-
41 dear
1.[dɪə(r)]adjectivemy dear sir/madam — [mein] lieber Herr/[meine] liebe Dame
my dear man/woman — guter Mann/gute Frau
my dear child/girl — [mein] liebes Kind/liebes Mädchen
somebody/something is [very] dear to somebody['s heart] — jmd. liebt jemanden/etwas [über alles]
somebody holds somebody/something dear — jmd./etwas liegt jemandem [sehr] am Herzen
run for dear life — um sein Leben rennen
2) (beginning letter)Dear Sir/Madam — Sehr geehrter Herr/Sehr geehrte Dame
Dear Mr Jones/Mrs Jones — Sehr geehrter Herr Jones/Sehr verehrte Frau Jones
Dear Malcolm/Emily — Lieber Malcolm/Liebe Emily
3) (expensive) teuer2. interjection3. noundear, dear!, dear me!, oh dear! — [ach] du liebe od. meine Güte!
1)2)[my] dear — (to wife, husband, younger relative) [mein] Liebling; [mein] Schatz; (to little girl/boy) [meine] Kleine/[mein] Kleiner
4. adverbdearest — Liebling ( der)
* * *[diə] 1. adjective1) (high in price: Cabbages are very dear this week.) teuer2) (very lovable: He is such a dear little boy.) lieb4) (used as a polite way of addressing someone, especially in a letter: Dear Sir.) Liebe/r2. noun1) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) der Schatz2) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) der Liebling•- academic.ru/18703/dearly">dearly- dear
- dear! / oh dear!* * *[dɪəʳ, AM dɪr]I. adj1. (much loved) lieb, teuer geh; (lovely) baby, kitten süß; thing also entzückend, reizend, herzig SCHWEIZ famto do sth for \dear life etw um des nackten Lebens willen tun▪ to be \dear to sb jdm viel bedeutento be very \dear to sb jdm lieb und teuer sein2. (in letters)\dear Mr Jones,... Sehr geehrter Herr Jones,... form, Lieber Herr Jones,...\dear money teures GeldII. adv sehrto cost sb \dear jdn teuer zu stehen kommen\dear, \dear! ach du liebe Güte! fam\dear me! du liebe Zeit! famoh \dear! du meine Güte! famIV. nto be [such] a \dear ein [echter] Schatz seinbe a \dear and go get grandma a blanket sei so lieb und hole [der] Oma eine Deckethere's a \dear sei so liebmy \dear mein Schatz, mein Lieber/meine Liebeyes, \dearest, anything you say ( iron hum) ja, mein Teuerster/meine Teuerste, alles, was du willst hummy \dearest [mein] Liebling m* * *[dɪə(r)]1. adj (+er)1) (= loved) lieb, teuer (liter)I hold him/it dear — er/es ist mir lieb und teuer
it is dear to my heart — es liegt mir sehr am Herzen
that is my dearest wish —
what a dear little dress/baby/kitten — was für ein süßes or entzückendes Kleidchen/Kind/Kätzchen!
3)dear Daddy/John — lieber Vati/John!dear Mr Kemp — sehr geehrter Herr Kemp!; (less formal) lieber Herr Kemp!
Dear John letter ( esp US inf ) — Abschiedsbrief m
2. interjdear dear!, dear me! — (ach) du liebe Zeit!, (du) meine Güte!
oh dear! — oje!, ach du meine Güte or du liebe Zeit!
3. nhello/thank you dear — hallo/vielen Dank
yes, dear (husband to wife etc) — ja, Schätzchen or Liebling
Edward, my dear —
my dearest — meine Teuerste (geh),, (meine) Liebste, (mein) Liebster
are you being served, dear? (inf) — werden Sie schon bedient?
buy, pay, sell teuerthis old dear came up to me (Brit) — dieses Muttchen kam zu mir her (inf)
* * *dear1 [dıə(r)]1. teuer, lieb ( beide:to sb jemandem):Dear Mrs B. (in Briefen) Sehr geehrte Frau B.;those near and dear to you die dir lieb und teuer sind;2. teuer, kostspielig3. hoch (Preis)4. innig (Liebe etc):my dearest wish mein sehnlichster Wunsch, mein HerzenswunschB s1. Liebste(r) m/f(m), Schatz m. isn’t she a dear? ist sie nicht ein Engel?, there’s a dear sei (so) lieb2. (Anrede) Liebling, Schatz:my dears meine LiebenC adv1. teuer:it will cost you dear das wird dir oder dich teuer zu stehen kommenD int (oh) dear!, dear me! du liebe Zeit!, du meine Güte!, ach je!dear2 [dıə(r)] adj obs schwer, hart* * *1.[dɪə(r)]adjective1) (beloved; also iron.) lieb; geliebt; (sweet; also iron.) entzückendmy dear sir/madam — [mein] lieber Herr/[meine] liebe Dame
my dear man/woman — guter Mann/gute Frau
my dear child/girl — [mein] liebes Kind/liebes Mädchen
somebody/something is [very] dear to somebody['s heart] — jmd. liebt jemanden/etwas [über alles]
somebody holds somebody/something dear — jmd./etwas liegt jemandem [sehr] am Herzen
Dear Sir/Madam — Sehr geehrter Herr/Sehr geehrte Dame
Dear Mr Jones/Mrs Jones — Sehr geehrter Herr Jones/Sehr verehrte Frau Jones
Dear Malcolm/Emily — Lieber Malcolm/Liebe Emily
3) (expensive) teuer2. interjection3. noundear, dear!, dear me!, oh dear! — [ach] du liebe od. meine Güte!
1)2)[my] dear — (to wife, husband, younger relative) [mein] Liebling; [mein] Schatz; (to little girl/boy) [meine] Kleine/[mein] Kleiner
4. adverbdearest — Liebling ( der)
* * *(correspondence) adj.sehr geehrte adj. adj.lieb adj.lieber adj.liebes adj.teuer adj. -
42 dry
1. adjective,1) trocken; trocken, (very dry) herb [Wein]; ausgetrocknet [Fluss, Flussbett]dry shave/shampoo — Trockenrasur, die/-shampoo, das
2) (not rainy) trocken [Wetter, Klima]3) (coll.): (thirsty) durstig4) ausgetrocknet, versiegt [Brunnen]6) (dull) trocken [Stoff, Bericht, Vorlesung]2. transitive verb1) trocknen [Haare, Wäsche]; abtrocknen [Geschirr, Baby]dry one's eyes or tears/hands — sich (Dat.) die Tränen abwischen/die Hände abtrocknen
2) (preserve) trocknen [Kräuter, Holz, Blumen]; dörren [Obst, Fleisch]3. intransitive verbtrocknen; trocken werdenPhrasal Verbs:- academic.ru/86451/dry_out">dry out- dry up* * *1. adjective1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) trocken2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) trocken3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) trocken2. verb(to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) (ab)trocknen- dried- drier
- dryer
- drily
- dryly
- dryness
- dry-clean
- dry land
- dry off
- dry up* * *[draɪ]I. adj<-ier, -iest>1. (not wet) trockenthe kettle has boiled \dry das ganze Wasser im Kessel ist verdampft\dry bread trockenes Brotto go \dry austrocknen2. hair, skin trocken3. river, well, pond ausgetrocknetto run \dry source versiegen5. (lacking lubrication) trocken\dry cough trockener Husten\dry throat trockene Kehle6. (without alcohol) alkoholfrei\dry bar Bar f ohne Alkoholausschank\dry party Fest nt ohne alkoholische Getränke\dry state Staat m mit Alkoholverbotas \dry as dust sterbenslangweilig, stinklangweilig fam10.▶ to bleed sb \dry jdn ausnehmen▶ to come up \dry AM erfolglos sein▶ to run \dry unproduktiv werdenII. n1. (inside)▪ the \dry das Trockenecome into the \dry komm ins TrockeneIII. vt<- ie->▪ to \dry sth etw trocknen; fruit, meat etw dörren; (dry out) etw austrocknen; (dry up) etw abtrocknento \dry the dishes [das Geschirr] abtrocknento \dry flowers Blumen trocknento \dry one's hands sich dat die Hände abtrocknento \dry the laundry die Wäsche trocknenIV. vi<- ie->1. (lose moisture) trocknento put sth out to \dry etw zum Trocknen raushängen2. (dry up) abtrocknen* * *[draɪ]1. vt pret, ptp driedtrocknen; fruit also dörren; skin abtrocknenhe dried his hands/feet — er trocknete sich (dat) die Hände/Füße ab, er trocknete seine Hände/Füße ab
to dry one's eyes — sich (dat) die Tränen abwischen
2. vi1) (= become dry) trocknen2) (= dry dishes) abtrocknen3. adjto run dry (river) — austrocknen; (well) versiegen
to rub sth dry —
as dry as a bone —
See:→ high2) mouth, throat, lips, eyes, cough trockenthere wasn't a dry eye in the house — es blieb kein Auge trocken
dry mustard — Senfpulver nt
4) cow trockenstehendher breasts are dry — sie hat keine Milch
5) (inf: anti-alcohol) state, country alkoholfreiher voice was harsh and dry — ihre Stimme klang hart und trocken
8) (= uninspired, dull) book, speech, lecture trockenas dry as dust — todlangweilig, knochentrocken (inf)
9) wine, sherry, cider trocken4. nin the dry — im Trockenen
come into the dry — komm ins Trockene
* * *dry [draı]1. trocken:a) völlig trocken,I’m (as) dry as dust umg meine Kehle ist vollkommen ausgedörrt ( → A 14);feel dry Durst haben;“keep dry” „vor Nässe schützen!“;rub sth dry etwas trocken reiben;not yet dry behind the ears umg noch nicht trocken hinter den Ohren;2. Trocken…:dry fruit Dörrobst n;dry season Trockenzeit f4. dürr, ausgedörrt5. ausgetrocknet, versiegt:go dry austrocknen, versiegen;a dry fountain pen ein leerer Füllhalter6. trockenstehend (Kuh etc):the cow is dry die Kuh steht trocken oder gibt keine Milch7. tränenlos (Auge): at the end of the performance there wasn’t a dry eye in the house waren alle in Tränen aufgelöst;with dry eyes fig trockenen Auges, ungerührt8. durstig machend (Arbeit etc):gardening is dry work Gartenarbeit macht durstig9. trocken, ohne Aufstrich (Brot)10. obs unblutig, ohne Blutvergießen (Krieg etc)11. MAL etc streng, nüchtern12. unproduktiv (Künstler etc)13. nüchtern, nackt, ungeschminkt (Fakten etc)14. trocken, langweilig:15. trocken (Humor)16. trocken, humorlos17. kühl, gleichgültig, gelassen18. trocken, herb (Wein etc)19. umga) antialkoholisch:dry law Prohibitionsgesetz nb) trocken, mit Alkoholverbot (Land etc):go dry ein Alkoholverbot einführenc) trocken, ohne Alkohol (Party etc)d) trocken, weg vom Alkohol20. MIL US Übungs…, ohne scharfe Munition:dry firing Ziel- und Anschlagübungen plB v/t1. trocknen2. (o.s. [off] sich, one’s hands sich die Hände) abtrocknen (on an dat):dry one’s hair sich die Haare föhnena) das Geschirr abtrocknen,c) fig erschöpfen4. Obst etc dörrenC v/i2. verdorren3. dry upb) versiegenc) keine Milch mehr geben (Kuh etc)d) (das Geschirr) abtrocknene) umg versiegen, aufhörenf) umg den Mund halten:dry up! halt die Klappe!g) umg stecken bleiben (Schauspieler etc)D pl dries, drys [draız] s1. POL Br umg kompromisslose(r) Konservative(r)3. US umg Prohibitionist(in)* * *1. adjective,1) trocken; trocken, (very dry) herb [Wein]; ausgetrocknet [Fluss, Flussbett]dry shave/shampoo — Trockenrasur, die/-shampoo, das
2) (not rainy) trocken [Wetter, Klima]3) (coll.): (thirsty) durstig4) ausgetrocknet, versiegt [Brunnen]5) (fig.) trocken [Humor]; (impassive, cold) kühl [Art, Bemerkung usw.]6) (dull) trocken [Stoff, Bericht, Vorlesung]2. transitive verb1) trocknen [Haare, Wäsche]; abtrocknen [Geschirr, Baby]dry one's eyes or tears/hands — sich (Dat.) die Tränen abwischen/die Hände abtrocknen
2) (preserve) trocknen [Kräuter, Holz, Blumen]; dörren [Obst, Fleisch]3. intransitive verbtrocknen; trocken werdenPhrasal Verbs:- dry out- dry up* * *adj.trocken adj. v.abtrocknen v.dörren v.trocknen v. -
43 flat
I noun II 1. adjective1) flach; eben [Fläche]; platt [Nase, Reifen]spread the blanket flat on the ground — die Decke glatt auf dem Boden ausbreiten
2) (fig.) (monotonous) eintönig; (dull) lahm (ugs.); fade; (stale) schal, abgestanden [Bier, Sekt]; (Electr.) leer [Batterie]3) (downright) glatt (ugs.)[and] that's flat — und damit basta (ugs.)
