-
41 medical insurance
1) страх., мед. медицинское страхование (вид личного страхования на случай потери здоровья по болезни или вследствие несчастного случая; применяется с целью накопления и эффективного использования средств, необходимых для покрытия затрат на медицинское обслуживание застрахованного)Syn:See:group insurance, basic medical insurance, major medical insurance, hospital insurance, deductible, co-payment, catastrophic health insurance, hospital indemnity insurance, participating physician, participating hospital, Medicare, Blue Cross, Blue Shield, specified disease insurance, critical illness insurance, catastrophic illness, dental insurance, vision insurance, capitated system, catastrophic limit, coinsurance, diagnosis-related groups, health care provider, hospital insurance, Medigap, third-party payer, employee benefit plan, stop loss insurance, health care account, medical benefits, emergency medical evacuation insurance, notice of non-coverage, advance beneficiary notice2) страх., гос. фин., амер. = supplemental medical insurance* * ** * *медицина, расходы на которую покрываются за счет специальных страховых фондов -
42 group insurance
страх. групповое страхование (форма личного страхования, при которой страховой договор заключается страховщиком не с отдельными физическими лицами, а с администрацией предприятия или профсоюзом, которые выступают в качестве страхователя, а застрахованными являются все работники или определенная группа работников данного предприятия; групповой полис выдается работодателю или представителю группы, а каждый ее член получает страховой сертификат)Ant:group contract, group certificate, group disability insurance, group health insurance, group life insurance, group pension plan, wholesale insurance, employer-sponsored insuranceSee:group contract, group certificate, group disability insurance, group health insurance, group life insurance, group pension plan, wholesale insurance, employer-sponsored insurance* * ** * * -
43 medical savings plan
страх. медицинский сберегательный план*, план медицинских сбережений* (сберегательный план, позволяющий за счет регулярных взносов формировать сбережения для покрытия медицинских расходов, не охватываемых базовым медицинским страхованием)Syn:See: -
44 high-deductible health plan
сокр. HDHP страх., амер. план страхования здоровья с высокой франшизой [с высоким нестрахуемым минимумом\]* (план страхования здоровья, предусматривающий более высокий, чем традиционные планы, размер нестрахуемого минимума; обычно такие страховые планы предусматривают более низкую страховую премию)See:Англо-русский экономический словарь > high-deductible health plan
-
45 employee insurance
страх., эк. тр. страхование работников [сотрудников\] (страхование жизни и здоровья работников организации, страховые взносы по которому работодатель выплачивает самостоятельно и/или делает отчисления из заработной платы работников)Syn:See:key employee insurance, group insurance, disability income insurance, self-insured employer, salary continuation plan
* * *
страхование сотрудников: страхование жизни и здоровья сотрудников, предлагаемое им компанией; см. disability income insurance; -
46 employer-sponsored insurance
сокр. ESI страх. страхование, финансируемое работодателем* (программа страхования, как правило медицинского, организованная работодателем для своих работников и членов их семей и частично финансируемая за счет взносов работодателя)See:Англо-русский экономический словарь > employer-sponsored insurance
-
47 Federal Employees Health Benefits
сокр. FEHB страх., амер. Выплаты на медицинское обслуживание для федеральных служащих* (программа медицинского обеспечения, предназначенная для текущих и вышедших на пенсию федеральных служащих, а также их иждивенцев; реализуется с 1960 г.)Federal Employees Health Benefits Program — Программа выплат на медицинское обслуживание для федеральных служащих
See:Англо-русский экономический словарь > Federal Employees Health Benefits
-
48 Continued Health Care Benefit Program
сокр. CHCBP гос. фин., страх., амер. Программа продолжающихся выплат на медицинское обслуживание* (программа медицинского страхования, предназначенная для обеспечения временного страхового покрытия для лиц, которые ранее участвовали в государственной программе медицинского страхования для военнослужащих и членов их семей, но потеряли право на участие в такой программе и находятся в процессе перехода в систему гражданского медицинского страхования; напр., такое страхование может быть приобретено ребенком военнослужащего, в силу возраста или по причине вступления в брак переставшего считаться иждивенцем военнослужащего и потерявшего право на участие с системе страхования для военнослужащих и членов их семей; такое страховое покрытие приобретается путем уплаты страховых премий; максимально возможная продолжительность страхования составляет для разных категорий лиц 18 или 36 месяцев)See:Англо-русский экономический словарь > Continued Health Care Benefit Program
