-
1 лампа
fлампа (коридорная, потолочная или настенная)
—FRA applique fDEU Leuchte f (Gang- oder Wandleuchte)ENG light-fittingITA applique fPLN lampka f (korytarzowa lub ścienna)RUS лампа f (коридорная, потолочная или настенная)см. поз. 2154 на,
,
—FRA lampe f de compartimentDEU Glühlampe f für Abteil nITA lampada f del compartimentoPLN lampa f przedziałowaRUS лампа f в купесм. поз. 2013 на—FRA lampe f à incandescenceDEU Glühlampe fITA lampada f a incandescenzaPLN żarówka fRUS лампа f накаливаниясм. поз. 2147 на,
лампа неавтоматического регулирования отопления, контрольная
—FRA lampe f témoin de chauffage anormalDEU Leuchtmelder m für Handregelung der HeizungITA lampada-spia f di riscaldamento anormalePLN lampka f kontrolna zastępczej regulacji ogrzewaniaRUS лампа f неавтоматического регулирования отопления, контрольнаясм. поз. 2133 налампа системы отопления или вентиляции, контрольная
—FRA lampe f témoin de chauffage ou de ventilationDEU Leuchtmelder m für Heizung oder LüftungITA lampada-spia f del riscaldamento o della ventilazionePLN lampka f kontrolna, ogrzewania lub wentylacjiRUS лампа f системы отопления или вентиляции, контрольнаясм. поз. 2134 налампа, контрольная
—FRA lampe f témoinDEU Leuchtmelder mENG warning lightITA lampada-spia fPLN lampka f kontrolnaRUS лампа f, контрольнаясм. поз. 2126 на,
,
лампа, люминесцентная
—FRA lampe f fluorescenteDEU Leuchtstofflampe fENG fluorescent tubeITA lampada f fluorescentePLN świetlówka fRUS лампа f, люминесцентнаясм. поз. 2167 на,
лампа, ночная, голубая
—FRA lampe f veilleuseDEU Nachtglühlampe fENG night lightITA lampada f da nottePLN lampa f nocnaRUS лампа f, ночная, голубаясм. поз. 2012 на,
-
2 щит
mщит, распределительный
—FRA tableau m d’éclairageDEU Instrumententafel f für elektrische Zugbeleuchtung fENG lighting panelITA quadretto m dell'illuminazionePLN tablica f rozdzielcza oświetleniaRUS щит m, распределительныйсм. поз. 2384 нащит освещения, распределительный
—FRA tableau m de commande d’éclairageDEU Schaltschrank mENG lighting switchITA quadretto m di controllo dell' illuminazionePLN tablica f rozdzielcza oświetleniaRUS щит m освещения, распределительныйсм. поз. 2124 нащит отопления, распределительный
—FRA tableau m électrique (commande du chauffage)DEU Schalttafel f für HeizungITA quadretto m di controlloPLN tablica f rozdzielcza' (ogrzewania)RUS щит m отопления, распределительныйсм. поз. 2475 нащит распределения отопления, вентиляции и освещения
—FRA tableau m de commande de chauffage, ventilation et d’éclairageDEU Schalttafel f für Heizung, Lüftung und BeleuchtungENG heating, ventilation and lighting switch panelITA quadro m di comando del riscaldamento, della ventilazione e deirilluminazionePLN tablica f rozdzielcza ogrzewania, przewietrzania i oświetleniaRUS щит m распределения отопления, вентиляции и освещениясм. поз. 2130 на—FRA coffret m régulateur de dynamoDEU Generatorregler mITA cassetta f di regolazione del generatorePLN regulator m prądnicyRUS щит m управлениясм. поз. 2088 нащит управления установкой кондиционирования воздуха
—FRA tableau m de commande de climatisationDEU Klimaschalttafel fITA quadretto m di comando del condizionamentoPLN tablica f sterowania klimatyzacjąRUS щит m управления установкой кондиционирования воздухасм. поз. 2559 на—FRA écran m de réservoir à glaceDEU Vorsetzwand f für EisbehälterENG ice tank screenITA schermo m della ghiacciaiaPLN osłona f zbiornika na lódRUS щит m ящика для льдащит, дверной, решетчатый (для перевозки фруктов, овощей и т. д.)