4) (Mus.) [um einen Halbton] erniedrigt [Note]2. adverb1) (coll.): (completely)flat broke — total pleite
2) (coll.): (exactly)3. nounin two hours flat — in genau zwei Stunden
1) flache Seiteflat of the hand — Handfläche, die
2) (level ground) Ebene, die3) (Mus.) erniedrigter Ton* * *[flæt] 1. adjective2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) langweilig5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) fade6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) zu tief2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) flach3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) die Wohnung3) (a level, even part: the flat of her hand.) die Fläche4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) die Niederung•- academic.ru/27860/flatly">flatly- flatten
- flat rate
- flat out* * *flat1[flæt]I. adj<- tt->1. (not raised, horizontal) inclination flach; (even) floor, ground flach; ground, path, territory eben; face, nose plattpeople used to believe that the earth was \flat früher glaubten die Menschen, die Erde sei eine Scheibe\flat hand flache [o offene] Hand\flat heel/shoe flacher Absatz/Schuhto be [as] \flat as a pancake ground topfeben [o ÖSTERR brettleben] sein; ( fam) woman flach wie ein [Bügel]brett sein fam\flat roof flaches Dach, Flachdach ntto be met with \flat denial [or refusal] auf entschiedene [o fam glatte] Ablehnung stoßen, rundweg abgelehnt werden fam5. ( also fig pej: dull) langweilig, lahm pej fam, öd[e] pej fam; of conversation, writing geistlos, flach pej6. (monotone) voice ohne Modulation nach n, ausdruckslos pej; LIT (lacking delineation) character eindimensional fachspr, einfach gestrickt fam; (lacking depth, contrast) of a photo, picture flach, kontrastarmto go \flat schal werden10. (deflated) platt\flat market flauer [o ruhiger] Markt, lustlose Börse13. MUS (lower in pitch) note [um einen Halbton] erniedrigt; key mit B-Vorzeichen nach n; (below intended pitch) string, voice zu tief [gestimmt]E \flat major Es-Dur\flat charge Pauschale f fachspr\flat price/tariff Einheitspreis/Einheitstarif m fachspr\flat yield Umlaufrendite f15.II. adv<- tt->1. (horizontally) flachto lie \flat on one's back flach [o lang hingestreckt] auf dem Rücken liegen2. (levelly) plattto fold sth \flat napkin, sheet etw zusammenfalten; ironing, napkin, tablecloth etw zusammenlegen; deckchair etw zusammenklappento knock [or lay] sth \flat building, wall etw plattwalzen [o einebnen] [o a. fig dem Erdboden gleichmachenshe told him \flat that she would not go to the show sie sagte ihm klipp und klar, dass sie nicht zu der Show gehen werdeto be \flat against the rules eindeutig gegen die Regeln verstoßen7.▶ to fall \flat (fail) attempt, effort scheitern, danebengehen fam; stage performance durchfallen; joke nicht ankommen famIII. n\flat of the hand Handfläche fhe hit me with the \flat of his hand er schlug mich mit der flachen Handmost of the path is on the \flat der größte Teil des Weges ist eben4. MUS (sign) Erniedrigungszeichen nt fachspr, b nt; (tone) [um einen halben Ton] erniedrigter Ton fachsprflat2[flæt]n BRIT, AUS [Etagen]wohnung f, Mietwohnung fcompany \flat Firmenwohnung f, Dienstwohnung f* * *I [flt]1. adj (+er)1) flach; tyre, nose, feet platt; surface ebenhe stood flat against the wall — er stand platt gegen die Wand gedrückt
as flat as a pancake ( inf, tyre ) — total platt; (countryside) total flach
2) (fig) fade; painting, photo flach, kontrastarm; colour matt, stumpf, glanzlos; joke, remark abgedroschen, öde, müde; trade, market lau, lahm, lustlos; battery leer; (= stale) beer, wine schal, abgestandenshe felt a bit flat — sie fühlte sich ein bisschen daneben (inf), sie hatte zu nichts Lust
to fall flat (joke) — nicht ankommen; (play etc) durchfallen
3) refusal, denial glatt, deutlich2. adv1) turn down, refuse rundweg, kategorischhe told me flat ( out) that... — er sagte mir klipp und klar, dass...
2) (MUS)to sing/play flat — zu tief singen/spielen
3)in ten seconds flat — in sage und schreibe (nur) zehn Sekunden
4)flat broke (inf) — total pleite (inf)
5)to go flat out — voll aufdrehen (inf); (in car also) Spitze fahren (inf)
to be lying flat out — platt am Boden liegen
3. n6) (SPORT)IIn (esp Brit)Wohnung f* * *flat1 [flæt]A s1. Fläche f, Ebene f2. flache Seite:flat of the hand Handfläche f;with the flat of one’s hand mit der flachen Hand3. a) Flachland n, Niederung f4. Untiefe f, Flach n5. MUS B n6. THEAT Kulisse f7. AUTO besonders US Reifenpanne f, Plattfuß m umg9. TECH Flacheisen n11. US breitkrempiger Strohhuta) koll (die) Flachrennen pl,b) die Flachrennsaison14. flacher Korb15. pl flache Schuhe pl, Schuhe mit flachen Absätzen1. flach, eben:flat section → A 3 b;flat shore Flachküste f;a) völlig flach,b) flach wie ein Bügelbrett (Mädchen)2. TECH Flach…:4. (aus-, hin)gestreckt, flach am Boden liegend6. dem Erdboden gleich:lay a city flat eine Stadt dem Erdboden gleichmachen7. flach, offen (Hand)9. stumpf, platt (Nase)10. entschieden, kategorisch, glatt (Ablehnung etc):and that’s flat! und damit basta!11. a) langweilig, fad(e)b) flach, oberflächlich, banal13. WIRTSCH flau, lustlos (Markt etc)14. WIRTSCHa) einheitlich, Einheits…b) Pauschal…:flat fee Pauschalgebühr f;15. MAL, FOTOa) kontrastarmb) matt, glanzlos17. MUSa) erniedrigt (Note)b) mit B-Vorzeichen (Tonart)18. leer (Batterie)C adv1. eben, flach:a) der Länge nach hinfallen,b) fig umg danebengehen, missglücken,c) fig umg durchfallen (Theaterstück etc);fall flat on one’s face fig umg eine Bauchlandung machen, auf den Bauch oder auf die Nase fallen; → back1 A 12. genau:3. eindeutig:a) entschieden:he went flat against the rules er hat eindeutig gegen die Regeln verstoßenb) kategorisch:he told me flat that …4. MUSa) um einen halben Ton niedrigerb) zu tief:5. ohne (Berechnung der aufgelaufenen) Zinsen6. umg völlig:flat broke total pleitemy car does 100 miles flat out mein Auto fährt oder macht 100 Meilen Spitze;work flat out volle Pulle arbeitenD v/t2. MUS US eine Note um einen halben Ton erniedrigenflat2 [flæt]* * *I noun II 1. adjective1) flach; eben [Fläche]; platt [Nase, Reifen]2) (fig.) (monotonous) eintönig; (dull) lahm (ugs.); fade; (stale) schal, abgestanden [Bier, Sekt]; (Electr.) leer [Batterie]fall flat — nicht ankommen (ugs.); seine Wirkung verfehlen
3) (downright) glatt (ugs.)[and] that's flat — und damit basta (ugs.)
4) (Mus.) [um einen Halbton] erniedrigt [Note]2. adverb1) (coll.): (completely)2) (coll.): (exactly)3. noun1) flache Seiteflat of the hand — Handfläche, die
2) (level ground) Ebene, die3) (Mus.) erniedrigter Ton* * *(UK) n.Wohnung -en f. (housing) (UK) n.Appartement n. adj.flach adj.geschmacklos adj. n.Fläche -n f. -
44 fussy
adjective1) (fastidious) eigen; penibelbe fussy about one's food or what one eats — mäklig im Essen sein (ugs.)
I'm not fussy — (I don't mind) ich bin nicht wählerisch
2) (full of unnecessary decoration) verspielt* * *1) (too concerned with details; too particular; difficult to satisfy: She is very fussy about her food.) kleinlich* * *[ˈfʌsi]1. usu pred ( pej: about clothes, neatness) pingelig pej fam; (about people) [zu] wählerisch; (about food) mäkelig pej, heikel DIAL O ÖSTERR, SCHWEIZ, schnäkig DIAL▪ to be \fussy about sth etw sehr genau nehmenhe's/we're/they're not \fussy [about sth] (not demanding) er ist/wir sind/sie sind [bei etw] nicht wählerisch; BRIT (indifferent) ihm/uns/ihnen ist es egal [was/wie...]3. (overly-detailed) writing ausgeklügelt* * *['fʌsɪ]adj (+er)to be fussy about cleanliness/punctuality/one's appearance —
he was fussy about his toilet paper — er war sehr eigen, was sein Toilettenpapier anging
2) (pej: overelaborate) design, style überladen; furnishings, dress verspielt; food kompliziert; details, movements, gestures, acting übertrieben* * *fussy adj (adv fussily)1. a) (unnötig) aufgeregtb) hektisch2. kleinlich, pedantisch3. heikel, wählerisch ( beide:about in dat):he’s a very fussy eater er ist im Essen sehr heikel4. überladen (Kleidung, Möbel etc)* * *adjective1) (fastidious) eigen; penibelbe fussy about one's food or what one eats — mäklig im Essen sein (ugs.)
