Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

her

  • 21 love

    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) kærlighed
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) forelskelse; være forelsket
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) kærlighed; skat
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) nul
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) elske
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) elske; holde af
    - lovely
    - loveliness
    - lover
    - loving
    - lovingly
    - love affair
    - love-letter
    - lovesick
    - fall in love with
    - fall in love
    - for love or money
    - make love
    - there's no love lost between them
    * * *
    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) kærlighed
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) forelskelse; være forelsket
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) kærlighed; skat
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) nul
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) elske
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) elske; holde af
    - lovely
    - loveliness
    - lover
    - loving
    - lovingly
    - love affair
    - love-letter
    - lovesick
    - fall in love with
    - fall in love
    - for love or money
    - make love
    - there's no love lost between them

    English-Danish dictionary > love

  • 22 make a fool of

    (to make (someone) appear ridiculous or stupid: He made a real fool of her by promising to marry her and then leaving her when he had spent all her money.) gøre en til grin; gøre nar af en
    * * *
    (to make (someone) appear ridiculous or stupid: He made a real fool of her by promising to marry her and then leaving her when he had spent all her money.) gøre en til grin; gøre nar af en

    English-Danish dictionary > make a fool of

  • 23 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) opslag; annonce
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) opmærksomhed
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) varsel; opsigelse; besked
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) lægge mærke til; bemærke
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) opslag; annonce
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) opmærksomhed
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) varsel; opsigelse; besked
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) lægge mærke til; bemærke
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of

    English-Danish dictionary > notice

  • 24 think of

    1) (to remember to do (something); to keep in one's mind; to consider: You always think of everything!; Have you thought of the cost involved?) tænke på
    2) (to remember: I couldn't think of her name when I met her at the party.) komme i tanke om
    3) ((with would, should, not, never etc) to be willing to do (something): I would never think of being rude to her; He couldn't think of leaving her.) forestille sig
    * * *
    1) (to remember to do (something); to keep in one's mind; to consider: You always think of everything!; Have you thought of the cost involved?) tænke på
    2) (to remember: I couldn't think of her name when I met her at the party.) komme i tanke om
    3) ((with would, should, not, never etc) to be willing to do (something): I would never think of being rude to her; He couldn't think of leaving her.) forestille sig

    English-Danish dictionary > think of

  • 25 to say nothing of

    (as well as; and in addition: When her mother comes to stay with us, she brings all her clothes with her, to say nothing of her three dogs.) for ikke at tale om
    * * *
    (as well as; and in addition: When her mother comes to stay with us, she brings all her clothes with her, to say nothing of her three dogs.) for ikke at tale om

    English-Danish dictionary > to say nothing of

  • 26 вот

    interj ,
    part forsk anv вот-вот 1) ja, netop; 2) næsten, lige ved, snart; 3) straks, hvert øjeblik
    вот в чём дело! nå (så det er) sådan (det hænger sammen)!
    вот это дом! (tak skal du have) sikke et hus!
    вот это да! det må jeg sige! a) tak skal du (ellers) have!
    вот зима так зима! det kan man da kalde en vinter!
    вот тебе! her hår du den! vær så god!
    вот тебе и пожалуйста! vær så god!
    вот тебе (и) на! вот те (и) на! вот те раз! вот так так! tak skal du (ellers) have!
    вот что я тебе скажу 1) nu skal du bare høre 2) nu skal jeg sige dig en ting
    и вот я снова в Москве og så er jeg altså påny i Moskva.

    Русско-датский словарь > вот

  • 27 ask

    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) spørge
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) bede om
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) invitere
    - ask for
    - for the asking
    * * *
    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) spørge
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) bede om
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) invitere
    - ask for
    - for the asking

    English-Danish dictionary > ask

  • 28 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) vægtskål; vægt
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) balance
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) balance; ligevægt
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) balancere; afstemme
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancere
    - in the balance
    - off balance
    - on balance
    * * *
    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) vægtskål; vægt
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) balance
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) balance; ligevægt
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) balancere; afstemme
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancere
    - in the balance
    - off balance
    - on balance

    English-Danish dictionary > balance

  • 29 become

    past tense - became; verb
    1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) blive
    2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) blive
    3) ((with of) to happen to: What became of her son?) blive af; ske med
    4) (to suit: That dress really becomes her.) passe; klæde
    - becomingly
    * * *
    past tense - became; verb
    1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) blive
    2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) blive
    3) ((with of) to happen to: What became of her son?) blive af; ske med
    4) (to suit: That dress really becomes her.) passe; klæde
    - becomingly

    English-Danish dictionary > become

  • 30 brim

    [brim] 1. noun
    1) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) rand
    2) (the edge of a hat: She pulled the brim of her hat down over her eyes.) skygge
    2. verb
    (to be, or become, full to the brim: Her eyes were brimming with tears.) løbe over af; fylde til randen med
    * * *
    [brim] 1. noun
    1) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) rand
    2) (the edge of a hat: She pulled the brim of her hat down over her eyes.) skygge
    2. verb
    (to be, or become, full to the brim: Her eyes were brimming with tears.) løbe over af; fylde til randen med