—FRA panneau m à claire-voie (pour fruits, légumes, etc.)DEU Türvorsetzgitter n (für Obst, Gemüse usw.)ENG lattice door panel (for fruit, vegetables, etc.)ITA pannello m a giorno (per frutta, ortaggi, ecc.)PLN zastawa f kratowa (dla owoców, jarzyn itp.)RUS щит m, дверной, решетчатый (для перевозки фруктов, овощей и т. д.)щит, распределительный
—FRA tableau m d’appareillageDEU Schalttafel mENG apparatus panelITA quadretto m di controlloPLN tablica f rozdzielczaRUS щит m, распределительныйсм. поз. 2469 на,FRA armoire f d’appareillage de commande et de contrôleDEU Schrank m für Schalt- und Steuergeräte nITA armadio m dell'impianto di comando e di controlloPLN skrzynia f z aparaturą sterowniczą i kontrolnąRUS щит m, распределительныйсм. поз. 2537 нащит, сигнальный, оградительный, переносной
—FRA guidon m de protection (signal m d’arrêt)ITA bandiera f di protezione (segnale m di fermata)PLN tarcza f zatrzymania (sygnał m "stój“)RUS щит m, сигнальный, оградительный, переноснойсм. поз. 2902 нащит, хлебный
—FRA panneau m de retenue se plaçant devant les portes (pour céréales en vrac etc.)DEU Türvorsetzwand f für Schüttgut nENG retaining panel placed in front of the doors (for bulk cereals, etc.)ITA pannello m di ritenuta da porre davanti alle porte (per cereali alla rinfusa, ecc.)PLN zastawa f drzwiowa dla ładunków sypkichRUS щит m, хлебныйсм. поз. 2951 на -
3 вентиляция
fFRA aération fDEU Lüftungseinrichtung fITA aerazione fPLN wentylacja fRUS вентиляция fсм. поз. 1359 на,
отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха
—FRA Chauffage, ventilation et conditionnement d’airDEU Heizung, Lüftung und KlimaanlageENG Heating, ventilation and air-conditioningITA Riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell'ariaPLN Ogrzewanie, przewietrzanie i klimatyzacjaRUS Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха -
4 кондиционирование n воздуха
FRA Chauffage, ventilation et conditionnement d’airDEU Heizung, Lüftung und KlimaanlageENG Heating, ventilation and air-conditioningITA Riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell'ariaPLN Ogrzewanie, przewietrzanie i klimatyzacjaRUS Отопление, вентиляция и кондиционирование воздухаИллюстрированный железнодорожный словарь > кондиционирование n воздуха
-
5 корпус
m—FRA corps m de boîteENG axle-box bodyITA corpo m della boccolaPLN maźnica fRUS корпус m буксысм. поз. 154 на,
,
—FRA masque mDEU Verkleidung f für HeizungENG shieldITA griglia fPLN osłona f grzejnikaRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2269 на,FRA coffre m de réchauffeur d’airDEU Kasten m für LufthitzerITA cassa f di contegno del termoconvettorePLN skrzynia f nagrzewnicyRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2431 на,
—FRA corps m du distributeurDEU Gehäuse nENG dispenser bodyITA corpo m del distributorePLN kadłub m dozownikaRUS корпус m дозаторасм. поз. 1944 на—FRA corps m de la valveDEU Ventilkörper mENG valve bodyITA corpo m della valvolaPLN kadłub m zaworuRUS корпус m клапанасм. поз. 729 на—FRA dôme m, enveloppe f du dômeDEU Dommantel mENG domeITA duomo mPLN płaszcz m kołpakaRUS корпус m колпакасм. поз. 1673 на—FRA boîte f d’engrenages coniquesENG bevel gear boxITA scatola f degli ingranaggi coniciPLN skrzynka f przekładni stożkowejRUS корпус m конической передачисм. поз. 2036 на—FRA corps m de robinetDEU Gehäuse nENG cock casingITA corpo m del rubinettoPLN kadłub m kurkaRUS корпус m кранасм. поз. 709 на,