I'm not fussy — (I don't mind) ich bin nicht wählerisch
2) (full of unnecessary decoration) verspielt* * *adj.heikel adj. -
45 get off
1. intransitive verbtell somebody where he gets off or where to get off — (fig. coll.) jemanden in seine Grenzen verweisen
2) (not remain on somebody/something) runtergehen; (from chair) aufstehen; (from ladder, table, carpet) herunterkommen; (let go) loslassen3) (start) aufbrechenget off to school/to work — zur Schule/Arbeit losgehen/-fahren
get off to a good etc. start — einen guten usw. Start haben
4) (escape punishment or injury) davonkommen5) (fall asleep) einschlafen6) (leave) [weg]gehen2. [stress varies] transitive verbget off early — [schon] früh [weg]gehen
1) (dismount from) [ab]steigen von [Fahrrad]; steigen von [Pferd]; (alight from) aussteigen aus [Bus, Zug usw.]; steigen aus [Boot]2) (not remain on) herunterkommen von [Teppich, Mauer, Leiter, Tisch]; aufstehen von [Stuhl]; verschwinden von, verlassen [Gelände]3) (cause to start) [los]schickenit takes ages to get the children off to school — es dauert eine Ewigkeit, die Kinder für die Schule fertigzumachen
4) (remove) ausziehen [Kleidung usw.]; entfernen [Fleck, Farbe usw.]; abbekommen [Deckel, Ring]get something off something — etwas von etwas entfernen/abbekommen
6) (cause to escape punishment) davonkommen lassenget time/a day off [work] — frei/einen Tag frei bekommen
get off work [early] — [früher] Feierabend machen
I have got the afternoon off — ich habe den Nachmittag frei
* * *1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) losmachen, -werden2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) abkommen* * *◆ get offI. vi1. (fall asleep)to \get off off [to sleep] einschlafen4. (exit) aussteigento \get off off the bus/train aus dem Bus/Zug steigen5. (depart) losfahren6. (stop work) Schluss machencan you \get off off this afternoon? kannst du dich heute Nachmittag freimachen?II. vt1. (send to sleep)to \get off a baby off [to sleep] ein Baby in den Schlaf wiegen2. (help evade punishment)▪ to \get off sb off jdn zum sexuellen Höhepunkt bringen4. (send)▪ to \get off off ⇆ sth etw versenden5. (remove)to \get off one's hands off sb/sth seine Hände von jdm/etw nehmen* * *A v/ta) ausziehenb) ausbekommen: her foot was so swollen that she couldn’t get her boot off dass sie ihren Stiefel nicht ausbekam2. losbekommen, loskriegen:his counsel got him off sein Anwalt erwirkte seinen Freispruch oder bekam ihn frei;get a day off einen Tag freibekommen3. Waren loswerden4. einen Witz etc vom Stapel lassen5. einen Brief etc abschicken6. get off (to sleep) zum (Ein)Schlafen bringenB v/i1. abreisen, aufbrechen:get off to a promising start fig sich vielversprechend anlassen2. FLUG abheben3. (from) absteigen (von), aussteigen (aus):tell sb where to get off umg jemandem Bescheid stoßen4. heruntergehen oder -kommen von5. sich losmachen von, freikommen vonget off cheaply umga) billig wegkommen,b) mit einem blauen Auge davonkommen7. entkommen8. (von der Arbeit) wegkommen:9. get off (to sleep) einschlafen10. umg high werden:get off on heroine auf einen Herointrip gehen12. umg ausflippen (on bei)* * *1. intransitive verb1) (alight) aussteigen; (dismount) absteigentell somebody where he gets off or where to get off — (fig. coll.) jemanden in seine Grenzen verweisen
2) (not remain on somebody/something) runtergehen; (from chair) aufstehen; (from ladder, table, carpet) herunterkommen; (let go) loslassen3) (start) aufbrechenget off to school/to work — zur Schule/Arbeit losgehen/-fahren
get off to a good etc. start — einen guten usw. Start haben
4) (escape punishment or injury) davonkommen5) (fall asleep) einschlafen6) (leave) [weg]gehen2. [stress varies] transitive verbget off early — [schon] früh [weg]gehen
1) (dismount from) [ab]steigen von [Fahrrad]; steigen von [Pferd]; (alight from) aussteigen aus [Bus, Zug usw.]; steigen aus [Boot]2) (not remain on) herunterkommen von [Teppich, Mauer, Leiter, Tisch]; aufstehen von [Stuhl]; verschwinden von, verlassen [Gelände]3) (cause to start) [los]schickenit takes ages to get the children off to school — es dauert eine Ewigkeit, die Kinder für die Schule fertigzumachen
4) (remove) ausziehen [Kleidung usw.]; entfernen [Fleck, Farbe usw.]; abbekommen [Deckel, Ring]get something off something — etwas von etwas entfernen/abbekommen
5) (send, dispatch) abschicken; aufgeben [Telegramm, Paket]6) (cause to escape punishment) davonkommen lassen7) (not have to do, go to, etc.) frei habenget time/a day off [work] — frei/einen Tag frei bekommen
get off work [early] — [früher] Feierabend machen
* * *v.aussteigen v.davonkommen v. -
46 peer
I noun1) (Brit.): (member of nobility)peer [of the realm] — Peer, der
2) (equal in standing) Gleichgestellte, der/dieII intransitive verbpeer at something/somebody — (searchingly) [sich (Dat.)] etwas genau ansehen/jemanden forschend od. prüfend ansehen; (with difficulty) [sich (Dat.)] etwas angestrengt ansehen/jemanden angestrengt ansehen
peer into the distance — in die Ferne spähen
* * *I [piə] noun1) (a nobleman (in Britain, one from the rank of baron upwards).) Angehörige(r) des britischen Hochadels2) (a person's equal in rank, merit or age: The child was disliked by his peers; ( also adjective) He is more advanced than the rest of his peer group.) der/die Ebenbürtige; ebenbürtig•- academic.ru/54294/peerage">peerage- peeress
- peerless II [piə] verb(to look with difficulty: He peered at the small writing.) sich genau begucken* * *peer1[pɪəʳ, AM pɪr]to \peer into the distance in die Ferne starrento \peer over one's glasses über die Brille schauenpeer2[pɪəʳ, AM pɪr]nto have few \peers zu den Besten gehörento have no \peers unvergleichlich seinto be liked by one's \peers unter seinesgleichen beliebt sein2. LAWto be tried [or judged] by a jury of one's \peers von seinesgleichen gerichtet werdenlife \peer Peer m auf Lebenszeit\peer of the realm Peer m mit ererbtem Sitz im Oberhaus* * *I [pɪə(r)]n1) (= noble) Peer mhe was well-liked by his peers —
IIas a musician he has no peer or is without peer — als Musiker sucht er seinesgleichen
vistarren; (short-sightedly, inquiringly) schielenthe driver peered through the fog —
if you peer through the mist you can just see... — wenn es dir gelingt, im Nebel etwas zu erkennen, kannst du gerade noch... sehen
* * *peer1 [pıə(r)] v/i1. angestrengt schauen, starren ( beide:into in akk):2. poet sich zeigen, erscheinen, zum Vorschein kommen3. hervorgucken, -lugenpeer2 [pıə(r)]A s1. Gleiche(r) m/f(m), Ebenbürtige(r) m/f(m), Gleichrangige(r) m/f(m):without a peer ohnegleichen, unvergleichlich;he associates with his peers er gesellt sich zu seinesgleichen;in song he has no peer im Singen kommt ihm keiner gleich;be the peer(s) of den Vergleich aushalten mit;peer group PSYCH, SOZIOL Peer-Group f (Bezugsgruppe eines Individuums, die aus Personen gleichen Alters, gleicher od ähnlicher Interessenlage und ähnlicher sozialer Herkunft besteht und es in Bezug auf Handeln und Urteilen stark beeinflusst);2. auch peer of the realm Peer m (Mitglied des brit. Hochadels, das das Recht hat, im Oberhaus zu sitzen): → hereditary 1, life peerB v/t gleichkommen (dat)* * *I noun1) (Brit.): (member of nobility)peer [of the realm] — Peer, der
2) (equal in standing) Gleichgestellte, der/dieII intransitive verb(look searchingly) forschend schauen; (look with difficulty) angestrengt schauenpeer at something/somebody — (searchingly) [sich (Dat.)] etwas genau ansehen/jemanden forschend od. prüfend ansehen; (with difficulty) [sich (Dat.)] etwas angestrengt ansehen/jemanden angestrengt ansehen
* * *v.schielen v.starren v. -
47 proficiency
nounKönnen, das* * *noun die Tüchtigkeit* * *pro·fi·cien·cy[prəˈfɪʃən(t)si]\proficiency at the computer Computerkenntnisse plhis \proficiency in computer programming sein Können als Programmierer\proficiency at one's job Tüchtigkeit f im Beruf\proficiency in a language Sprachkenntnisse plto test sb's \proficiency in maths jds Kenntnisse in Mathematik testen\proficiency in writing schriftstellerisches Könnento show \proficiency sein Können [o seine Fertigkeiten] unter Beweis stellen* * *[prə'fISənsI]nher proficiency at teaching/as a secretary — ihre Tüchtigkeit als Lehrerin/Sekretärin
her proficiency in translating/accountancy — ihr Können als Übersetzerin/Buchhalterin
his proficiency with figures — sein Können im Umgang mit Zahlen
* * *proficiency test Leistungstest m* * *nounKönnen, dasdegree or standard of proficiency — Fertigkeit, die
* * *n.Beschlagenheit f.Tüchtigkeit f. -
48 reference
nounmake [several] reference[s] to something — sich [mehrfach] auf etwas (Akk.) beziehen
make no reference to something — etwas nicht ansprechen
3) (cited book, passage) Quellenangabe, die5) (person willing to testify) Referenz, diequote somebody as one's reference — jemanden als Referenz angeben
reference to a dictionary/map — Nachschlagen in einem Wörterbuch/Nachsehen auf einer Karte
work of reference — Nachschlagewerk, das
* * *['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention( of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) der Verweis2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) die Referenz3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) der Hinweis* * *ref·er·ence[ˈrefərən(t)s]I. nI cut out the article for future \reference ich schnitt den Artikel heraus, um ihn später verwenden zu könnento make \reference to sb mit jdm Rücksprache haltento make \reference to sth etw erwähnen2. (responsibility)terms of \reference Aufgabenbereich m, Zuständigkeiten plwith \reference to what was said at the last meeting,... mit Bezug [o unter Bezugnahme] auf das bei der letzten Sitzung Gesagte,...with particular \reference to sth unter besonderer Berücksichtigung einer S. gento make a \reference to sb/sth auf jdn/etw anspielento make a passing \reference to sb/sth nebenbei auf jdn/etw zu sprechen kommen, jdn/etw nebenbei erwähnenin [or with] \reference to sb/sth mit Bezug [o Bezug nehmend] auf jdn/etwI am writing to you in \reference to your letter of March 15 mit diesem Schreiben nehme ich Bezug auf Ihren Brief vom 15. Märzlist of \references Anhang m, Glossar ntfor future \reference [als Hinweis] für die Zukunftfor future \reference please note that we do need your account number für die Zukunft bitten wir Sie, zur Kenntnis zu nehmen, dass wir Ihre Kontonummer benötigenthe books in that section of the library are for \reference only die Bücher in diesem Teil der Bibliothek sind nur zum Nachschlagen gedachtto have bad/good \references schlechte/gute Referenzen habento ask a company for trade/bank \references ein Unternehmen um Handelsauskünfte/Bankreferenzen ersuchento write sb a glowing \reference jdm ein glänzendes Zeugnis ausstellenletter of \reference Zeugnis nt, Referenz fto give sb a \reference jdm eine Referenz [o ein Zeugnis] ausstellento take up \references Referenzen einholen9. LAW (person) Referenz f; (passing of problem) Vorlage einer Frage an einen Schiedsrichter oder SachverständigenII. vt▪ to \reference sth* * *['refrəns]n1) (= act of mentioning) Erwähnung f (to sb/sth jds/einer Sache); (= allusion, direct) Bemerkung f (to über +acc); (indirect) Anspielung f (to auf +acc)reference to any such delicate issue should be avoided — eine so delikate Sache sollte nicht erwähnt werden
in or with reference to — was... anbetrifft; (Comm) bezüglich (+gen)
reference your letter... (Comm) — mit Bezug auf Ihren Brief...
without reference to age — ungeachtet des Alters
without reference to one's notes — ohne seine Aufzeichnungen zu Hilfe zu nehmen
keep these details for (future) reference — bewahren Sie diese Einzelheiten als Beleg (für später) auf
2) no pl (= act of passing of matter, problem) Weiterleitung f (to an +acc); (of decision) Übergabe f (to an +acc)to give sb a good reference — jdm gute Referenzen or ein gutes Zeugnis ausstellen
a banker's reference —
I've been asked to give him a reference — man hat mich gebeten, ihm eine Referenz zu geben
4) (= note redirecting reader in book, on map etc) Verweis m; (COMM) Zeichen ntSee:→ cross-reference5)(= connection)
to have reference to —this has no/little reference to — das steht in keiner/in kaum einer Beziehung zu
6) (= authority, scope of committee, tribunal) Zuständigkeitsbereich m → academic.ru/74139/term">termSee:→ term7)See:= referee* * *A sto auf akk):(list of) referencesa) Liste f der Verweise,b) Quellenangabe(n) f(pl), Literaturverzeichnis n;mark of reference → A 2 a, A 42. a) Verweiszeichen nb) Verweisstelle fc) Beleg m, Unterlage fd) Stichwort n (in einem Wörterbuch etc)3. Bezugnahme f (to auf akk):have reference to sich beziehen auf (akk);a) Rahmen m (eines Abkommens etc),b) Aufgabenbereich m (eines Ausschusses etc)make reference to sth etwas erwähnen, auf etwas anspielen;in a clear reference to in deutlicher Anspielung aufhave no reference to nichts zu tun haben mit;with reference to him was ihn betrifft7. Berücksichtigung f (to gen)a) Nachschlagebibliothek f,a) zur späteren Verwendung,b) merk dir das in Zukunft10. JUR Überweisung f (einer Sache) (to an ein Schiedsgericht etc)11. Zuständigkeit(sbereich) f(m):12. a) Referenz(en) f(pl), Empfehlung(en) f(pl):for reference please apply to um Referenzen wenden Sie sich bitte an (akk);may I use your name as a reference? darf ich mich auf Sie berufen?b) allg Zeugnis n:c) Referenz f (Auskunftgeber):give references Referenzen angeben;act as a reference for sb jemandem als Referenz dienenC adja) MATH Bezugslinie f,reference value Bezugs-, Richtwert m2. PSYCH Bezugs…:ref. abk1. referee2. reference3. reformed reform.* * *noun1) (allusion) Hinweis, der (to auf + Akk.)make [several] reference[s] to something — sich [mehrfach] auf etwas (Akk.) beziehen
2) (note directing reader) Verweis, der (to auf + Akk.)3) (cited book, passage) Quellenangabe, die5) (person willing to testify) Referenz, diereference to a dictionary/map — Nachschlagen in einem Wörterbuch/Nachsehen auf einer Karte
work of reference — Nachschlagewerk, das
* * *n.Belegstelle -n f.Bezug ¨-e m.Bezugnahme f.Empfehlung f.Hinweis -e m.Literaturangabe f.Referenz -en f.Verweis -e m.Verweisung f. -
49 venture
1. noun1) Unternehmung, dietheir venture into space/the unknown — ihre Reise in den Weltraum/ins Unbekannte
a new venture in something — ein neuer Vorstoß in etwas (Dat.)
I can't lose much by the venture — ich kann bei dem Versuch nicht viel verlieren
2) (Commerc.) Unternehmung, die2. intransitive verba new publishing venture — ein neues verlegerisches Vorhaben od. Projekt
1) (dare) wagenif I might venture to suggest... — wenn Sie [mir] gestatten, möchte ich vorschlagen...
may I venture to ask... — darf ich mir erlauben, zu fragen...
