablassung,die:⇨Überheblichkeit… … Das Wörterbuch der Synonyme
Herablassung — ◆ Her|ạb|las|sung 〈f. 20; unz.; fig.〉 hochmütiges, gönnerhaftes Benehmen ● voller Herablassung sagte er zu ihr ... ◆ Die Buchstabenfolge her|ab... kann auch he|rab... getrennt werden. * * * He|r|ạb|las|sung, die; , en <Pl. selten>:… … Universal-Lexikon
Herablassung, die — Die Herablassung, plur. die en, von der R.A. herab lassen, die Handlung des Herablassens. Die Herablassung eines Steines, wenn solches vermittelst der Seile von einem höhern Orte geschiehet. Am häufigsten im figürlichen Verstande, die Bequemung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Herablassung — He|r|ạb|las|sung … Die deutsche Rechtschreibung
Kondeszendenz — Kon|des|zen|dẹnz, die; , en [kirchenlat. condescensio = Herablassung, zu: condescendere = sich zu jmdm. herablassen, zu lat. descendere, ↑deszendieren]: a) Herablassung, Nachgiebigkeit; b) <o. Pl.> (Theol.) gnädige Herablassung Gottes zu… … Universal-Lexikon
Kondeszendenz — Kon|des|zen|denz* die; , en <aus mlat. condescendentia »Herablassung« zu lat. condescendere »sich herablassen«>: a) Herablassung, Nachgiebigkeit; b) (im theologischen Sprachgebrauch) gnädige Herablassung Gottes zu den Menschen in der… … Das große Fremdwörterbuch
Christof Stählin — und sein Instrument, die Vihuela Christof Stählin (* 18. Juni 1942 in Rothenburg ob der Tauber) ist ein deutscher Schriftsteller, Liedermacher und Kabarettist. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Herab — Hêráb, ein Nebenwort des Ortes, von einem höhern Orte nach dem Redenden zu; im Gegensatze des hinab, von einem höhern Orte von dem Redenden weg. Du bist gesegnet mit Segen oben vom Himmel herab, 1 Mos. 49, 25. Weil du vom Himmel herab gestäupet… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gönnerhaft — spendabel * * * gön|ner|haft [ gœnɐhaft] <Adj.>: in einer als herablassend überheblich empfundenen Weise [sich darstellend, äußernd]: sie empfing uns mit gönnerhafter Miene; er klopfte mir gönnerhaft auf die Schulter. Syn.: ↑ jovial. * * *… … Universal-Lexikon