корпус люминесцентного светильника
—FRA boîtier mENG caseITA corpo m della plafonieraPLN oprawa f lampy jarzeniowejRUS корпус m люминесцентного светильникасм. поз. 2165 на—FRA fourreau m de guidageENG spring housingITA fodero m di guidaRUS корпус m надбуксовой рессорысм. поз. 295 на—FRA boîte f d’engrenagesDEU Getriebe nENG gear boxITA scatola f degli ingranaggiPLN skrzynka f przekładniRUS корпус m передачисм. поз. 2033 на—FRA équilibreur mDEU Federhülse f mit Druckfeder fENG balance springITA equilibratore mPLN pochwa f sprężynyRUS корпус m пружинысм. поз. 1352 на—FRA corps m de l’attrape-poussièreDEU Gehäuse nENG air filter bodyITA corpo m del filtro d'ariaPLN kadłub m odpylaczaRUS корпус m пылеловкисм. поз. 679 на—FRA corps m du régulateurDEU Mantelrohr nENG regulator coverITA corpo m del regolatorePLN obudowa f termostatuRUS корпус m регуляторасм. поз. 2250 на,FRA boîte f de transmissionDEU Übertragungsdose fENG switch boxITA scatola f di manovraPLN skrzynka f napęduRUS корпус m регуляторасм. поз. 2323 на—FRA occulteur mDEU Gehäuse nENG shadeITA schermo mPLN obudowa fRUS корпус m светильникасм. поз. 2150 на,FRA embase fDEU Gehäuse nENG baseITA base fPLN oprawa f lampyRUS корпус m светильникасм. поз. 2157 накорпус устройства для дистанционного управления
—FRA boîte f de commandeDEU Stelleinrichtung f mit Schild nITA scatola f di comandoPLN skrzynka f nastawnikaRUS корпус m устройства для дистанционного управлениясм. поз. 2321 накорпус фильтра — верхняя часть
—FRA corps m du filtre à air (partie supérieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte superiore)PLN pokrywa f kadłuba odpylaczaRUS корпус m фильтра — верхняя частьсм. поз. 686 на—FRA corps m du filtre à air (partie inférieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte inferiore)PLN kadłub m odpylacza (część dolna)RUS корпус m фильтра — нижняя частьсм. поз. 687 на—FRA corps m de cylindre de freinDEU Zylinderkörper mITA corpo m del cilindro del frenoPLN kadłub m cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 665 на,FRA corps m du cylindreDEU Zylinderkörper mENG cylinder bodyITA corpo m del cilindroPLN tuleja f cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 787 на -
6 отопление
nотопление, водяное
—FRA chauffage m par eau chaudeDEU Warmwasserheizung fITA riscaldamento m ad acqua caldaRUS отопление n, водяноесм. поз. 2361 наотопление, паровое
—FRA chauffage m par la vapeurDEU Hochdruckdampfheizung fITA riscaldamento m a vaporeRUS отопление n, паровоесм. поз. 2201 на,
Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха
—FRA Chauffage, ventilation et conditionnement d’airDEU Heizung, Lüftung und KlimaanlageENG Heating, ventilation and air-conditioningITA Riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell'ariaPLN Ogrzewanie, przewietrzanie i klimatyzacjaRUS Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха -
7 регулятор