3. transitive verbventure further into the cave — sich weiter od. tiefer in die Höhle vorwagen
1) wagen [Bitte, Bemerkung, Blick, Vermutung]; zu äußern wagen [Ansicht]; sich (Dat.) erlauben [Frage, Scherz, Bemerkung]2) (risk, stake) aufs Spiel setzen [Leben, Ruf, Vermögen, Glück]; setzen [Wettsumme] (on auf + Akk.); see also academic.ru/50558/nothing">nothing 1. 1)Phrasal Verbs:* * *['ven ə] 1. noun(an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.) das Wagnis2. verb1) (to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.) sich wagen2) (to dare (to do( something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) wagen3) (to risk: He decided to venture all his money on the scheme.) aufs Spiel setzen* * *ven·ture[ˈventʃəʳ, AM -ɚ]II. vt1. (dare to express)▪ to \venture sth etw vorsichtig äußern2. (put at risk)he \ventured the company's reputation on his new invention er setzte den Ruf der Firma für seine neue Erfindung aufs Spiel3.▶ nothing \ventured, nothing gained ( prov) wer wagt, gewinnt prov, frisch gewagt ist halb gewonnen prov* * *['ventʃə(r)]1. nUnternehmung f, Unternehmen nt, Unterfangen ntmountain-climbing is his latest venture — seit neuestem hat er sich aufs Bergsteigen verlegt
a new venture in publishing — ein neuer verlegerischer Versuch, ein neues verlegerisches Experiment
this was a disastrous venture for the company — dieses Projekt or dieser Versuch war für die Firma ein Fiasko
his first venture into novel-writing — sein erster Versuch, Romane zu schreiben
he made a lot of money out of his ventures in the world of finance — er verdiente bei seinen Spekulationen in der Finanzwelt viel Geld
his purchase of stocks was his first venture into the world of finance —
his early ventures into music were successful — seine frühen musikalischen Versuche waren erfolgreich
rowing the Atlantic alone was quite a venture — allein über den Atlantik zu rudern war ein ziemlich gewagtes Abenteuer
the astronauts on their venture into the unknown — die Astronauten auf ihrer abenteuerlichen Reise ins Unbekannte
2. vt1) life, reputation, money aufs Spiel setzen, riskieren (on bei)nothing ventured nothing gained (Prov) — wer nicht wagt, der nicht gewinnt (prov)
2) guess, explanation, statement wagen; opinion zu äußern wagenif I may venture an opinion — wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen
in his latest article he ventures an explanation of the phenomenon — in seinem letzten Artikel versucht er, eine Erklärung des Phänomens zu geben
I would venture to say that... — ich wage sogar zu behaupten, dass...
3. visich wagenthey lost money when they ventured into book publishing —
* * *venture [ˈventʃə(r)]A s1. Wagnis n, Risiko n2. (gewagtes) Unternehmen3. WIRTSCHa) (geschäftliches) Unternehmen, Operation fb) Spekulation f:venture capital Risikokapital n;venture capitalist risikofreudige(r) Investor(in)c) schwimmendes Gut (Ware)4. Spekulationsobjekt n5. obs Glück n6. at a venturea) bei grober Schätzung,b) auf gut Glück, aufs GeratewohlB v/t1. riskieren, wagen, aufs Spiel setzen:2. eine Bemerkung etc (zu äußern) wagento do zu tun)C v/ihe ventured on a statement er hatte den Mut, eine Erklärung abzugeben2. sich (wohin) wagen:venture to the net (Tennis) sich ans Netz wagen* * *1. noun1) Unternehmung, dietheir venture into space/the unknown — ihre Reise in den Weltraum/ins Unbekannte
2) (Commerc.) Unternehmung, die2. intransitive verba new publishing venture — ein neues verlegerisches Vorhaben od. Projekt
1) (dare) wagenif I might venture to suggest... — wenn Sie [mir] gestatten, möchte ich vorschlagen...
may I venture to ask... — darf ich mir erlauben, zu fragen...
2) (dare to go) sich wagen3. transitive verbventure further into the cave — sich weiter od. tiefer in die Höhle vorwagen
1) wagen [Bitte, Bemerkung, Blick, Vermutung]; zu äußern wagen [Ansicht]; sich (Dat.) erlauben [Frage, Scherz, Bemerkung]2) (risk, stake) aufs Spiel setzen [Leben, Ruf, Vermögen, Glück]; setzen [Wettsumme] (on auf + Akk.); see also nothing 1. 1)Phrasal Verbs:* * *v.herauswagen v.wagen v. n.Risiko -en n. -
50 wipe
transitive verb1) abwischen; [auf]wischen [Fußboden]; (dry) abtrocknenwipe one's mouth — sich (Dat.) den Mund abwischen
wipe one's brow/eyes/nose — sich (Dat.) die Stirn wischen/die Tränen abwischen/die Nase abwischen
wipe one's feet/shoes — [sich (Dat.)] die Füße/Schuhe abtreten
wipe somebody/something clean/dry — jemanden/etwas abwischen/abtrocknen
2) (get rid of) [ab]wischen; löschen [Bandaufnahme]wipe one's/somebody's tears/the tears from one's/somebody's eyes — sich/jemandem die Tränen abwischen/aus den Augen wischen
Phrasal Verbs:- academic.ru/82571/wipe_away">wipe away- wipe off- wipe out- wipe up* * *1. verb1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) (ab)wischen2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) wischen2. noun(an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) das Wischen- wiper- wipe out* * *[waɪp]I. vt1. (clean)▪ to \wipe sth etw abwischen [o abputzen]to \wipe one's feet sich dat die Füße [o Schuhe] abtretento \wipe the floor den [Fuß]boden [auf]wischento \wipe one's nose sich dat die Nase putzento \wipe the rear window/the windscreen [über] die Heckscheibe/die Windschutzscheibe wischento \wipe sth clean etw abwischendon't \wipe your sticky fingers on your trousers! wisch dir nicht deine klebrigen Finger an der Hose ab!2. (dry)▪ to \wipe sth etw abtrocknenshe \wiped the tears from the child's face sie wischte dem Kind die Tränen aus dem Gesichtto \wipe one's brow sich dat die Stirn abwischento \wipe the dishes das Geschirr abtrocknento \wipe one's eyes sich dat die Augen wischen3. (erase)to \wipe a cassette/disk/tape eine Kassette/eine Diskette/ein Band löschen4.▶ to consider the slate \wiped clean etw als erledigt betrachten▶ to \wipe the slate clean etw bereinigen, reinen Tisch machenII. vi BRIT, AUS abtrocknenIII. nto give the floor a \wipe den [Fuß]boden [auf]wischento give the kitchen top/table a \wipe die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch abwischen* * *[waɪp]1. nWischen nt2. vtwischen; floor aufwischen; window überwischen; hands, feet abwischen, abputzen (rare)to wipe sb/sth dry — jdn/etw abtrocknen or trocken reiben
to wipe sb/sth clean — jdn/etw sauber wischen or säubern
to wipe sth with/on a cloth — etw mit/an einem Tuch abwischen
to wipe one's brow — sich (dat) die Stirn abwischen
to wipe one's eyes — sich (dat) die Augen wischen
to wipe one's nose — sich (dat) die Nase putzen
to wipe one's feet — sich (dat) die Füße or Schuhe abstreifen or -wischen or -treten
to wipe the tears from one's eyes — sich (dat) die Tränen aus den Augen wischen
to wipe one's bottom — sich (dat) den Hintern abputzen, sich abputzen
to wipe the floor with sb (fig inf) — jdn fertigmachen (inf)
* * *wipe [waıp]A s1. (Ab)Wischen n:give sth a wipe etwas abwischen2. umga) Pfund n (harter Schlag)b) fig Seitenhieb m3. sl obs Taschentuch n4. FILM, TV Tricküberblendung fB v/t1. (ab-, trocken) wischen, sauber wischen, abreiben, reinigen:wipe one’s nose sich die Nase putzen, sich schnäuzen;wipe one’s mouth sich den Mund abwischen;a) jemanden fertigmachen,b) jemanden vernichtend schlagenwipe that silly grin off your face umg hör auf, so blöd zu grinsen!;the smile was wiped off his face umg ihm ist das Lachen vergangen4. wischen mit (over, across über akk)5. eine Kreditkarte etc durch den Schlitz des Lesegeräts ziehen6. TECH schmierlöten:wiped joint Schmierlötverbindung f* * *transitive verb1) abwischen; [auf]wischen [Fußboden]; (dry) abtrocknenwipe one's mouth — sich (Dat.) den Mund abwischen
wipe one's brow/eyes/nose — sich (Dat.) die Stirn wischen/die Tränen abwischen/die Nase abwischen
wipe one's feet/shoes — [sich (Dat.)] die Füße/Schuhe abtreten
wipe somebody/something clean/dry — jemanden/etwas abwischen/abtrocknen
2) (get rid of) [ab]wischen; löschen [Bandaufnahme]wipe one's/somebody's tears/the tears from one's/somebody's eyes — sich/jemandem die Tränen abwischen/aus den Augen wischen
Phrasal Verbs:- wipe off- wipe out- wipe up* * *v.abstreifen v.abtrocknen v.abwischen v.wischen v. n.Wisch -e m. -
51 in
[ɪn] prepthe butter is \in the fridge die Butter ist im Kühlschrank;they live \in a cottage sie wohnen in einer Hütte;to be \in bed im Bett sein;to ride \in a car [im] Auto fahren;he likes swimming \in lakes er schwimmt gerne in Seen;it was covered \in dirt es war mit Schmutz überzogen;to lie \in the sun in der Sonne baden [o liegen];to find information \in the internet Informationen im Internet finden;she has over $100,000 \in a savings account sie hat über $100.000 auf einem Sparkonto;I've got a pain \in my back ich habe Schmerzen im Rücken;\in sb's head in jds Kopf;I never know what's going on \in her head ich weiß nie, was in ihrem Kopf vorgeht;to be \in hospital im Krankenhaus sein;to be \in and out of sth immer wieder in etw dat sein;she's been \in and out of hospitals ever since the accident sie war seit dem Unfall immer wieder im Krankenhausthere are several gangs \in my neighbourhood in meiner Umgebung gab es mehrere Gangs;down below \in the valley unten im Tal;I got stuck \in a traffic jam ich bin in einen Stau gekommen;to stand \in the road auf der Straße sehen;the ducks swam \in the pond die Enten schwammen im Teich;I live \in New York ich lebe in New York;to look at oneself \in the mirror sich akk im Spiegel betrachten;\in the middle of sth in der Mitte von etw dat\in the window im Fenster;the lady stood \in the doorway die Frau stand im Eingangto get \in the car ins Auto steigen;I just put too much milk \in my coffee ich habe zu viel Milch in meinen Kaffee getan;they decided to invest their savings \in stocks sie entschieden sich dazu, ihre Ersparnisse in Aktien anzulegen;to invest \in the future in die Zukunft investieren5) (Am) (at) auf +dat;is Erika still \in school? ist Erika noch auf der Schule?;Boris is \in college Boris ist auf dem Collegewho's the woman \in that painting? wer ist die Frau auf diesem Bild?;he was singer \in a band er war Sänger in einer Band;over 20 horses were \in the race an dem Rennen nahmen 20 Pferde teil;he looked for her face \in the crowd er suchte ihre Gesicht in der Menge;these themes can often be found \in Schiller diese Themen kommen bei Schiller oft vor;what do you look for \in a relationship? was erwartest du in einer Beziehung?;you're with us \in our thoughts wir denken an dich7) ( involved with)\in sth in etw dat;she works \in publishing sie arbeitet bei einem Verlag;they enlisted \in the army for two years sie verpflichteten sich für zwei Jahre als Soldaten;a degree \in sth ein Abschluss in etw dat;\in search of sb/ sth auf der Suche nach jdm/etwthe man [dressed] \in the grey suit der Mann in dem grauen Anzug;you look nice \in green grün steht dir;\in the nude nackt;to sunbathe \in the nude nackt sonnenbadencheques should be written \in ink Schecks sollten mit Tinte ausgefüllt werden; French, English auf +dat;they spoke \in Russian the whole time sie sprachen die ganze Zeit auf Russisch;can you give me that offer \in writing? können Sie mir dieses Angebot schriftlich geben?;\in a small voice mit leiser Stimme;\in all honesty in aller Aufrichtigkeit;to tell sb sth \in all seriousness jdm etw in vollem Ernst sagen;to pay \in dollars mit [o in] Dollar zahlen;to write \in short simple sentences in kurzen einfachen Sätzen schreiben;to swear \in an oath einen Eid schwören;she told me \in a promise that she would wait for me sie hat mir versprochen, auf mich zu warten;to say sth \in a nutshell etw in aller Kürze sagen;\in conclusion