-
41 хоть глаза коли
• ХОТЬ ГЛАЗ ( ГЛАЗА) ВЫКОЛИ (КОЛИ obsoles) coll[ хоть + VPimper; usu. subord clause after темно, темнота, тьма и т. п.; fixed WO]=====⇒ (there is) total darkness, absolutely nothing is visible:- (it's) so dark (that) you can't see your hand before (in front of) your face.♦ На дворе было темно, хоть глаз выколи. Тяжелые, холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор... (Лермонтов 1). It was pitch black outside. The mountains were capped by cold, heavy clouds... (lc).♦ Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи (Пушкин 2). I stepped out of the wagon. The blizzard was still blowing, though with lesser force by now. It was pitch-dark: you couldn't see your hand before your face (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть глаза коли
-
42 MIXTLAYOHUA
mixtlayohua > mixtlayohua-.*\MIXTLAYOHUA v.impers., faire sombre à cause d'un temps nuageux.Esp., medio se obscurece por estar muy nublado (T141).Angl., to be dark because of heavy clouds (K).Form: sur tlayohua, morph.incorp. mix-tli. -
43 obscure
1. adjective1) (unexplained) dunkelfor some obscure reason — aus irgendeinem verborgenen Grund
2) (hard to understand) schwer verständlich [Argument, Dichtung, Autor, Stil]; unklar [Hinweis, Textstelle]3) (unknown) unbekannt [Herkunft, Schriftsteller]2. transitive verb2) (fig.) unverständlich machen* * *[əb'skjuə] 1. adjective2) (not well-known: an obscure author.) unbekannt3) (difficult to understand: an obscure poem.) schwierig2. verb(to make obscure: A large tree obscured the view.) verbergen- academic.ru/51032/obscurely">obscurely- obscurity* * *ob·scure[əbˈskjʊəʳ, AM -ˈskjʊr]I. adj<-er, -est or more \obscure, most \obscure>for some \obscure reason aus irgendeinem unerfindlichen Grund3. (not important) unbedeutendII. vt1. (block)heavy clouds were obscuring the sun schwere Wolken verdunkelten die Sonneto \obscure the view die Aussicht versperren2. (suppress)to \obscure the truth die Wahrheit verschleiern▪ to \obscure sth from sb etw vor jdm geheim halten [o verbergen▪ to \obscure sth etw unklar machen* * *[əb'skjʊə(r)]1. adj (+er)1) (= hard to understand) dunkel; style unklar, undurchsichtig; argument verworren; language, word, book, poet schwer verständlich2) (= indistinct) feeling, memory dunkel, undeutlich, unklar3) (= unknown, little known) obskur; poet, village unbekannt; (= humble) beginnings unbedeutend; life wenig beachtenswerthe holds some obscure post in the Civil Service — er hat so ein obskures Pöstchen im Staatsdienst
4) (rare: dark) düster, finster2. vt1) (= hide) sun, view verdeckenthe tree obscured the bay from our view — der Baum nahm uns (dat) die Sicht auf die Bucht
* * *A adj1. dunkel, finster3. poet nächtlich, Nacht…4. fig dunkel:a) unklar:obscure words dunkle Worte;obscure motives undurchsichtige Motive;for some obscure reason aus einem unerfindlichen Grundb) undeutlich (Gefühl etc)5. fig obskur, unbekannt (Schriftsteller etc):an obscure disease eine unbekannte Krankheit6. schwach (Puls, Stimme etc)7. fig einsam, verborgen:8. fig unauffälligC v/t1. verdunkeln, verfinstern2. fig verkleinern, in den Schatten stellen4. verbergen (to dat oder vor dat)5. LING einen Vokal, Laut abschwächenobs. abk1. obscure2. observation3. observatory4. obsolete* * *1. adjective1) (unexplained) dunkel2) (hard to understand) schwer verständlich [Argument, Dichtung, Autor, Stil]; unklar [Hinweis, Textstelle]3) (unknown) unbekannt [Herkunft, Schriftsteller]2. transitive verb2) (fig.) unverständlich machen* * *adj.dunkel adj. -
44 obscure
for some \obscure reason aus irgendeinem unerfindlichen Grund1) ( block)heavy clouds were obscuring the sun schwere Wolken verdunkelten die Sonne;to \obscure the view die Aussicht versperren2) ( suppress)to \obscure the truth die Wahrheit verschleiern;to \obscure sth from sb etw vor jdm geheim halten [o verbergen];3) ( make unclear)to \obscure sth etw unklar machen -
45 wypeł|znąć
pf — wypeł|zać impf (wypełznął a. wypełzł, wypełzli a. wypełźli — wypełzam) vi 1. (wysunąć się) [osoba, zwierzę] to creep out, to crawl out; [owad, gąsienica, robak] to crawl out; (wyczołgać się) [osoba, zwierzę] to crawl out (z czegoś of sth)- chłopiec wypełznął z kryjówki a boy crept out of his hide- spod liści wypełzały ślimaki snails kept crawling out from under the leaves2. (pojawić się) [uśmieszek, grymas] to appear (na coś on sth)- na twarz wypełzł mu rumieniec colour appeared on his face3. (wydobywać się) [mgła, opary] to creep up; [dym, płomyki] to (slowly) pour out- zza wzgórz wypełzają ciężkie chmury heavy clouds are banking up over the hills- zewsząd wypełzał smutek przen. there was an all-pervading sadness4. (wypłowieć) [kolor, materiał] to fadeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypeł|znąć
-
46 threaten
['θretn]vугрожать, грозитьA storm is threatening. — Надвигается буря.