-
49 high-risk insurance
страх. высокорисковое страхование*, страхование повышенных рисков* (страхование, предназначенное для тех лиц, для которых вероятность наступления страхового случая или потенциальная величина убытков в результате страхового случая оценивается как повышенная; в автомобильном страховании это страхование, предназначенное для водителей с плохой историей вождения, т. е. для водителей, которые ранее попадали в аварии; в страховании здоровья это страхование, предназначенное для лиц, которые в силу текущего состояния здоровья или неблагоприятной истории болезней не могут приобрести обычный полис страхования здоровья, напр., для лиц с хроническими заболеваниями)See: -
50 private medical insurance
сокр. PMI страх., брит. частное медицинское страхование (медицинское страхование, приобретаемое для покрытия расходов на лечение в частных медицинских учреждениях)See:Англо-русский экономический словарь > private medical insurance
-
51 employee benefit plan
employee benefit plan (AE) PERS, SOC betriebliche Zusatzversorgung f, betriebliche Zusatzleistung f, betriebliche soziale Zusatzleistung f (a benefit other than salary, such as health insurance or pension, granted by an employer to its employees); betriebliche soziale Sicherung f, firmeneigene soziale Sicherung fEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > employee benefit plan
-
52 premium only plan
сокр. POP страх., эк. тр., амер. план только для премий* (план страхования здоровья или другой план выплат работникам, предусматривающий вычет страховых взносов из начисленной заработной платы работника до уплаты налогов)Syn:See: -
53 premium conversion plan
страх., эк. тр., амер. план конверсии [конвертации\] премий* (план страхования здоровья или другой план выплат работникам, предусматривающий вычет страховых взносов из начисленной заработной платы работника до уплаты налогов)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > premium conversion plan
-
54 coverage
сущ.1)а) общ. сфера действия; рамки; границы; масштаб; охватб) стат. охват; зона переписи, область обследованияв) рекл. охват (целевой группы) (выраженное в процентах отношение представителей целевой группы, охваченной рекламной кампанией, к общей численности целевой группы в генеральной совокупности)See:2) СМИ освещение события (в печати, по радио и т. п.)newspaper coverage (of smth.) — газетное освещение (чего-л.), освещение (чего-л.) в газетах/газете
news coverage of (smth.) — освещение (чего-л.) в новостях
television news coverage of the Israeli-Palestinian conflict — освещение в телевизионных новостях израильско-палестинского конфликта
3) страх. страховое покрытие, страховая защита (границы страховой защиты, определенные договором страхования; может применяться как для обозначения суммы обеспечиваемого возмещения, так и для обозначения рисков, от которых обеспечивается страхование)Medicare coverage — (страховое) покрытие по программе "Медикэр"
insurance coverage commences, insurance coverage begins — страховое покрытие начинает действовать
Basic coverage commences upon the first day of employment. — Базовое (страховое) покрытие начинает действовать с первого дня начала работы.
Such welfare plans typically commence coverage immediately, on the first day of the next following month, or after a 30, 60, or 90 day waiting period. — Такие планы социального обеспечения обычно предусматривают немедленное начало действия страхового покрытия, начало действия страхового покрытия с первого дня ближайшего нового месяца или по истечении периода ожидания продолжительностью 30, 60 или 90 дней.
The employee shall be entitled to commence coverage under the health insurance plan on the first day of the month following the month in which the board is satisfied that the employee is so eligible. — Работник должен быть наделен правом на начало использования страхового покрытия по плану страхования здоровья с первого дня месяца, следующего за месяцем, когда совет убедиться в том, что работник соответствует требованиям для получения права на такое страховое покрытие.