schließlich, zum Schluss;he always talks \in a whisper er spricht immer sehr leise;to speak to sb \in a normal tone of voice sich akk mit jdm normal unterhalten;to listen to music \in stereo Musik stereo hören;Mozart's Piano Concerto \in E flat Mozarts Klavierkonzert in E-Moll;\in fact tatsächlich, in Wirklichkeit;\in the form of sth in Form von dat;\in the form of a request in Form einer Anfrage\in the morning/ evening am Morgen/Abend;did you hear the thunder \in the night? hast du heute Nacht den Donner gehört?;\in the autumn/ spring im Herbst/Frühling;we're going to Italy \in April wir fahren im April nach Italien;\in the late 60s in den späten Sechzigern;they met \in 1885 sie trafen sich 1885;she hasn't heard from him \in six months sie hat seit sechs Monaten nichts mehr von ihm gehört;I haven't done that \in a long time ich habe das lange Zeit nicht mehr gemacht;to be with the Lord \in eternity bei Gott im Himmel sein;\in the aftermath of the earthquake in der Zeit nach dem Erdbebendinner will be ready \in ten minutes das Essen ist in zehn Minuten fertig;\in the end am Ende, schließlich\in two weeks;we need that contract signed \in two days der Vertrag muss in zwei Tagen unterzeichnet sein;they completed the journey \in record time sie haben die Reise in einer Rekordzeit beendetthe house should be coming up \in about one mile das Haus müsste nach einer Meile auftauchen\in anger im Zorn;\in horror voller Entsetzen;to live \in luxury im Luxus leben;\in the secret im Geheimen, heimlich;\in private vertraulich;she was \in stress at the moment sie war gerade im Stress;he left \in a hurry sie ging in aller Eile davon;to be \in doubt zweifeln;to get \in trouble Schwierigkeiten bekommen;he cried out \in pain er schrie vor Schmerzen;she was \in a good mood that day ihre Stimmung an diesem Tag war gut;he always drinks \in excess er trinkt immer zu viel;to be \in no doubt nicht an etw dat zweifeln;to fall \in love [with sb] sich akk [in jdn] verlieben;to come \in question in Frage gestellt werden;\in a state of sth in einem Zustand von etw dat;\in a state of panic in Panik;everything is \in a state of chaos alles ist in einem chaotischen Zustand;\in his excitement in seiner Begeisterung15) ( as result of)\in exchange als Ersatz, dafür;\in response to als Antwort auf +akk;\in refusing to work abroad, she missed a good job weil sie sich weigerte, im Ausland zu arbeiten, entging ihr ein guter Job;\in doing so dabei, damit;\in that... ( form) insofern als;I was fortunate \in that I had friends ich hatte Glück, weil ich Freunde hattethen we sat down \in a circle wir setzten uns in einem Kreis hin;get together \in groups of four! bildet Vierergruppen!;sometimes customers buy books \in twos manchmal kaufen Kunden Bücher doppelt;slice the potatoes \in two beforehand! schneiden Sie die Kartoffel vorher einmal durch!;to die \in their thousands zu Tausenden sterben;he ripped up the note \in pieces er zerriss den Notizzettel in kleine Fetzen;\in total insgesamtsix pence \in the pound sechs Pennys pro Pfund;one \in ten people jeder zehnte;she has a one \in three chance ihre Chancen stehen eins zu drei;he is deaf \in his left ear er hört auf dem linken Ohr nichts;to be equal \in weight gleich viel wiegen;he's about six foot \in height er ist ca. zwei Meter groß;dark \in colour dunkelfarbig;difference \in quality Qualitätsunterschied m;it's not \in his nature es liegt nicht in seiner Natur;\in every respect in jeder Hinsicht;\in sb mit jdm;\in Kim, he's got a very good friend as well as a lover mit Kim hat er eine sehr gute Freundin und Liebhaberin;it isn't \in sb to do sth jd ist nicht zu etw dat in der Lage;it's not \in me to lie ich kann nicht lügen;to not have it \in one to do sth nicht in der Lage sein, etw zu tunto be \in one's forties in den Vierzigern sein;temperatures tomorrow will be \in the mid-twenties die Temperaturen bewegen sich um 25 Gradto assist a doctor \in an operation einem Arzt bei einer Operation assistieren;the whole family shared \in his success die ganze Familie nahm Anteil an seinem Erfolg;don't interfere \in my business unasked! mische dich nicht ungefragt in meine Angelegenheiten ein!;she's interested \in photography sie interessiert sich für Fotografie after nwe have confidence \in you wir vertrauen dir;she had no say \in the decision sie hatte keinen Einfluss auf die Entscheidung;a change \in sth eine Änderung in etw dat;she underwent a change \in style sie hat ihren Stil geändert\in sth anstatt etw +dat;he came to the party \in his friend's place er kam anstatt seinem Freund auf die Party;\in God's/ heaven's name um Gottes/Himmels willen;\in lieu of sth anstelle von, anstattPHRASES:to put one's foot \in one's mouth [or it] ins Fettnäpfchen treten;to follow \in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten;\in hell ( fam) überhaupt;\in line übereinstimmend;they tried to keep their children \in line sie versuchten, die Kinder bei der Stange zu halten;to put sb \in their place jdn in seine Schranken weisen;to leave sth \in one's wake etw zur Folge haben;\in stereo gleichzeitig;\in all insgesamt;there were 10 of us \in all wir waren zu zehnt;all \in all alles in allem;all \in all it's been a good year insgesamt gesehen war es ein gutes Jahr adv1) ( into sth and hither) herein;come \in! herein!;the sea was freezing, but \in she went das Meer war eiskalt, doch sie kannte nichts und ging hinein2) ( there) da;( at home) zu Hause;is David \in? ist David da?;to have a quiet evening \in einen ruhigen Abend zu Hause verbringen3) ( at arrival point)to be due \in fällig sein;the train is due \in any moment now der Zug müsste jetzt jeden Moment [an]kommen;( towards land) landeinwärts;the tide comes \in very quickly here die Flut kommt hier sehr rasch herein;we stood on the harbour for a while watching the ship come \in wir standen eine Zeitlang am Hafen und beobachteten das einlaufende Schiff4) ( inside) nach innen;could you bring the clothes \in? könntest du die Wäsche 'reinholen?;I didn't hear you come \in ich habe dich nicht [ins Haus] kommen hören;the farmer brought the harvest \in der Bauer brachte die Ernte ein;the roof of their house caved \in das Dach ihres Hauses fiel in sich zusammen5) ( submitted)when does your essay have to be \in? wann musst du deinen Essay abgeben?the ball was definitely \in! der Ball war keineswegs im Aus!;to be \in player am Ball sein7) ( take part)to go \in for sth an etw dat teilnehmen;I never went \in for collecting stamps mit Briefmarken sammeln habe ich mich nie abgegebenPHRASES:day \in, day out tagein, tagaus;\in between dazwischen;to be \in on sth über etw akk Bescheid wissen;to be \in with sb mit jdm zusammen sein;to let sb \in on sth jdm etw verraten adj1) ( leading in) einwärts;the door \in opens inwards die Tür hinein geht nach innen auf;\in basket Behälter m für eingehende Postsendungen2) ( in fashion) in;he's \in with the boss at the moment zurzeit ist er beim Chef gut angeschrieben;she just says those things to get \in with the teacher die sagt so was doch bloß, um sich beim Lehrer lieb Kind zu machenpumpkins are \in! Kürbisse jetzt frisch! n( connection) Kontakt[e] m[pl];he wants to get involved with that group but doesn't have an \in er würde gern mit dieser Gruppe in Kontakt kommen, aber bis jetzt fehlt ihm die EintrittskartePHRASES:the \ins and outs of sth jedes kleine Detail einer S. gen;to understand the \ins and outs of sth etw hundertprozentig verstehen -
52 make
[meɪk] nwhat is the \make, model and year of your car? welche Marke, Modell und welches Baujahr hat dein Auto?;the newer \makes of computer are much more user-friendly die neuen Computergenerationen sind viel benutzerfreundlicher2) ( search)to be on the \make for sex sexhungrig sein; for money geldgierig sein; for power machthungrig sein; for profit profitgierig sein; for career karrieresüchtig sein;1) ( produce)to \make sth etw machen; company, factory etw herstellen;the pot is made to withstand high temperatures der Topf ist so beschaffen, dass er hohen Temperaturen widerstehen kann;‘made in Taiwan’ ‚in Taiwan hergestellt‘;this sweater is made of wool dieser Pullover ist aus Wolle;God made the world in 7 days Gott erschuf die Erde in 7 Tagen;to \make bread Brot backen;to \make clothes Kleider nähen;to \make a copy of sth etw kopieren;to \make peace Frieden stiften;to \make a picture ( fam) ein Foto machen;to \make a recording of sth etw aufnehmen;to \make a snowman einen Schneemann bauen;to \make steel/ a pot Stahl/einen Topf herstellen;to \make time sich dat [die] Zeit nehmen;to show what one's [really] made of zeigen, was in einem steckt;he made us some coffee er machte uns Kaffee;to be made for sth für etw akk geschaffen sein;the doll wasn't made for banging around die Puppe ist nicht dazu gedacht, herumgeschleudert zu werden;these two were made for each other die zwei sind wie geschaffen füreinander;2) ( become)to \make sth etw werden;I don't think he will ever \make a good lawyer ich glaube, aus ihm wird nie ein guter Rechtsanwalt [werden];she'll \make a great mother sie wird eine tolle Mutter abgeben;(be) etw sein;to \make a good answer/ excuse eine gute Antwort/Entschuldigung sein;to \make a wonderful combination eine wunderbare Kombination sein;to \make a match gut zusammenpassen;to \make fascinating reading faszinierend zu lesen sein;( form) etw bilden;let's \make a circle lasst uns einen Kreis bilden3) ( cause)the wind is making my eyes water durch den Wind fangen meine Augen an zu tränen;what made you change your mind? wodurch hast du deine Meinung geändert?;stories like that \make you think again Geschichten wie diese bringen dich zum Nachdenken;you \make things sound so bad du machst alles so schlecht;the dark colours \make the room look smaller die dunklen Farben lassen das Zimmer kleiner wirken;what made you move here? was brachte dich dazu, hierher zu ziehen?;to \make sb laugh jdn zum Lachen bringen;to \make oneself look ridiculous sich akk lächerlich machen;to \make sb suffer jdn leiden lassen4) ( force)to \make sb do sth jdn zwingen, etw zu tun;go to your room! - no, and you can't \make me! geh auf dein Zimmer! - nein, mich kann keiner zwingenthe good weather made Spain so popular das schöne Wetter hat Spanien so populär gemacht;to \make sth easy etw leicht machen;to \make oneself heard sich dat Gehör verschaffen;to \make sth public etw veröffentlichen;to \make oneself understood sich akk verständlich machen6) ( transform to)the recycled paper will be made into cardboard das Recyclingpapier wird zu Karton weiterverarbeitet;this experience will \make you into a better person diese Erfahrung wird aus dir einen besseren Menschen machen;I'll have a steak - no, \make that chicken ich nehme ein Steak - ach nein, ändern Sie das und bringen Sie ein Hühnchen;to \make the best of a situation das Beste aus einer Situation machen7) ( perform)to \make sth etw machen;they made about 20 miles a day on foot sie legten etwa 20 Meilen am Tag zu Fuß zurück;he made a plausible case for returning home early er überzeugte uns, dass es sinnvoll sei, früh nach Hause zu gehen;to \make an appointment einen Termin vereinbaren;to \make a bargain ein Schnäppchen schlagen;to \make a call anrufen;to \make a case for sth etw vertreten;to \make a deal einen Handel schließen;to \make a decision eine Entscheidung fällen [o treffen];to \make a donation eine Spende vornehmen;to \make a face ein Gesicht ziehen ( fam)to \make a move ( in game) einen Zug machen;(in business, personal life) etwas unternehmen;to \make a promise ein