mFRA régleur m automatiqueDEU Nachstelleinrichtung f, selbsttätigeITA regolatore m automaticoPLN nastawiacz m samoczynnyRUS регулятор mсм. поз. 765 на,FRA régulateur mDEU Regler mENG regulatorITA regolatore mPLN regulator mRUS регулятор mсм. поз. 2237 нарегулятор возбуждения вспомогательного генератора
—FRA régulateur m d’excitation du groupe survolteurDEU Regler m für Erregung des ZusatzgeneratorsITA regolatore m d'eccitazione del survoltorePLN regulator m wzbudzenia prądnicy dodatkowejRUS регулятор m возбуждения вспомогательного генераторасм. поз. 2091 нарегулятор возбуждения генератора
—FRA régulateur m d’excitation de la dynamoDEU Regler m für Erregung des GeneratorsITA regolatore m d'eccitazione del generatorePLN regulator m wzbudzenia prądnicyRUS регулятор m возбуждения генераторасм. поз. 2098 на—FRA régulateur m d’admission de vapeurDEU Dampfeinlaßregler mENG inlet valveITA regolatore m d'immissionePLN regulator m wlotu paryRUS регулятор m впуска парасм. поз. 2222 на,
,
—FRA commutateur m de réglageDEU Lautstärkesteller mENG volume controlITA commutatore m di regolazionePLN regulator m głośnościRUS регулятор m громкостисм. поз. 2189 на—FRA manostat mDEU Dampfdruckschalter mITA regolatore m di pressionePLN regulator m ciśnieniaRUS регулятор m давлениясм. поз. 2393 нарегулятор давления, режимный
—FRA variateur m de pressionDEU Druckübersetzer mITA trasformatore m di pressionePLN przekîadnik m ciśnieniaRUS регулятор m давления, режимныйсм. поз. 662 на—FRA commande f manuelle de chauffageDEU Stelleinrichtung f für AbteilITA comando m a mano del riscaldamentoPLN regulator m ogrzewania, ręcznyRUS регулятор m отоплениясм. поз. 2320 нарегулятор отопления, главный
—FRA dispositif m de commande principalDEU Hauptstelleinrichtung fENG main regulatorITA dispositivo m principale di manovraPLN nastawnica f głównaRUS регулятор m отопления, главныйсм. поз. 2214 нарегулятор отопления, расположенный в купе на стене
—FRA dispositif m de commande de compartiment (sur paroi)DEU Stelleinrichtung f an der AbteilwandITA quadrante m di manovra del compartimento (sulla parete)PLN nastawnica f przedziałowa (naścienna)RUS регулятор m отопления, расположенный в купе на стенесм. поз. 2216 нарегулятор отопления, расположенный в купе под окном
—FRA dispositif m de commande de compartiment (sous fenêtre)DEU Stelleinrichtung f am AbteilfensterITA quadrante m di manovra del compartimento (sotto il finestrino)PLN nastawnica f przedziałowa (pod oknem)RUS регулятор m отопления, расположенный в купе под окномсм. поз. 2215 нарегулятор поступления конденсата в отопительную систему
—FRA régulateur m d’alimentation supérieure en eau de condensationDEU Regler m für Kondensathochspeisung fITA regolatore m di sovralimentazione dell'acqua di condensaPLN regulator m zasilania skroplinamiRUS регулятор m поступления конденсата в отопительную системусм. поз. 2381 на—FRA bielle f de commande avec régleur automatiqueDEU Bremsgestängesteller mENG slack adjusterITA tirante m di comando con regolatore automaticoPLN nastawiacz m skoku tłokaRUS регулятор m рычажной передачисм. поз. 520 на—FRA régulateur m de températureDEU Temperaturregler mENG thermostatITA regolatore m della temperaturaPLN regulator m temperaturyRUS регулятор m температурысм. поз. 2438 нарегулятор управления отоплением или вентиляцией