Coverage ends upon the earliest of: your termination of employment; the date you begin to receive your pension; December 1 of the year in which you attain age 69; and the cancellation of coverage. — Действие страхового покрытия прекращается на наиболее раннюю из дат: дату прекращения работы; дату начала получения пенсии; 1 декабря того года, когда вам исполниться 69 лет; дату аннулирования страховки.
to provide [to give\] coverage — предоставлять [обеспечивать\] страховое покрытие [страховую защиту\]
Does this policy provide coverage for acts of war or terrorism? — Предоставляет ли этот полис страховое покрытие на случай военных действий или терроризма?
Make sure the policy gives adequate coverage against burglary. — Убедитесь, что полис предоставляет адекватную страховую защиту от кражи со взломом.
to issue coverage — предоставлять страховое покрытие [страховую защиту\]*
Once they decide to issue coverage, they will send you a notification and a copy of the policy for your review. — Как только они решат предоставить страховое покрытие, они вышлют вам уведомление и копию полиса для рассмотрения.
coverage issued as a supplement to liability insurance — страховое покрытие, предоставленное в качестве дополнения к полису страхования ответственности
coverage against smth. — страховое покрытие [страховая защита\] от (чего-л.)
to take out coverage — приобрести страховку [страховое покрытие\], застраховаться
We strongly recommend that you take out travel insurance coverage, including coverage for trip cancellations. — Мы настоятельно рекомендуем вам приобрести наше туристическое страховое покрытие [нашу туристическую страховку\], включая страховое покрытие на случай отмены поездки.
to carry coverage — иметь страховое покрытие, иметь страховку
to purchase [to buy\] insurance coverage — приобрести страховое покрытие, купить [приобрести\] страховку
to obtain [to get\] insurance coverage — приобрести страховое покрытие, приобрести страховку
to cancel insurance coverage — аннулировать страховку [страховое покрытие\]
to terminate insurance coverage — аннулировать страховку [страховое покрытие\], прекратить действие страховки [страхового покрытия\]
to void insurance coverage — признавать страховое покрытие недействительным, аннулировать страховку [страховое покрытие\]
to sell [to write, to underwrite\] insurance coverage — продавать страховку [страховое покрытие\]
to apply for insurance coverage — подавать заявление на приобретение страховки [страхового покрытия\]
insurance coverage expires [lapses\] on June 30 — срок действия страховки [страхового покрытия\] истекает 30 июля
The coverage remains in force for the life of the insured and premiums are paid for a period of time selected by the policy owner. — Страховое покрытие остается в силе в течение всей жизни застрахованного, а (страховые) премии уплачиваются на протяжении периода, выбранного владельцем полиса.
If you choose to reject UM/UIM coverage, you are required by law to sign a special insurance form acknowledging your decision to do so. — Если вы решите отказаться от страховой защиты от незастрахованных/недостаточно застрахованных водителей, вам в соответствии с требованиями закона придется подписать специальный страховой бланк, уведомляющий о вашем решении отказаться от страхового покрытия.
Employees may enroll in dental coverage during their initial 30 days of eligibility or during the annual Summer Enrollment period. — Работники могут присоединиться к программе зубного страхования в течение первых 30 дней с момента получения такого права или в течение периода ежегодного летнего приема на страхование.