Versprechen geben, etw versprechen;to \make reservations reservieren;to \make small talk Konversation betreiben;to \make a speech/ presentation eine Rede/Präsentation halten;to \make a start anfangen;to \make good time doing sth bei etw dat schnell vorankommen;to \make a withdrawal from a bank Geld bei einer Bank abheben8) ( amount to)to \make sth with numbers etw ergeben;five plus five \makes ten fünf und fünf ist zehn;if I buy this one, that'll \make it 30 wenn ich diesen hier kaufe, dann macht das zusammen 30;today's earthquake \makes five since January mit dem heutigen Erdbeben sind es fünf seit Januar;this \makes the third time my car has broken down das ist nun das dritte Mal, dass mein Auto eine Panne hat9) (earn, get)to \make enemies sich dat Feinde machen;to \make a fortune sein Glück machen;to \make friends Freundschaften schließen;to \make a killing einen Riesengewinn machen;to \make a living seinen Lebensunterhalt verdienen;to \make money Geld verdienen;to \make a name for oneself sich dat einen Namen machen;to \make profits/ losses Gewinn/Verlust machenshe \makes a lot of politeness sie legt viel Wert auf Höflichkeit;don't \make too much of his grumpiness gib nicht viel auf seine mürrische Art;to \make much of sb ( appreciate) viel von jdm halten;( praise) jdn über den grünen Klee lobenhow much do you \make the total? was hast du als Summe errechnet?;I \make the answer [to be] 105.6 ich habe als Lösung 105,6 herausbekommen;what do you \make the time? was glaubst du, wie viel Uhr es ist?to \make sth etw schaffen;could you \make a meeting at 8 a.m.? schaffst du ein Treffen um 8 Uhr morgens?;I barely made it to the meeting ich habe es gerade noch zur Versammlung geschafft;we made it to the top of the mountain! wir schafften es bis zur Bergspitze!;the fire made the front page das Feuer kam auf die Titelseite;to \make port Meldung an den Hafen machen;to \make it to the top Karriere machen, es schaffen;to \make it es schaffen;the patient may not \make it through the night der Patient wird wahrscheinlich die Nacht nicht überstehen;( achieve)to \make the finals/ regionals das Finale/die Bezirksklasse schaffen;to \make the grade es schaffen ( fam)14) ( make perfect)those curtains really \make the living room diese Vorhänge verschönen das Wohnzimmer ungemein;this film has \make his career der Film machte ihn berühmt;that made my day! das hat mir den Tag gerettet!;you've got it made! du hast ausgesorgt!15) ( understand)I can't \make anything of this philosophy text ich verstehe diesen Philosophietext nicht;to \make head or tail of sth aus etw dat schlau werden;I'd love to read his letter but I can't \make head or tail of his writing ich würde liebend gerne seinen Brief lesen, aber ich werde aus seiner Schrift nicht schlau;to \make sense of an action/ a word/ an argument den Sinn einer Aktion/eines Wortes/eines Arguments verstehen;( think)what do you \make of his speech? was hältst du von seiner Rede?;we don't \make much of him wir halten nicht viel von ihmto \make love sich akk lieben, miteinander schlafen;he tried to \make her er hat versucht, sie ins Bett zu kriegen ( fam)PHRASES:to \make a day/an evening of it den ganzen Tag/die ganze Nacht bleiben;let's \make a night of it die Nacht ist noch jung;to \make a go of it es schaffen, in etw dat Erfolg haben;made in heaven perfekt;to be made of money Geld wie Heu haben;to \make sail naut in See stechen;to \make or break sth/sb das Schicksal von etw/jdm in der Hand haben;to \make something of it ( fam) Ärger machen;do you want to \make something of it? suchst du Ärger? vi <made, made>1) ( chase)to \make after sb jdm hinterherjagen; police jdn verfolgen2) ( head for)to \make for sth auf etw akk zugehen;( by car or bus) auf etw akk zufahren;the kids made for the woods to hide die Kinder rannten auf den Wald zu, um sich zu verstecken;( esp Brit)we made towards the motorway wir fuhren Richtung Autobahn;3) (be)to \make for sth etw sein;( result in) etw ergeben;faster computers \make for a more efficient system schnellere Computer führen zu leistungsfähigeren Systemen;Kant \makes for hard reading Kant ist schwer zu lesento \make with the money/ jewels Geld/Juwelen [über]geben;\make with the money bags, baby! her mit dem Geld, Baby!5) ( be about to)to \make to leave/ eat dinner/ start a fight sich akk anschicken, zu gehen/Abend zu essen/einen Streit anzufangen6) ( pretend)to \make as if to do sth aussehen, als ob man etw tun wolle;he made as if to speak es sah aus, als wolle er sprechen;to \make like... (Am) so tun, als ob...;the boy made like he was sick so he wouldn't have to go to school der Junge tat so, als ob er krank wäre, damit er nicht zur Schule musstePHRASES:can you \make do with a fiver? reicht dir ein Fünfpfundschein? -
53 regard
re·gard [rɪʼgɑ:d, Am -ʼgɑ:rd] vt1) ( consider) betrachten;her parents always \regarded her as the cleverest of their children für ihre Eltern war sie immer das klügste ihrer Kinder;she is \regarded as a talented actress sie wird für eine talentierte Schauspielerin gehalten;to \regard sth with sth etw mit etw dat betrachten;local people \regard this idea of a motorway through their village with horror für die Anwohner ist die Vorstellung einer Autobahn durch ihr Dorf schrecklich;to \regard sb with great respect jdn sehr schätzen;to \regard sb highly jdn hoch schätzen;( be considerate of) große Rücksicht auf jdn nehmen;to not \regard sb's needs/ situation/ wishes jds Bedürfnisse/Situation/Wünsche nicht berücksichtigen2) ( look at)to \regard sb/ sth jdn/etw betrachten;3) ( concerning)as \regards the excessive noise from your neighbours, on that point we may be able to help you was den enormen Lärm, den Ihre Nachbarn machen, angeht, so können wir Ihnen in diesem Punkt wahrscheinlich helfen nhe has no \regard for other people's feelings er nimmt keine Rücksicht auf die Gefühle von anderen;without \regard to race or colour egal welcher [o ungeachtet der] Rasse und Hautfarbe;to pay \regard to sth auf etw akk Rücksicht nehmen;to pay no \regard to a warning eine Warnung in den Wind schlagenthe work of the theatre is held in the highest \regard die Arbeit des Theaters wird hoch geschätzt;to hold sb/sth in low \regard jdn/etw gering schätzen;to lose one's \regard for sb seine Achtung vor jdm verlierenshe became aware of his \regard sie merkte, dass er sie anstarrte4) ( aspect)5) ( concerning)I am writing to you with \regard to your letter of 15 March mit diesem Schreiben nehme ich Bezug [o beziehe ich mich] auf Ihr Schreiben vom 15. März;there is no problem as \regards the financial arrangements es gibt kein Problem, was die finanziellen Vereinbarungen angeht;having \regard to the fire regulations,... der Brandschutzverordnung entsprechend... -
54 acknowledge
transitive verb1) (admit) zugeben, eingestehen [Tatsache, Notwendigkeit, Fehler, Schuld]; (accept) sich bekennen zu [einer Verantwortung, Pflicht, Schuld]; (take notice of) grüßen [Person]; (recognize) anerkennen [Autorität, Recht, Forderung, Notwendigkeit]acknowledge somebody/something [as or to be] something — jemanden/etwas als etwas anerkennen
2) (express thanks for) sich erkenntlich zeigen für [Dienste, Bemühungen, Gastfreundschaft]; erwidern [Gruß]3) (confirm receipt of) bestätigen [Empfang, Bewerbung]acknowledge a letter — den Empfang eines Briefes bestätigen
* * *[ək'noli‹]1) (to admit as being fact: He acknowledged defeat; He acknowledged that I was right.) zugeben2) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) bestätigen3) (to give thanks for: He acknowledged their help.) sich erkenntlich zeigen für4) (to greet someone: He acknowledged her by waving.) zurückgrüßen•- academic.ru/506/acknowledgement">acknowledgement- acknowledgment* * *ac·knowl·edge[əkˈnɒlɪʤ, AM -ˈnɑ:l-]vt1. (admit)▪ to \acknowledge sth etw zugeben▪ to \acknowledge having done sth zugeben, etw getan zu haben▪ to \acknowledge that... zugeben, dass...2. (respect)he was generally \acknowledged to be an expert on this subject er galt allgemein als Experte auf diesem Gebiet3. (reply to)to \acknowledge sb's greeting jds Gruß erwidernto \acknowledge a letter den Eingang eines Briefes bestätigen4. (thank for)to \acknowledge sth etw würdigen5. (notice)▪ to \acknowledge sb/sth jdn/etw wahrnehmen [o bemerken]* * *[ək'nɒlɪdZ]vtanerkennen; quotation angeben; (= admit) truth, fault, defeat etc eingestehen, zugeben; (= note receipt of) letter, present etc den Empfang bestätigen von; (= respond to) greetings, cheers etc erwidernto acknowledge sb's presence/existence — jds Anwesenheit/Existenz zur Kenntnis nehmen
* * *1. jemanden, etwas anerkennen:3. sich zu einer Verantwortung etc bekennen4. a) sich erkenntlich zeigen fürb) sich bedanken füracknowledge a letter den Eingang oder Empfang eines Briefes bestätigena) jemanden wahrnehmen,she acknowledged me by nodding sie nickte mir zuack. abk1. acknowledge2. acknowledgment (acknowledg[e]ment)* * *transitive verb1) (admit) zugeben, eingestehen [Tatsache, Notwendigkeit, Fehler, Schuld]; (accept) sich bekennen zu [einer Verantwortung, Pflicht, Schuld]; (take notice of) grüßen [Person]; (recognize) anerkennen [Autorität, Recht, Forderung, Notwendigkeit]acknowledge somebody/something [as or to be] something — jemanden/etwas als etwas anerkennen
2) (express thanks for) sich erkenntlich zeigen für [Dienste, Bemühungen, Gastfreundschaft]; erwidern [Gruß]3) (confirm receipt of) bestätigen [Empfang, Bewerbung]* * *v.anerkennen v.bestätigen v.quittieren v. -
55 any
1. adjective1) (some)have you any wool/any statement to make? — haben Sie Wolle/[irgend]eine Erklärung abzugeben?
if you have any difficulties — wenn du irgendwelche Schwierigkeiten hast
not any — kein/keine
without any — ohne jeden/jede/jedes
have you any idea of the time? — hast du eine Ahnung, wie spät es ist?
2) (one) ein/einethere isn't any hood on this coat — dieser Mantel hat keine Kapuze
3) (all) jeder/jede/jedesto avoid any delay — um jede Verzögerung zu vermeiden
4) (every) jeder/jede/jedesany time I went there — jedes Mal od. immer, wenn ich dort hinging
[at] any time — jederzeit
[at] any time of day — zu jeder Tageszeit
5) (whichever) jeder/jede/jedes [beliebige]choose any [one] book/any books you like — suchen Sie sich (Dat.) irgendein Buch/irgendwelche Bücher aus
do it any way you like — machen Sie es, wie immer Sie wollen
[at] any time [now] — jederzeit
any day/minute [now] — jeden Tag/jede Minute
you can count on him any time — (coll.) du kannst dich jederzeit auf ihn verlassen
I'd prefer Mozart any day — (coll.) ich würde Mozart allemal (ugs.) od. jederzeit vorziehen
not [just] any house — nicht irgendein beliebiges Haus
take any amount you wish — nehmen Sie, soviel Sie wollen
any amount of — jede Menge (ugs.)
6) (an appreciable) ein nennenswerter/eine nennenswerte/ein nennenswertes2. pronoun1) (some) in condit., interrog., or neg. sentence (replacing sing. n.) einer/eine/ein[e]s; (replacing collect. n.) welcher/welche/welches; (replacing pl. n.) welchenot any — keiner/keine/kein[e]s/Pl. keine
I need to buy some sugar, we haven't got any at the moment — ich muss Zucker kaufen, wir haben im Augenblick keinen
Here are some sweets. Would you like any? — Hier sind ein paar Bonbons. Möchtest du welche?
hardly any — kaum welche/etwas
do you have any of them in stock? — haben Sie [irgend]welche davon vorrätig?
he is not having any of it — (fig. coll.) er will nichts davon wissen
2) (no matter which) irgendeiner / irgendeine / irgendein[e]s/irgendwelche Pl.3. adverbdo you feel any better today? — fühlen Sie sich heute [etwas] besser?