—FRA boîte f de commande de chauffage ou de ventilationDEU Schalter m für Heizung oder LüftungITA scatola f di comando del riscaldamento o della ventilazionePLN przełącznik m ogrzewania lub wentylacjiRUS регулятор m управления отоплением или вентиляциейсм. поз. 2347 нарегулятор, автоматический, рычажной передачи
—FRA régleur m automatique de la timonerieDEU Bremsgestängesteller m, selbsttätigerITA regolatore m automatico della timoneriaPLN nastawiacz m samoczynny skoku klockaRUS регулятор m, автоматический, рычажной передачисм. поз. 637 на,
,
-
8 реле
nреле времени для пуска двигателя
—FRA relais m chronométrique de démarrage du moteurITA relè m cronometrico di avviamento del motorePLN przekaźnik m czasowy rozruchu silnikaсм. поз. 2447 на—FRA relais m de tension 1000 VENG 1000 V relayITA relè m di tensione a 1000 VPLN przekaźnik m ochronny 1000 Vсм. поз. 2350 на—FRA relais m de tension 1500 VENG 1500 V relayITA relé m di tensione a 1500 VPLN przekaźnik m ochronny 1500 Vсм. поз. 2351 на—FRA relais m du circuit de puissanceITA relè m del circuito di potenzaPLN przekaźnik m mocy, ochronnyсм. поз. 2334 на—FRA relais m de thermostatENG thermostat relayITA relè m del termostatoPLN przekaźnik m termostatuсм. поз. 2357 на—FRA relais m de commandeENG control relayITA relè m di comandoPLN przekaźnik m sterowaniaRUS реле n токасм. поз. 2383 нареле управления цепью отопления
—FRA relais m de commande de chauffageDEU Schaltschütz m für HeizungITA relè m di comando del riscaldamentoPLN przekaźnik m sterowania ogrzewaniaсм. поз. 2464 на—FRA relais m du circuit de commandeITA relè m del circuito di comandoPLN przekaźnik m sterowania, ochronnyсм. поз. 2335 нареле, групповое
—FRA groupe m de relaisDEU Gruppenschütz nENG set of relaysITA gruppo m di relèPLN przekaźnik m grupowyRUS реле n, групповоесм. поз. 2359 нареле, отпускное, электропневматическое
—FRA relais m de desserrageDEU Löseschütz mITA relè m di sfrenaturaPLN przekaźnik m odhamowaniaRUS реле n, отпускное, электропневматическоесм. поз. 743 нареле, тормозное, электропневматическое
—FRA relais m de serrageDEU Bremsschütz mITA relè m di frenaturaPLN przekaźnik m hamowaniaRUS реле n, тормозное, электропневматическоесм. поз. 742 на -
9 розетка
fрозетка отопительной электромагистрали
—FRA boîte f de repos de fiche de jonction de chauffage électriqueDEU Blinddose f für Kupplungsstecker m der elektrischen HeizungITA scatola f di sostegno dell'accoppiamento del riscaldamento elettricoRUS розетка f отопительной электромагистралисм. поз. 2317 нарозетка, соединительная
—FRA boîtier m de coupleurDEU Kupplungsdose fENG jumper boxITA attacco m di accoppiamento elettricoRUS розетка f, соединительнаясм. поз. 2193 на,FRA fiche f de jonction avec boîte de reposDEU Kupplungsstecker m mit Blinddose fITA spina f d'accoppiamento con scatola di sostegnoPLN wtyczka f łącznika z gniazdem ślepymRUS розетка f, соединительнаясм. поз. 2340 на,,
FRA fiche f de jonctionDEU Kupplungsstecker mENG connecting plugITA spina f d'accoppiamentoPLN łącznik m sprzęgu elektrycznegoRUS розетка f, соединительнаясм. поз. 2459 на -
10 рукоятка
fFRA poignée fDEU Griff mENG lever handleITA maniglia fPLN rękojeść f, uchwyt mRUS рукоятка fсм. поз. 701 на,,