Famine threatens the district. — Району грозит голод.
The city was threatened by the epidemic. — Городу угрожала эпидемия.
Heavy clouds threatened rain. — Тяжелые тучи сулили дождь
- threaten smb with smth- threaten smb with punishment
- threaten to do smth- be threatened with death- threaten immediate revenge
- threaten to murder smb
- threaten smb with a revolver
- threaten smb with imprisonment -
47 عماء
عَمَاء: سَحَابٌ كَثِيف -
48 проглядывать
нсв vtiпрогляде́ть оши́бку — to overlook/to miss a mistake
сквозь ту́чи прогля́нула луна́ — the moon showed/peeped through the heavy clouds
• -
49 dark as midnight
((as) dark as midnight (as night, as pitch или as a pocket))совершенно темно, непроглядная тьма, тьма кромешная; ≈ ни зги не видно, хоть глаз выколи; см. тж. black as hellIt was like a flash of lightning in a night as dark as pitch. (H. G. Wells, ‘Christina Alberta's Father’, book III, ch. I) — Это напоминало вспышку молнии в непроглядной ночной тьме.
It looks like rain. It's dark as a pocket and there are heavy clouds... (E. S. Gardner, ‘The Case of the Restless Redhead’, ch. 7) — Похоже, что пойдет дождь. На небе тяжелые облака, и стало совсем темно.
-
50 forerunner
1. n предшественник; предтеча2. n предвестникheavy clouds, the forerunners of a storm — тяжёлые тучи, предвещающие бурю
3. n вестник, герольдСинонимический ряд:1. ancestor (noun) ancestor; antecedent; antecessor; forebear; forefather; foregoer; predecessor; progenitor; prototype2. precursor (noun) harbinger; herald; messenger; outrider; portent; precursor; signАнтонимический ряд:dependent; disciple; follower; offspring; sequel -
51 bewolkt
♦voorbeelden: -
52 samenpakken
1 [tot een pak maken] pack (together)♦voorbeelden:II 〈wederkerend werkwoord; zich samenpakken〉♦voorbeelden: -
53 zwaar bewolkt
zwaar bewolkt -
54 zware wolken pakten zich samen
zware wolken pakten zich samenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zware wolken pakten zich samen
-
55 خفي
خَفِيّ \ invisible: unable to be seen: The sun remained invisible behind the heavy clouds. secret: private and hidden; not meant to be known publicly: a secret meeting; secret plans. \ See Also سري (سِرّيّ) -
56 invisible
خَفِيّ \ invisible: unable to be seen: The sun remained invisible behind the heavy clouds. secret: private and hidden; not meant to be known publicly: a secret meeting; secret plans. \ See Also سري (سِرّيّ) -
57 secret
خَفِيّ \ invisible: unable to be seen: The sun remained invisible behind the heavy clouds. secret: private and hidden; not meant to be known publicly: a secret meeting; secret plans. \ See Also سري (سِرّيّ) -
58 invisible
غَيْرُ مَرْئيّ \ invisible: unable to be seen: The sun remained invisible behind the heavy clouds. unseen: not seen; without being seen: The prisoner escaped unseen. -
59 unseen
غَيْرُ مَرْئيّ \ invisible: unable to be seen: The sun remained invisible behind the heavy clouds. unseen: not seen; without being seen: The prisoner escaped unseen. -
60 гъст
thick, dense(за вино) full-bodied, heavyгъст дим dense smokeгъст сироп thick syrupгъста брада a thick/heavy beardгъста гора a dense/thick forestгъста детелина и пр. a good stand of clover etc.