to deny insurance coverage — 1) отказываться от страхового покрытия, 2) отказывать в предоставлении страхового покрытия
insurance coverage amount, amount of insurance coverage — сумма страхового покрытия
insurance coverage in the amount of— страховое покрытие в сумме
Syn:See:all risk coverage, blanket coverage 2), claims-made coverage, dependent coverage, electronic and computer crime coverage, employee dishonesty coverage, extended coverage, individual coverage, occurrence coverage, workers' coverage, commencement of coverage, coverage part, evidence of coverage, limit of coverage, covered risk, insurance, assurance4) фин. покрытие, обеспечение; степень покрытия (напр., расходов доходами)See:coverage ratio, asset coverage, cash debt coverage ratio, cash flow interest coverage ratio, current cash debt coverage ratio, debt coverage ratio, interest coverage ratio
* * *
coverage workers' compensation компенсация работников: страховое покрытие потерянной зарплаты и медицинских расходов в случае болезни или несчастных случаев на работе при исполнении служебных обязанностей.* * *охват; покрытие рисков; покрытие капитала; зона действия сети (в подвижной телефонии); зона действия; покрытие. . Словарь экономических терминов .* * * -
55 HIP
1) Общая лексика: hum. сокр. Hsc Interacting Protein, Home Information Pack2) Компьютерная техника: Hard Interlacing Picture, Highly Individualized Places, Human Information Production3) Медицина: heat-inactivated plasma4) Американизм: Honor In Politics, Honor Intellectual Property5) Спорт: Hasn't Improved Play6) Военный термин: Hawk improvement program, Howitzer Improved Program, habitability improvement plan, helicopter improvement program, hospital improvement program, howitzer improvement program7) Техника: Hanford Isotopes Plant, Harpoon indicator panel, highly ionized plasma, высокоинтегрированное защитное устройство8) Религия: High Impact Praise9) Юридический термин: Healthfully Involved Peers, Human And Intellectual Property10) Музыка: Here In Person11) Оптика: hot isostatic pressing12) Телекоммуникации: Holes In Phonebooks13) Сокращение: HAWK Improvement Program (USA), Health Insurance Plan, Hot Isostatic Press, Howitzer Improvement Program (USA)14) Университет: Headship Induction Programme, Humanities Interdisciplinary Program15) Физика: Hot Isostatic Process, Hot Isostatic Processing16) Физиология: Health Improvement Project, Health Information Project, Help For Incontinent People17) Биотехнология: Haploinsufficiency profiling18) Транспорт: Handling Improvement Project19) Фирменный знак: Haight Independent Proprietors, Harlem Irving Plaza20) СМИ: Health In Perspective21) Деловая лексика: Honesty Integrity And Professionalism22) Сетевые технологии: HSSI Interface Processor, Host Information Program, Host Input Process, Host Interface Portal23) Океанография: Highly Improvised Performance24) Безопасность: Hacking In Progress, Health Information Privacy25) Маркетология: High Involvement Product (A marketing term for a product which requires a high amount of thought before purchase.)26) Общественная организация: Hot In Place -
56 hip
1) Общая лексика: hum. сокр. Hsc Interacting Protein, Home Information Pack2) Компьютерная техника: Hard Interlacing Picture, Highly Individualized Places, Human Information Production3) Медицина: heat-inactivated plasma4) Американизм: Honor In Politics, Honor Intellectual Property5) Спорт: Hasn't Improved Play6) Военный термин: Hawk improvement program, Howitzer Improved Program, habitability improvement plan, helicopter improvement program, hospital improvement program, howitzer improvement program7) Техника: Hanford Isotopes Plant, Harpoon indicator panel, highly ionized plasma, высокоинтегрированное защитное устройство8) Религия: High Impact Praise9) Юридический термин: Healthfully Involved Peers, Human And Intellectual Property10) Музыка: Here In Person11) Оптика: hot isostatic pressing12) Телекоммуникации: Holes In Phonebooks13) Сокращение: HAWK Improvement Program (USA), Health Insurance Plan, Hot Isostatic Press, Howitzer Improvement Program (USA)14) Университет: Headship Induction Programme, Humanities Interdisciplinary Program15) Физика: Hot Isostatic Process, Hot Isostatic Processing16) Физиология: Health Improvement Project, Health Information Project, Help For Incontinent People17) Биотехнология: Haploinsufficiency profiling18) Транспорт: Handling Improvement Project19) Фирменный знак: Haight Independent Proprietors, Harlem Irving Plaza20) СМИ: Health In Perspective21) Деловая лексика: Honesty Integrity And Professionalism22) Сетевые технологии: HSSI Interface Processor, Host Information Program, Host Input Process, Host Interface Portal23) Океанография: Highly Improvised Performance24) Безопасность: Hacking In Progress, Health Information Privacy25) Маркетология: High Involvement Product (A marketing term for a product which requires a high amount of thought before purchase.)26) Общественная организация: Hot In Place -