,
,
,
FRA manivelle fDEU Kurbel fENG handleITA manovella fPLN korba fRUS рукоятка fсм. поз. 1008 на,,
,
,
FRA levier mDEU Hebel mENG handleITA manovella fPLN rączka fRUS рукоятка fсм. поз. 1014 на,FRA poignée fDEU Griff mENG handleITA mancorrente m, maniglia fPLN uchwyt mRUS рукоятка fсм. поз. 1087 на,,
,
,
,
,
FRA poignée f de manœuvreDEU Griff m für Gestänge nENG operating handleITA impugnatura f di manovraPLN uchwyt m cięgłaRUS рукоятка fсм. поз. 1365 на,FRA béquille fDEU Stützhebel mENG handleITA leva fPLN dźwignia f pomocniczaRUS рукоятка fсм. поз. 1391 на—FRA manwelle f de tendeurDEU Kupplungsschwengel mITA manubrio m del tenditorePLN rękojeść f sprzęguRUS рукоятка f винта стяжкисм. поз. 467 нарукоятка включения и выключения тормоза
—FRA commande f du robinet d’isolementDEU Umstelleinrichtung f "Druckluftbremse ein-aus"ITA comando m del rubinetto d'isolamentoPLN rękojeść f kurka wyłączającegoRUS рукоятка f включения и выключения тормозасм. поз. 618 на—FRA poignée f de commande du signal d’alarmeDEU Griff m für Notbremshahn mITA maniglia f del rubinetto d'urgenzaPLN uchwyt m hamulca bezpieczeństwaRUS рукоятка f выпускного кранасм. поз. 719 на—FRA loquet mDEU Klinke fENG catchITA arresto m, blocco mPLN zapadka f zaczepuRUS рукоятка f замка соединителясм. поз. 1458 на,
—FRA bouton m de manœuvreDEU Betätigungsknopf mENG operating buttonITA pomolo m di manovraPLN gałka fRUS рукоятка f заслонкисм. поз. 2506 на—FRA manivelle fDEU Betätigungsgriff mENG handleITA manubrio mPLN pokrętło nRUS рукоятка f затворасм. поз. 1219 на—FRA commande f de combinateurDEU Betätigung f zum KontrollerITA comando m del combinatoreRUS рукоятка f контроллерасм. поз. 2440 нарукоятка крана для оттормаживания
—FRA levier m de commande du robinet d’isolementDEU Umstelleinrichtung f "Druckluftbremse ein-aus"ITA leva f di comando del rubinetto d'isolamentoPLN rękojeść f kurka wyłączającegoRUS рукоятка f крана для оттормаживаниясм. поз. 631 на,
рукоятка маховика привода ручного тормоза
—FRA poignée f du volant de manœuvreDEU Griff m für Handrad nITA manubrio m del volano di manovraPLN rękojeść f kola pokrętnegoRUS рукоятка f маховика привода ручного тормозасм. поз. 575 нарукоятка оконной рамы с защёлкой
—FRA poignée f articuléeDEU Fenstergriff m mit FeststellerENG hinged handleITA maniglia f articolataPLN uchwyt m okna z zaczepemRUS рукоятка f оконной рамы с защёлкойсм. поз. 1346 на,
рукоятка привода заслонки дефлектора
—FRA poignée f de manœuvreDEU Betätigungsgriff mENG operating handleITA levetta f di manovraPLN dźwigienka f wywietrznikaRUS рукоятка f привода заслонки дефлекторасм. поз. 2504 нарукоятка приводного механизма переключателя тормозного режима
—FRA poignée f de manoeuvreDEU Betätigungsgriff mENG changeover leverITA maniglia f di manovraPLN korba f zmieniacza hamownościRUS рукоятка f приводного механизма переключателя тормозного режимасм. поз. 510 на—FRA poignée f du robinet d’isolementDEU Griff m zum Ablaßhahn mITA maniglia f del rubinetto d'isolamentoPLN rękojeść f kurka spustowegoRUS рукоятка f спускного кранасм. поз. 691 на—FRA poignée f de commande du signal d’alarmeDEU Notbremsgriff mITA maniglia f di comando del segnale d'allarmePLN rękojeść f hamulca bezpieczeństwaRUS рукоятка f стоп-кранасм. поз. 626 на,