he didn't seem any [the] wiser after that — danach schien er auch nicht klüger zu sein
I can't wait any longer — ich kann nicht [mehr] länger warten
* * *['eni] 1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) irgendeiner/irgendeine/irgendeines2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) irgendwelcher/irgendwelche/irgendwelches2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) jeder/jede/jedes3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) irgendwie- academic.ru/3049/anybody">anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case* * *[eni, əni]I. adj inv, attrdo you have \any children/brothers and sisters? haben Sie Kinder/Geschwister?did you notice \any changes? hast du irgendwelche Veränderungen bemerkt?do you have \any problems? haben Sie [irgendwelche] Probleme?do you have [or have you got] \any basil? hätten Sie vielleicht etwas Basilikum?\any news about your application? hast du schon [irgend]etwas wegen deiner Bewerbung gehört?I don't think there'll be \any snow this Christmas ich glaube nicht, dass es dieses Jahr an Weihnachten schneien wirdthere wasn't \any butter in the house es war keine Butter im Hausyou mustn't do that on \any account du darfst das auf gar keinen Fall tunif you had \any friends, you would know what I mean wenn du Freunde hättest, wüsstest du, was ich meineif I had \any money, I would not hesitate wenn ich [etwas] Geld hätte, würde ich nicht zögernif she had \any experience, I'd give her the job wenn sie wenigstens etwas Erfahrung hätte, würde ich sie einstellenif you had \any time to spare, you could join us wenn du Zeit hast, kannst du ja nachkommen\any [at all] [irgend]ein(e)if I had \any plan at all, you'd be the first to know wenn ich auch nur irgendeinen Plan hätte, würdest du es als Erster erfahrenif there had been \any pedestrians I could have asked, I wouldn't have got lost wenn da irgendwelche Passanten gewesen wären, die ich hätte fragen können, hätte ich mich nicht verirrtvery few people, if \any, still remember him es gibt, wenn überhaupt, nur noch sehr wenige Menschen, die sich an ihn erinnernif it's of \any help [at all] to you, I could talk to your boss wenn dir das irgendwie hilft, könnte ich ja mal mit deinem Chef sprechenI love \any form of chocolate ich liebe jede Art von Schokoladeabsolutely \any food would be better than nothing at all wirklich [o absolut] jedes Essen wäre besser als überhaupt nichts\any complaints should be addressed to the hotel manager jegliche [o alle] Beschwerden sind an den Hoteldirektor zu richtenring me up \any time du kannst mich jederzeit anrufenin \any case, at \any rate ( fam: whatever happens) auf jeden Fall; (above and beyond that) überhauptthere's nothing on at the cinema and in \any case it's far too cold es läuft nichts im Kino und außerdem ist es sowieso viel zu kalt\any minute jeden Augenblick\any day/moment jeden Tag/Moment\any time now jederzeitat \any one time zu jeder Zeit5. (whichever you like) jede(r, s) [beliebige]; (with uncountables, pl n) alle; (not important which) irgendein(e); (with pl n) irgendwelcheyou could choose \any three items of clothing [you liked] man konnte sich drei Kleidungsstücke nach Belieben aussuchenyou can borrow \any books [you want] du kannst dir alle Bücher ausleihen, die du möchtest\any number beliebig vieleyou can take \any number of books [you want] du kannst beliebig viele Bücher mitnehmentake \any trousers from my wardrobe nimm einfach irgendeine Hose aus meinem SchrankI can't wear just \any old thing to my brother's wedding ich kann nicht jedes x-beliebige Teil zur Hochzeit meines Bruders tragen! famII. pronare \any of those pictures over there yours? sind von den Bildern da drüben welche von dir?have you seen \any of his films? hast du schon einen seiner Filme gesehen?do you have \any [at all]? haben Sie [überhaupt] welche?did \any of you hear anything? hat jemand von euch etwas gehört?2. (some of a quantity) welche(r, s)do you have \any basil? — I'm sorry, there isn't \any left hast du Basilikum? — ich fürchte, es ist keines mehr daif there's \any left, throw it away wenn noch was übrig ist, wirf es weg\any at all überhaupt welche(r, s)hardly \any kaum etwasis there \any of that lemon cake left? ist noch etwas von dem Zitronenkuchen übrig?we've got one copy here but we don't have \any to sell wir haben hier ein Exemplar, aber zum Verkaufen haben wir keineI haven't seen \any of his films ich habe keinen seiner Filme gesehendon't you have \any at all haben Sie denn überhaupt keine?not \any at all überhaupt keine(r, s)you've eaten all the chocolate without leaving \any for me! du hast die ganze Schokolade gegessen und mir nichts übrig gelassen!we're happy to welcome each and \any who wants to take part wir freuen uns über jeden Einzelnen, der mitmachen möchte\any of the cars/dresses jedes der Autos/Kleiderhave you got some gloves for me? — \any I have are torn hast du ein Paar Handschuhe für mich? — alle, die ich habe, sind zerschlissen5. (no important which) irgendeine(r, s); (replacing pl n) irgendwelche; (whichever you like) jede(r, s) [beliebige]; (replacing pl n) alleI need someone to give me a hand — \any of you will do einer muss mir zur Hand gehen — egal wer von euchwhich screws would you like? — \any would do welche Schrauben möchtest du? — egal welchewhich hat shall I wear? — \any that's not too sporty welchen Hut soll ich tragen? — irgendeinen, der nicht zu sportlich istcould I borrow a few of your books? — take \any kann ich mir ein paar deiner Bücher leihen? — nimm dir irgendwelche6.▶ to not have \any [of it] nichts davon wissen wollenhe wasn't \any good at acting Schauspielern lag ihm gar nichtif I have to stay here \any longer,... wenn ich noch länger hierbleiben muss,...none of us is getting \any younger wir werden alle nicht jüngercan't you drive \any faster? können Sie nicht etwas schneller fahren?are you feeling \any better? fühlst du dich [denn] etwas besser?I don't feel \any better mir geht es überhaupt [o gar] nicht besserthat didn't help \any das hat überhaupt nichts genutztno one need be \any the wiser kein muss davon erfahren\any more noch mehr2. (expressing termination)not \any longer/more nicht mehrI don't do yoga \any more ich mache kein Yoga mehrI can't tell you \any more than that ich kann dir nicht mehr als das sagenI don't expect we'll have \any more trouble from him ich glaube nicht, dass er uns noch weiteren Ärger bereitet* * *['enɪ]1. adj1) (in interrog, conditional, neg sentences) not translated (emph = any at all) (with sing n) irgendein(e); (with pl n) irgendwelche; (with uncountable n) etwasnot any — kein/keine
not ANY... at all — überhaupt kein/keine...
if I had any plan/ideas/money — wenn ich einen Plan/Ideen/Geld hätte
if I had ANY plan/ideas/money (at all) — wenn ich irgendeinen Plan/irgendwelche Ideen/(auch nur) etwas Geld hätte
if you think it'll do any good/ANY good (at all) — wenn du glaubst, dass es etwas/irgendetwas nützt
it won't do any good —
it wasn't any good or use (at all) you mustn't do that on any account — es nützte (überhaupt or gar) nichts das darfst du auf gar keinen Fall tun
2) (= no matter which) jede(r, s) (beliebige...); (with pl or uncountable n) alleany one will do — es ist jede(r, s) recht
any excuse will do —
you can have any book/books you can find — du kannst jedes Buch/alle Bücher haben, das/die du finden kannst
thank you – any time — danke! – bitte!
any old... (inf) — jede(r, s) x-beliebige... (inf)
See:→ old2. pron1) (in interrog, conditional, neg sentences) (replacing sing n) ein(e), welche(r, s); (replacing pl n) einige, welche; (replacing uncountable n) etwas, welcheI want to meet psychologists/a psychologist, do you know any? — ich würde gerne Psychologen/einen Psychologen kennenlernen, kennen Sie welche/einen?
I need some butter/stamps, do you have any? — ich brauche Butter/Briefmarken, haben Sie welche?
don't you have any (at all)? — haben Sie (denn) (gar or überhaupt) keinen/keine/keines?
he wasn't having any (of it/that) (inf) — er wollte nichts davon hören
the profits, if any — die eventuellen Gewinne
few, if any, will come — wenn überhaupt, werden nur wenige kommen
I'd like some tea/tomatoes if you have any — ich hätte gerne Tee, wenn Sie welchen haben/Tomaten, wenn Sie welche haben
if any of you can sing — wenn (irgend)jemand or (irgend)einer/-eine von euch singen kann
2) (= no matter which) alleany who do come... —
any that I have... — alle, die ich habe...
3. adv1) colder, bigger etc nochnot any colder/bigger etc — nicht kälter/größer etc
should he grow any bigger he'll... — wenn er noch mehr wächst, wird er...
2) (esp US inf = at all) überhaupt* * *any [ˈenı]A adj1. (in Frage- und Verneinungssätzen) (irgend)ein(e), einige pl, (irgend)welche pl, etwaige pl, etwas:not any (gar) keine;is there any hope? besteht noch (irgendwelche) Hoffnung?;have you got any money on you? haben Sie Geld bei sich?;there wasn’t any milk in the house es war keine Milch oder kein Tropfen Milch im Hause; → use C 2, etcany of these books will do jedes dieser Bücher genügt (für den Zweck);any cat will scratch jede Katze kratzt;come any time you like komm, wann immer du willst;at any time zu jeder Zeit, jederzeit;B pron sg und pl irgendein(er, e, es), irgendwelche pl:if there be any … sollten irgendwelche … sein;no money and no prospect of any kein Geld und keine Aussicht auf welchesC adv1. irgend(wie), ein wenig, etwas, (nur) noch, (noch) etwas:if these estimates are any close to accurate, … wenn diese Schätzungen auch nur annähernd stimmen, …;is he any happier now? ist er denn jetzt glücklicher?;he doesn’t live here any more er wohnt nicht mehr hier;any more? noch (etwas) mehr?;not any more than ebenso wenig wie;have you any more to say? haben Sie noch (irgend) etwas zu sagen?;this didn’t help matters any das nützte (der Sache) überhaupt nichts;he didn’t mind that any das hat ihm gar nichts ausgemacht* * *1. adjective1) (some)have you any wool/any statement to make? — haben Sie Wolle/[irgend]eine Erklärung abzugeben?
not any — kein/keine
without any — ohne jeden/jede/jedes
have you any idea of the time? — hast du eine Ahnung, wie spät es ist?
2) (one) ein/eine3) (all) jeder/jede/jedes4) (every) jeder/jede/jedesany time I went there — jedes Mal od. immer, wenn ich dort hinging
[at] any time — jederzeit
[at] any time of day — zu jeder Tageszeit
5) (whichever) jeder/jede/jedes [beliebige]choose any [one] book/any books you like — suchen Sie sich (Dat.) irgendein Buch/irgendwelche Bücher aus
do it any way you like — machen Sie es, wie immer Sie wollen
[at] any time [now] — jederzeit
any day/minute [now] — jeden Tag/jede Minute
you can count on him any time — (coll.) du kannst dich jederzeit auf ihn verlassen
I'd prefer Mozart any day — (coll.) ich würde Mozart allemal (ugs.) od. jederzeit vorziehen
not [just] any house — nicht irgendein beliebiges Haus
take any amount you wish — nehmen Sie, soviel Sie wollen
any amount of — jede Menge (ugs.)
6) (an appreciable) ein nennenswerter/eine nennenswerte/ein nennenswertes2. pronoun1) (some) in condit., interrog., or neg. sentence (replacing sing. n.) einer/eine/ein[e]s; (replacing collect. n.) welcher/welche/welches; (replacing pl. n.) welchenot any — keiner/keine/kein[e]s/Pl. keine
I need to buy some sugar, we haven't got any at the moment — ich muss Zucker kaufen, wir haben im Augenblick keinen
Here are some sweets. Would you like any? — Hier sind ein paar Bonbons. Möchtest du welche?
hardly any — kaum welche/etwas
do you have any of them in stock? — haben Sie [irgend]welche davon vorrätig?
he is not having any of it — (fig. coll.) er will nichts davon wissen
2) (no matter which) irgendeiner / irgendeine / irgendein[e]s/irgendwelche Pl.3. adverbdo you feel any better today? — fühlen Sie sich heute [etwas] besser?
he didn't seem any [the] wiser after that — danach schien er auch nicht klüger zu sein
I can't wait any longer — ich kann nicht [mehr] länger warten
* * *adj.beliebig adj.einer adj.irgendein adj.irgendeiner adj.irgendetwas adj.irgendwelch adj.jed adj.jeder adj. -
56 art
noun1) Kunst, dieworks of art — Kunstwerke Pl.
arts and crafts — Kunsthandwerk, das; Kunstgewerbe, das
3) (cunning) List, die* * *1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) die Kunst2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) die Kunst•- artful- artfully
- artfulness
- arts* * *[ɑ:t, AM ɑ:rt]I. n\arts and crafts Kunsthandwerk nt, Kunstgewerbe nt3. (creative activity collectively)▪ the \arts pl die Kunstthe \art of cooking die Kochkunst▪ the \arts Geisteswissenschaften pl* * *I [Aːt]1. n1) (= painting etc) Kunst fart for art's sake — Kunst um der Kunst willen, Kunst als Selbstzweck; (slogan) L'art pour l'art
See:→ workthere's an art to driving this car — es gehört ein gewisses Geschick dazu, mit diesem Auto zu fahren
the art of war/government — die Kriegs-/Staatskunst
the art of conversation/translation — die Kunst der Unterhaltung/Übersetzung
arts and crafts — Kunsthandwerk nt, Kunstgewerbe nt
3) (= human endeavour) Künstlichkeit f4)arts (Univ) — Geisteswissenschaften pl
arts minister — Kulturminister( in) m(f)
See:2. adj attrKunst-II (old) 2nd pers sing present See: of beart critic — Kunstkritiker( in) m(f)
* * *art1 [ɑː(r)t]A s1. ( besonders bildende) Kunst:the art of painting (die Kunst der) Malerei f;2. koll Kunstwerke pl, Kunst f3. Kunst(fertigkeit) f, Geschicklichkeit f:4. Kunst f (als praktische Anwendung von Wissen und Geschick):the art of cooking die hohe Schule des Kochens;art and part Entwurf und Ausführung;be art and part in sth planend und ausführend an etwas beteiligt sein;5. a) Wissenszweig mperson skilled in the art Fachmann m;6. pla) Geisteswissenschaften plbe an arts student Geisteswissenschaften studieren;faculty of arts, US arts department philosophische Fakultät; → bachelor 2, liberal arts, master A 127. meist pl Kunstgriff m, Kniff m, Trick m8. List f, Verschlagenheit f, Tücke f9. Künstlichkeit f, Unnatürlichkeit f, Affektiertheit fB adj1. Kunst…:art ballad Kunstballade f;art collection Kunstsammlung f;art critic Kunstkritiker(in);art dealer Kunsthändler(in);a) THEAT etc Bühnenmeister(in),b) Art-Director m (künstlerischer Leiter des Layouts in einer Werbeagentur);art form Kunstform f;art historian Kunsthistoriker(in);art-historical kunsthistorisch;art lover Kunstfreund(in), -liebhaber(in);art paper Kunstdruckpapier n;art song Kunstlied n;2. künstlerisch, dekorativ (Töpferware etc)art2 [ɑː(r)t] obs 2. sg präs von be:* * *noun1) Kunst, dieworks of art — Kunstwerke Pl.