    English-Danish dictionary > brim

  • 31 compliment

    1. ['kompləmənt] noun
    (an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) kompliment
    2. [kompli'ment] verb
    (to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) rose; komplimentere
    - with compliments
    * * *
    1. ['kompləmənt] noun
    (an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) kompliment
    2. [kompli'ment] verb
    (to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) rose; komplimentere
    - with compliments

    English-Danish dictionary > compliment

  • 32 cool

    [ku:l] 1. adjective
    1) (slightly cold: cool weather.) kølig
    2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) kold; fattet
    3) (not very friendly: He was very cool towards me.) kold; kølig
    4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) smart; lækker; checket; cool
    2. verb
    1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) blive kold; køle; afkøle
    2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) køle af
    3. noun
    (cool air or atmosphere: the cool of the evening.) kulde; kølighed
    - coolness
    - cool-headed
    - cool down
    - keep one's cool
    - lose one's cool
    * * *
    [ku:l] 1. adjective
    1) (slightly cold: cool weather.) kølig
    2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) kold; fattet
    3) (not very friendly: He was very cool towards me.) kold; kølig
    4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) smart; lækker; checket; cool
    2. verb
    1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) blive kold; køle; afkøle
    2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) køle af
    3. noun
    (cool air or atmosphere: the cool of the evening.) kulde; kølighed
    - coolness
    - cool-headed
    - cool down
    - keep one's cool
    - lose one's cool

    English-Danish dictionary > cool

  • 33 endure

    [in'djuə]
    1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) udholde; tåle
    2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) fortsætte; holde sig
    - endurance
    * * *
    [in'djuə]
    1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) udholde; tåle
    2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) fortsætte; holde sig
    - endurance

    English-Danish dictionary > endure

  • 34 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) føle; mærke
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) føle; mærke
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) føle; mærke
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) føle sig
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) føle
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of
    * * *
    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) føle; mærke
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) føle; mærke
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) føle; mærke
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) føle sig
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) føle
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Danish dictionary > feel

  • 35 feel/look small

    (to feel or look foolish or insignificant: He criticized her in front of her colleagues and made her feel very small.) føle sig lille
    * * *
    (to feel or look foolish or insignificant: He criticized her in front of her colleagues and made her feel very small.) føle sig lille

    English-Danish dictionary > feel/look small

  • 36 fold

    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) folde; lægge sammen
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) folde; lægge over kors
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) folde
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) folder
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) fold; æseløre
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) fold
    * * *
    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) folde; lægge sammen
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) folde; lægge over kors
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) folde
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) folder
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) fold; æseløre
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) fold

    English-Danish dictionary > fold

  • 37 furrow

    1. noun
    1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) plovfure
    2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) rynke
    2. verb
    (to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) rynke
    * * *
    1. noun
    1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) plovfure
    2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) rynke
    2. verb
    (to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) rynke

    English-Danish dictionary > furrow

  • 38 graft

    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantere
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) transplantat
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) korruption; bedrageri
    2) (hard work.) slid; hårdt arbejde
    * * *
    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantere
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) transplantat
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) korruption; bedrageri
    2) (hard work.) slid; hårdt arbejde

    English-Danish dictionary > graft

  • 39 housewife

    plural - housewives; noun (a woman who looks after her house, her husband and her family, and who usually does not have a job outside the home.) husmor; hjemmegående husmor
    * * *
    plural - housewives; noun (a woman who looks after her house, her husband and her family, and who usually does not have a job outside the home.) husmor; hjemmegående husmor

    English-Danish dictionary > housewife

  • 40 inherit

    [in'herit]
    1) (to receive (property etc belonging to someone who has died): He inherited the house from his father; She inherited four thousand dollars from her father.) arve
    2) (to have (qualities) the same as one's parents etc: She inherits her quick temper from her mother.) arve
    * * *
    [in'herit]
    1) (to receive (property etc belonging to someone who has died): He inherited the house from his father; She inherited four thousand dollars from her father.) arve
    2) (to have (qualities) the same as one's parents etc: She inherits her quick temper from her mother.) arve

    English-Danish dictionary > inherit

См. также в других словарях:

  • her — her …   Deutsch Wörterbuch

  • Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… …   Universal-Lexikon

  • her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • her — her: Das Adverb mhd. her, ahd. hera bezeichnet im Allgemeinen die Richtung auf den Standpunkt des Sprechenden zu, während ↑ hin die von ihm weg ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung des Verhältnisses des Ausgangspunktes einer Bewegung zum… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Her — is the objective form of the pronoun she in Modern English.It can also refer to:* Her, an archaic name for the city and region of Khoy in Armenia * Her, an abbreviation of Hercules (constellation) * Her, an alias of the superhero character Kismet …   Wikipedia

  • her — • her (beschreibt meist eine Bewegung auf den Sprechenden zu) – her zu mir!; her damit! – hin und her – von früher her – das kann noch nicht so lange her sein – obwohl es schon drei Jahre her [gewesen] ist – hinter jemandem her sein… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… …   English World dictionary

  • Her — Her, pron. & a. [OE. hire, here, hir, hure, gen. and dat. sing., AS. hire, gen. and dat. sing. of h[ e]o she. from the same root as E. he. See {He}.] The form of the objective and the possessive case of the personal pronoun she; as, I saw her… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • herþa- — *herþa , *herþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *kerə …   Germanisches Wörterbuch

  • herþō- — *herþō , *herþōn, *herþa , *herþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *skert , *kert …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»