,
—FRA manivelle fDEU Bremskurbel fENG brake handleITA manubrio mPLN korba f hamulcaRUS рукоятка f тормозасм. поз. 578 на,
,
рукоятка управления отоплением или вентиляцией
—FRA poignée f de commande de chauffage ou de ventilationDEU Betätigungsgriff m für Heizung f oder Lüftung fITA maniglia f di comando del riscaldamento o della ventilazionePLN pokrętka f regulatora ogrzewania lub przewietrzaniaRUS рукоятка f управления отоплением или вентиляциейсм. поз. 1719 на -
11 соединение
nсоединение магистрального паропровода
—FRA demi-accouplement m de chauffageDEU Gelenkhalbkupplung f aus StahlrohrENG heating couplingITA semiaccoppiamento m del riscaldamento a vaporeсм. поз. 2293 насоединение междувагонных гармоник
—FRA accouplement m des cadres de souffletsDEU Kupplung f der FaltenbalgrahmenITA accoppiamento m dei telai dei manticiсм. поз. 1470 на—FRA attache f de cloison au plancherDEU Fußboden- und Wandecke fITA attacco m della parete al pavimentoсм. поз. 909 на—FRA agrafe f de courroieDEU Riemenverbinder mENG belt fastenerITA graffa f della cinghiaPLN złącze n pasaсм. поз. 2026 насоединение, межвагонное, магистрали парового отопления
—FRA accouplement m de chauffage par la vapeurDEU Kupplung f für DampfheizungITA accoppiamento m del riscaldamento a vaporePLN sprzęg m ogrzewania parowegoRUS соединение n, межвагонное, магистрали парового отоплениясм. поз. 2319 насоединение, межвагонное, магистрали электрического отопления
—FRA câblot m de chauffage électriqueITA cavo m del riscaldamento elettricoPLN łącznik m kablowy ogrzewania elektrycznegoRUS соединение n, межвагонное, магистрали электрического отоплениясм. поз. 2318 насоединение, межвагонное, со штепселем
—FRA câblot m de jonctionENG connecting cableITA cavo m di accoppiamentoPLN łącznik m z wtyczkąRUS соединение n, межвагонное, со штепселемсм. поз. 2330 на,
,
соединение, межвагонное, электрической магистрали
—FRA coupleur mDEU Kupplungsdose fENG couplerITA accoppiatore m (elettrico)RUS соединение n, межвагонное, электрической магистралисм. поз. 2460 насоединение, шарнирное
—FRA accouplement m à rotuleDEU Kugelgelenkkupplung fENG swivel couplingITA accoppiamento m a snodo sfericoPLN sprzęg m przegubowyRUS соединение n, шарнирноесм. поз. 2696 на—FRA Dispositiîs d’intercirculation -
12 схема
fсхема цепей и приборов электрического отопления напряжением 1000 В
—FRA schéma m de connexions de chauffage électrique sous 1000 VITA schema f dei collejgamenti del riscaldamento elettrico a 1000 VPLN schemat m ogrzewania elektrycznego na napięcie 1000 VRUS схема f цепей и приборов электрического отопления напряжением 1000 Всм. поз. 2327 насхема цепей электрического отопления напряжением 1000,1500 и 3000 В a) ручная регулировка b) автоматическая регулировка