arts and crafts — Kunsthandwerk, das; Kunstgewerbe, das
2) in pl. (branch of study) Geisteswissenschaften3) (cunning) List, die* * *n.Kunst ¨-e f.Kunstfertigkeit f. -
57 backhand
1. 2. nounRückhand, die* * *1) (in tennis etc, a stroke or shot with the back of one's hand turned towards the ball: a clever backhand; His backhand is very strong.) die Rückhand2) (writing with the letters sloping backwards: I can always recognize her backhand.) (nach links geneigte) Handschrift* * *ˈback·handto have a strong \backhand eine starke Rückhand haben* * *A s1. nach links geneigte Handschrift2. SPORTa) Rückhand f:he took the ball with his backhand er nahm den Ball mit der Rückhandb) → academic.ru/4931/backhander">backhander 1* * *1.(Tennis etc.)adjective Rückhand-2. nounRückhand, die* * *n.Rückhand -¨e f. -
58 behalf
noun, pl. behalveson — or (Amer.)
in behalf of somebody/something — (as representing somebody/something) für jemanden/etwas; (more formally) im Namen von jemandem/etwas
* * *- on behalf of someone- on behalf of* * *be·half[bɪˈhɑ:f, AM -ˈhæf]n no plon \behalf of sb/sth [or on sb's/sth's \behalf] (speaking for) im Namen einer Person/einer S. gen; (as authorized by) im Auftrag von jdm/etwI'm writing to you on \behalf of Mr Smith ich schreibe Ihnen in Vertretung von Mr. Smithon my/her \behalf... meinetwegen/ihretwegen...when I heard people talking about him behind his back, I got angry on his \behalf als ich die Leute hinter seinem Rücken reden hörte, wurde ich in seinem Namen wütend* * *[bɪ'hAːf]nbehalf of — für, im Interesse von; (as spokesman) im Namen von; (as authorized representative) im Auftrag von
I'm not asking on my own behalf — ich bitte nicht für mich selbst or in meinem eigenen Interesse darum
* * *on one’s own behalf in eigenem Namen, in eigener Sache;on behalf of sth mit Rücksicht auf eine Sache* * *noun, pl. behalveson — or (Amer.)
in behalf of somebody/something — (as representing somebody/something) für jemanden/etwas; (more formally) im Namen von jemandem/etwas
-
59 blank
1. adjective1) leer; kahl [Wand, Fläche]2) (empty) frei3) (fig.) leer, ausdruckslos [Gesicht, Blick]2. noun1) (space) Lücke, diehis memory was a blank — er hatte keinerlei Erinnerung
2) (document with blanks) Vordruck, der3)draw a blank — (fig.) kein Glück haben
4) (cartridge) Platzpatrone, die* * *[blæŋk] 1. adjective2) (expressionless: a blank look.) ausdruckslos2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) die Lücke2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) die Platzpatrone•- academic.ru/84661/blankly">blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank* * *[blæŋk]I. adj1. (empty) leer\blank space Leerraum m, Lücke fto go \blank eine Mattscheibe haben fammy mind went \blank ich hatte ein Brett vor dem Kopf fam2. (without emotion)\blank expression ausdruckslose Miene; (without comprehension)\blank look verständnisloser Blickmy inquiries drew only \blank stares auf meine Fragen machten alle nur ein verdutztes Gesicht3. (complete) völlig\blank despair schiere Verzweiflung\blank refusal glatte AblehnungII. nI've no idea — my mind is a complete \blank ich habe keine Ahnung — ich habe eine totale Mattscheibe famthe rest is a \blank an den Rest kann ich mich nicht erinnern\blank cartridge [or ammunition] Platzpatrone fto fire a \blank eine Platzpatrone abfeuern4.▶ to draw a \blank (non-winner) eine Niete ziehen; ( fig) kein Glück haben; (not remember) keine Ahnung habenhis name draws a \blank zu seinem Namen fällt mir nichts einIII. vtsome names in the report have been \blanked out manche Namen wurden aus dem Bericht gestrichen; (repress memory) etw aus dem Gedächtnis streichen, etw verdrängen* * *[blŋk]1. adj (+er)blank space — Lücke f; (on form) freies Feld; (Typ) Zwischenraum m, Leerraum m
blank form — Formular(blatt) nt, Vordruck m
please leave blank (on form) — bitte frei lassen or nicht ausfüllen
2) (= expressionless) face, look ausdruckslos; (= stupid) verständnislos; (= puzzled) verdutzt, verblüfftmy mind or I went blank — ich hatte Mattscheibe (inf), ich hatte ein Brett vor dem Kopf (inf)
3) (= empty) life etc unausgefüllt, leerthese blank and characterless house fronts — diese nackten, charakterlosen Fassaden
2. n1) (in document) freier Raum, leere Stelle; (= blank document) Vordruck m, Formular nt; (= gap) Lücke f2) (= void) Leere fI or my mind was/went a complete blank — ich hatte totale Mattscheibe (inf)
3) (in lottery) Niete fSee:→ also blank cartridge6) (= domino) Blank nt3. vt(= ignore) person ignorieren* * *blank [blæŋk]A adj (adv blankly)1. obs weiß2. leer:a) unbeschrieben, unbedruckt:blank page Leerseite f;leave blank frei lassenb) unbespielt:blank tape Leerband n3. WIRTSCH, JUR unausgefüllt, unausgefertigt, Blanko…:blank signature Blankounterschrift f;blank form → B 2 b;blank wall fig unüberwindliche Barriere5. figa) inhaltslos, leer, unausgefüllt (Leben etc):b) trüb:c) ausdruckslos (Gesicht):keep one’s face blank sich nichts anmerken lassen6. a) verdutzt, verblüfftb) verständnislos (Blick)blank cartridge Platzpatrone f;blank fire, blank practice blindes Schießen8. völlig, bar, rein:blank astonishment sprachloses Erstaunen;blank despair helle Verzweiflung;blank terror nackte AngstB s2. a) unbeschriebenes Blatt (auch fig), Leerblatt n3. Leerstelle f, ungelochte Stelle (einer Lochkarte etc)4. Gedankenstrich m (anstelle eines verpönten Wortes etc), Pünktchen pl5. Leere f, Lücke f (beide auch fig):a) in seinem Kopf herrschte völlige Leere,b) er hatte alles vergessen;leave a blank eine Lücke hinterlassen ( → B 1)a) eine Niete ziehen (a. fig),b) fig kein Glück haben7. MIL Platzpatrone f8. ARCH blindes Fenster, blinde Tür9. fig Öde f, Nichts n11. TECHa) ungeprägte Münzplatteb) rohes Formstück, Rohling mc) ausgestanztes Stück, Stanzteil nC v/ta) aus-, durchstreichen,b) fig verhindern, vereiteln4. (aus)stanzen5. TV austasten* * *1. adjective1) leer; kahl [Wand, Fläche]2) (empty) frei3) (fig.) leer, ausdruckslos [Gesicht, Blick]2. noun1) (space) Lücke, die2) (document with blanks) Vordruck, der3)draw a blank — (fig.) kein Glück haben
4) (cartridge) Platzpatrone, die* * *adj.Leer- präfix.blank adj.leer adj.unausgefüllt adj. n.Leere -n f. -
60 blur
1. transitive verb,- rr-1) (smear) verwischen, verschmieren [Schrift, Seite]2) (make indistinct) verwischen [Schrift, Farben, Konturen]become blurred — [Farben, Schrift:] verwischt werden
3) (dim) trüben [Sicht, Wahrnehmung]2. noun1) (smear) [verschmierter] Fleck, der2) (dim image) verschwommener Fleck* * *[blə:] 1. noun(something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) die Verschwommenheit2. verb(to make or become unclear: The rain blurred my vision.) verwischen* * *[blɜ:ʳ, AM blɜ:r]I. vi<- rr->verschwimmenII. vt<- rr->▪ to \blur sth etw verschwimmen lassenalcohol \blurs your brain Alkohol benebelt den Verstandto \blur a picture die Konturen eines Bildes verschwimmen lassenit's all just a \blur to me now ich erinnere mich nur noch vage daranthe last few days have gone by in a \blur die letzten Tage sind einfach an mir vorbeigerauscht* * *[blɜː(r)]1. nverschwommener Fleckthe trees became a blur — man konnte die Bäume nur noch verschwommen erkennen
2. vt1) inscription verwischen; writing also verschmieren; view verschleiern; outline, photograph unscharf or verschwommen machen; sound verzerrento be/become blurred — undeutlich sein/werden; (image etc also) verschwommen sein/verschwimmen
the tape is blurred here — an dieser Stelle ist die Aufnahme verzerrt
2) (fig) senses, mind, judgement trüben; memory also, meaning verwischen; intention in den Hintergrund drängen3. vi(vision, image) verschwommen werden, verschwimmen* * *A v/t1. verwischen:a) eine Schrift etc verschmieren2. FOTO, TV verwackeln3. die Sinne etc trübenB v/i1. schmieren3. fig sich verwischen (Unterschiede etc)C s1. Fleck m, verwischte Stelle2. verschwommener Fleck:be just a blur on the horizon nur verschwommen am Horizont zu sehen sein;everything was a blur when he took his glasses off er sah alles verschwommen, wenn er die Brille abnahm3. undeutlicher oder nebelhafter Eindruck, verschwommene Vorstellung:my memory of it is only a blur ich kann mich nur nebelhaft oder verschwommen daran erinnern* * *1. transitive verb,- rr-1) (smear) verwischen, verschmieren [Schrift, Seite]2) (make indistinct) verwischen [Schrift, Farben, Konturen]become blurred — [Farben, Schrift:] verwischt werden
3) (dim) trüben [Sicht, Wahrnehmung]2. noun1) (smear) [verschmierter] Fleck, der2) (dim image) verschwommener Fleck* * *n.Unklarheit f.Verschleierung f.verschwommener Fleck m. v.sich verwischen v.undeutlich machen ausdr.verschleiern v.verschmieren v.verschwimmen v.verschwommen v.verwackeln (Fotografie) v.verwischen v.
См. также в других словарях:
Writing center — Many educational institutions[1] maintain a writing center that provides students with free assistance on their papers, projects, reports, multimodal documents, web pages, et cetera from consultants. A key goal of any writing center is helping… … Wikipedia
writing — /ruy ting/, n. 1. the act of a person or thing that writes. 2. written form: to commit one s thoughts to writing. 3. that which is written; characters or matter written with a pen or the like: His writing is illegible. 4. such characters or… … Universalium
writing — writ|ing [ raıtıŋ ] noun *** 1. ) uncount things such as a books, poems, and newspaper articles: historical writing that brings the past to life writing on/about: There s a lot of interesting writing on the subject. a ) used about words written… … Usage of the words and phrases in modern English
writing */*/*/ — UK [ˈraɪtɪŋ] / US noun 1) [uncountable] things such as a books, poems, and newspaper articles historical writing that brings the past to life writing on/about: There s a lot of interesting writing on the subject. a) used about words written or… … English dictionary
writing*/*/*/ — [ˈraɪtɪŋ] noun 1) [U] the skill of producing written material by putting words together In the first two years, the children focus on reading and writing.[/ex] 2) [U] the job or activity of creating things such as books, poems, or newspaper… … Dictionary for writing and speaking English
writing — noun 1) I can t read his writing Syn: handwriting, hand, script, calligraphy, lettering, print, printing; informal scribble, scrawl 2) this fear did not show in her writing Syn: written work, compositions … Synonyms and antonyms dictionary
Writing style — is the manner in which a writer addresses a matter in prose, a manner which reveals the writer s personality, or voice. It is particularly evident in the choices the writer makes in syntactical structures, diction, and figures of thought. The… … Wikipedia
writing — noun 1 activity/job of writing ADJECTIVE ▪ effective ▪ The book aims to teach effective essay writing. ▪ creative, descriptive, imaginative ▪ clear … Collocations dictionary
Writing process — The Writing process is both a key concept in the teaching of writing and an important research concept in the field of composition studies. Research on the writing process (sometimes called the composing process) focuses on how writers draft,… … Wikipedia
writing — I (New American Roget s College Thesaurus) Graphical representation of sounds Nouns 1. writing, chirography, calligraphy, pencraft, penmanship, hand, handwriting, script, longhand, shorthand, picture writing, uncial writing; boustrophedon,… … English dictionary for students
Her Alibi — Infobox Film name = Her Alibi caption = director = Bruce Beresford producer = Keith Barish writer = Charlie Peters| starring = Paulina Porizkova Tom Selleck William Daniels music= Georges Delerue Frank Fitzpatrick (Music Supervisor) distributor=… … Wikipedia