гъста коса thick hair; a shock of hairгъста мрежа a close-meshed netгъста мъгла a dense/heavy fogгъста течност a viscous/thick liquidгъста тъкан a close/dense textureгъста тълпа a thick crowdгъсто население dense populationгъсти вежди thick/bushy/shaggy eyebrowsгъсти (непроходими) гори a tangle of woodsгъсти дървета/храсти thick set trees/bushes, closely planted/close-grown treesгъсти мустаци a thick moustacheгъсти редици close ranksгъсти облаци heavy/dense/thick cloudsгъсти ресници close/serried eyehshes* * *гъст,прил. thick, dense; (за вино) full-bodied, heavy, robust; treacly; \гъст дим dense smoke; \гъст сироп thick syrup; \гъста брада thick/heavy beard; \гъста гора dense/thick forest; \гъста детелина и пр. a good stand of clover etc.; \гъста коса thick hair; a shock of hair; \гъста мрежа close-meshed net; \гъста мъгла dense/heavy fog; \гъста течност viscous/thick liquid; \гъста тъкан close/dense texture; \гъста тълпа thick crowd; \гъсти вежди thick/bushy/shaggy eyebrows; \гъсти ( непроходими) гори a tangle of woods; \гъсти дървета/храсти thick set trees/bushes, closely planted/close-grown trees; \гъсти мустаци thick moustache; \гъсти редици close ranks; \гъсти облаци heavy/dense/thick clouds; \гъсти ресници close/serried eyelashes; \гъсто население dense population.* * *close; niggling{`nigliN}; rich (за бои); stiff (за брада); thick; treacly* * *1. (за вино) full-bodied, heavy 2. thick, dense 3. ГЪСТ дим dense smoke 4. ГЪСТ сироп thick syrup 5. ГЪСТa брада a thick/heavy beard 6. ГЪСТa гора a dense/thick forest 7. ГЪСТa детелина и пр. a good stand of clover etc. 8. ГЪСТa коса thick hair;a shock of hair 9. ГЪСТa мрежа a close-meshed net 10. ГЪСТa мъгла a dense/heavy fog 11. ГЪСТa течност a viscous/thick liquid 12. ГЪСТa тъкан a close/dense texture 13. ГЪСТa тълпа a thick crowd 14. ГЪСТo население dense population 15. ГЪСТи (непроходими) гори a tangle of woods 16. ГЪСТи вежди thick/ bushy/shaggy eyebrows 17. ГЪСТи дървета/храсти thick set trees/bushes, closely planted/close-grown trees 18. ГЪСТи мустаци a thick moustache 19. ГЪСТи облаци heavy/ dense/thick clouds 20. ГЪСТи редици close ranks 21. ГЪСТи ресници close/serried eyehshes
См. также в других словарях:
Heavy — Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a heavy… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy artillery — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy cavalry — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy fire — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy metal — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy metals — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Heavy weight — Heavy Heav y, a. [Compar. {Heavier}; superl. {Heaviest}.] [OE. hevi, AS. hefig, fr. hebban to lift, heave; akin to OHG. hebig, hevig, Icel. h[ o]figr, h[ o]fugr. See {Heave}.] 1. Heaved or lifted with labor; not light; weighty; ponderous; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
heavy — heav|y1 W1S1 [ˈhevi] adj comparative heavier superlative heaviest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(weight)¦ 2¦(amount/degree/severity)¦ 3¦(needing physical effort)¦ 4¦(needing mental effort)¦ 5 heavy going 6 be heavy on something 7 heavy with something … Dictionary of contemporary English
heavy — heav|y1 [ hevi ] adjective *** ▸ 1 with a lot of weight ▸ 2 many things ▸ 3 with physical effort ▸ 4 showing anger ▸ 5 smell: sweet & strong ▸ 6 not attractive ▸ 7 with a lot of force etc. ▸ 8 uncomfortable or tired ▸ 9 very severe ▸ 10… … Usage of the words and phrases in modern English
heavy — 1 / hevi/ adjective heavier, heaviest 1 WEIGHT weighing a lot: I can t lift this case it s too heavy. | The baby seemed to be getting heavier and heavier in her arms. | how heavy? (=how much does it weigh): How heavy is the parcel? opposite light … Longman dictionary of contemporary English
heavy — I UK [ˈhevɪ] / US adjective Word forms heavy : adjective heavy comparative heavier superlative heaviest *** 1) a heavy object weighs a lot She was struggling with a heavy suitcase. Careful – that box is pretty heavy. You should soon be able to… … English dictionary