—FRA schéma m de connexions de chauffage électrique tricourant sous 1000 V, 1500 V, 8000 V a) réglage manuel b) réglage automatiqueDEU Schaltbild n für Mehrspannungsheizung 1000, 1500, 3000 V a) Handregelung b) selbsttätige RegelungENG triple 1000 V, 1500 V and 3000 V electric heating lay-out a) manually-operated regulator b) automatic regulatorITA schema f del collegamento del riscaldamento elettrico a tre tensioni: 1000 V, 1500 V, 8000 V a) regolazione manuale b) regolazione automaticaPLN schemat m ogrzewania wielonapięciowego na 1000,1500 i 3000 V a) regulacja ręczna b) regulacja samoczynnaRUS схема f цепей электрического отопления напряжением 1000,1500 и 3000 В a) ручная регулировка b) автоматическая регулировкасм. поз. 2348 на
См. также в других словарях:
Heizung — Heizung, die künstliche Erwärmung von Räumen, die dem Menschen zum Aufenthalte dienen. Die H. schafft im Verein mit der Kleidung ein künstliches Klima in der Wohnung, das dem Wärmehaushalt unsers Organismus angepaßt ist; außerdem aber hat sie… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Heizung [2] — Heizung geschlossener Räume. Für die Herstellung und Unterhaltung von Zentralheizungsanlagen der Staatsbauten in Preußen ist jetzt die vom Minister der öffentlichen Arbeiten am 29. April 1909 erlassene Anweisung maßgebend. Lokalheizung.… … Lexikon der gesamten Technik
Heizung — Heizung. I. Der Zweck der H. im Allgemeinen ist, einen hohen Temperaturgrad hervorzubringen, sei es, um dadurch unmittelbar einen Körper zu erwärmen, wie bei den Röst u. Schmelzöfen bei hüttenmännischen Processen; od. mittelbar eine örtlich… … Pierer's Universal-Lexikon
Heizung — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die Heizungskosten sind gestiegen. • Hier drin ist die Heizung zu warm … Deutsch Wörterbuch
Heizung — steht für: Gebäudeheizung in Bauwesen und Haustechnik Heizelement, ein thermisches Bauteil Heizkörper, umgangssprachlich für den Wärme übertragenden Teil der Heizungsanlage einen wichtigen Teil einer Elektronenröhre Siehe auch Heiztechnik… … Deutsch Wikipedia
Heizung [1] — Heizung auf Schiffen, s. Dampfheizung … Lexikon der gesamten Technik
Heizung — Heizung, die künstliche Erwärmung von Wohn , Arbeits und andern Räumen. Man unterscheidet Einzel oder Lokal H. und Sammel oder Zentral H. Bei ersterer wird jedes Zimmer für sich durch Öfen oder Kamine, bei letzterer mehrere Räume oder ganze… … Kleines Konversations-Lexikon
Heizung — Heizung, im allgem. die Erwärmung eines Raumes mit seinem Inhalte, sei dieser Luft oder eine tropfbare Flüssigkeit, im engern Sinne hauptsächlich die Erwärmung eines geschlossenen Zimmers, Wohnzimmers, Gewächshauses etc. Die dazu nöthige Wärme… … Herders Conversations-Lexikon
Heizung — die Heizung, en (Grundstufe) Anlage zum Heizen Synonym: Zentralheizung Beispiele: Kannst du die Heizung einschalten? Das Haus hat eine elektrische Heizung. die Heizung, en (Aufbaustufe) ugs.: rippenförmiger Körper, der Wärme in den Raum abgibt,… … Extremes Deutsch
Heizung — Aufheizung; Erwärmung; Heizkörper; Radiator * * * Hei|zung [ hai̮ts̮ʊŋ], die; , en: Anlage, Gerät zum Beheizen von Räumen: die Heizung anstellen, wärmer stellen, ausstellen, abdrehen, andrehen, anmachen, ausmachen. Zus.: Fußbodenheizung,… … Universal-Lexikon
Heizung — Hei·zung die; , en; 1 eine technische Anlage, mit der man Räume bzw. Häuser heizt (1) und die meist mit Gas, Öl oder Elektrizität betrieben wird <die Heizung anstellen, abstellen, bedienen, warten>: Die Heizung ist außer Betrieb || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache