Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

hear+say

  • 1 hearsay evidence

    hear.say ev.i.dence
    [hiəsei 'evidəns] n Jur testemunho auricular.

    English-Portuguese dictionary > hearsay evidence

  • 2 hearsay

    [-sei]
    noun (that which one has been told about by others but for which one has otherwise no evidence: I never trust anything that I learn by hearsay.) boato
    * * *
    hear.say
    [h'iəsei] n boato, rumor. by hearsay por ouvir dizer.

    English-Portuguese dictionary > hearsay

  • 3 SOB

    [sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb
    1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) soluçar
    2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) soluçar
    2. noun
    (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) soluço
    * * *
    [es ou b'i:] abbr son of a bitch ( vulg filho da puta).

    English-Portuguese dictionary > SOB

  • 4 sob

    [sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb
    1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) soluçar
    2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) soluçar
    2. noun
    (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) soluço
    * * *
    [sɔb] n soluço. • vt+vi 1 chorar, soluçar. 2 emitir som como o de soluço, emitir sons, palavras sob soluços.

    English-Portuguese dictionary > sob

  • 5 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) peço desculpa
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) pesaroso
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) lamentável
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) perdão!
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) desculpe
    * * *
    sor.ry
    [s'ɔri] adj 1 triste, preocupado, pesaroso, contrito, arrependido. 2 miserável, lamentável, pobre, fraco, que causa dó. 3 melancólico, desanimado. (I am) sorry! perdão! desculpe! sinto muito! sorry? como disse? repita, por favor. sorry about that desculpe-me, por favor, perdão. to be sorry for somebody ter pena de alguém. I am sorry for her / tenho pena dela. to be sorry for something estar arrependido, desejar não ter feito alguma coisa. I am sorry for it / estou arrependido. to give a sorry excuse dar uma desculpa esfarrapada.

    English-Portuguese dictionary > sorry

  • 6 whisper

    ['wispə] 1. verb
    1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) sussurrar
    2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) sussurrar
    2. noun
    (a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) sussurro
    * * *
    whis.per
    [w'ispə] n 1 cochicho, murmúrio, sussurro, cicio. 2 palavras pronunciadas em voz baixa, segredadas. 3 confidência, segredo. 4 boato, rumor. there are whispers / há rumores, boatos. • vt+vi 1 sussurrar, murmurar, cochichar. it is whispered / diz-se, há boatos de que. she whispered him to come / ela lhe disse em voz baixa que viesse. 2 segredar. in a whisper em voz baixa.

    English-Portuguese dictionary > whisper

  • 7 sob

    [sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb
    1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) soluçar
    2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) soluçar
    2. noun
    (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) soluço

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sob

  • 8 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) desolado
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) arrependido
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) triste
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) desculpe, perdão
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) desculpe

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sorry

  • 9 whisper

    ['wispə] 1. verb
    1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) sussurrar, cochichar
    2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) murmurar
    2. noun
    (a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) murmúrio, sussurro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > whisper

См. также в других словарях:

  • Hear'Say — Gründung Februar 2001 Auflösung 2002 Genre Pop Gründungsmitglieder Danny Foster Myleene Klass Suzanne Shaw Noel Sullivan Kym Marsh (2001 bis Februar 2002) Letzte Besetzung vor der Auflösung Danny Foster Myleene Klass Suzanne Shaw …   Deutsch Wikipedia

  • hear|say — «HIHR SAY», noun. common talk; gossip or rumor: »All this is mere hearsay. SYNONYM(S): report …   Useful english dictionary

  • Hear’Say — Allgemeine Informationen Genre(s) Pop Gründung Februar 2001 Auflösung 2002 Gründ …   Deutsch Wikipedia

  • Hear’Say — Infobox musical artist Name = Hear’Say Img size = Background = group or band Origin = United Kingdom, manufactured by the TV show Popstars Genre = Pop Years active = 2001 2002 Label = MCA Music / Polydor Associated acts = Liberty X URL = Past… …   Wikipedia

  • To hear say — Hear Hear (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hear·say — /ˈhiɚˌseı/ noun [noncount] : something heard from another person : something that you have been told You can t judge them solely on the basis of hearsay. They re supposedly getting married soon, but that s just hearsay. (law) hearsay evidence… …   Useful english dictionary

  • Everybody (Hear'Say song) — Single infobox Name = Everybody Artist = Hear Say from Album = Everybody Released = November 26, 2001 Format = CD single: Worldwide Recorded = 2001 Genre = Pop Length = 3:51 Label = Polydor Producer = Writer = Martin Harrington, Ash Howes,… …   Wikipedia

  • Hear — (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan. hore,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hear him — Hear Hear (h[=e]r), v. t. [imp. & p. p. {Heard} (h[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Hearing}.] [OE. heren, AS,. hi[ e]ran, h[=y]ran, h[=e]ran; akin to OS. h[=o]rian, OFries. hera, hora, D. hooren, OHG. h[=o]ren, G. h[ o]ren, Icel. heyra, Sw. h[ o]ra, Dan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hear — v. (past and past part. heard) 1 tr. (also absol.) perceive (sound etc.) with the ear. 2 tr. listen to (heard them on the radio). 3 tr. listen judicially to and judge (a case, plaintiff, etc.). 4 intr. (foll. by about, of, or that + clause) be… …   Useful english dictionary

  • hear — I (Roget s IV) v. 1. [To perceive by ear] Syn. listen to, hearken, hark, give attention, attend to, make out, auscultate, become aware of, catch, descry, apprehend, take in, eavesdrop, detect, perceive by the ear, overhear, take cognizance of,… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»