57 funded
прил.1) фин. фундированный (связанный с долгосрочным или бессрочным заимствованием средств, особенно связанный с вложением средств в долгосрочные государственные ценные бумаги)Ant:funded pension, funded reserve, funded insurance trust, underfunded, overfunded, fully funded, fund, fundingSee:2) фин. финансированный, субсидированный, профинансированный (получивший денежные средства, обеспеченный денежными средствами, напр., о пенсионном фонде, в который перечислены средства для выплаты пенсий)federally funded biomedical research — финансируемые федеральным правительством биомедицинские исследования
Ant:funded pension, funded reserve, funded insurance trust, underfunded, overfunded, fully funded, fund, fundingSee: -
58 OHIP
-
59 SHIP
1) Военный термин: self-help issue point, short-range impact point, special handling inventory procedure2) Религия: Shepherd's Hill Information Person3) Университет: Student Health Insurance Plan, Student High Interest Program4) Образование: Self Help Initiatives Project5) Сетевые технологии: Simple Host Information Protocol6) Макаров: ship meteorological report7) Правительство: State Housing Initiative Partnership, State Housing Initiative Program -
60 ship
1) Военный термин: self-help issue point, short-range impact point, special handling inventory procedure2) Религия: Shepherd's Hill Information Person3) Университет: Student Health Insurance Plan, Student High Interest Program4) Образование: Self Help Initiatives Project5) Сетевые технологии: Simple Host Information Protocol6) Макаров: ship meteorological report7) Правительство: State Housing Initiative Partnership, State Housing Initiative Program
См. также в других словарях:
health insurance plan — UK US noun [C] INSURANCE ► HEALTH PLAN(Cf. ↑health plan) … Financial and business terms
Ontario Health Insurance Plan — The Ontario Health Insurance Plan (in French: Assurance santé de l Ontario, and commonly known in both languages by the acronym OHIP, pronounced oh hip ) is the government run health insurance plan for the Canadian province of Ontario. OHIP is… … Wikipedia
Health insurance — is insurance against the risk of incurring medical expenses among individuals. By estimating the overall risk of health care expenses among a targeted group, an insurer can develop a routine finance structure, such as a monthly premium or payroll … Wikipedia
Group Health Insurance Plan — An insurance plan that provides healthcare coverage to a select group of people. Group health insurance plans are one of the major benefits offered by many employers. These plans are generally uniform in nature, offering the same benefits to all… … Investment dictionary
Health insurance in the United States — The term health insurance is commonly used in the United States to describe any program that helps pay for medical expenses, whether through privately purchased insurance, social insurance or a non insurance social welfare program funded by the… … Wikipedia
health insurance — insurance that compensates the insured for expenses or loss incurred for medical reasons, as through illness or hospitalization. [1900 05] * * * System for the advance financing of medical expenses through contributions or taxes paid into a… … Universalium
Health Insurance Portability and Accountability Act — Health Insurance Por·ta·bil·i·ty and Accountability Act .pȯrt ə bil ət ē ənd ə .kau̇nt ə bil ət ē n a federal law enacted in 1996 that protects continuity of health coverage when a person changes or loses a job, that limits health plan… … Medical dictionary
Health Insurance Portability and Accountability Act — The Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) was enacted by the U.S. Congress in 1996. According to the Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) website, Title I of HIPAA protects health insurance coverage for workers… … Wikipedia
Health insurance mandate — A health insurance mandate is either an employer or individual mandate to obtain private health insurance, instead of (or in addition to) a National Health Service or National Health Insurance.[1] Contents 1 United States 1.1 US States … Wikipedia
health insurance — A contract wherein one known as the insurer agrees, in consideration of the premium paid and to be paid by the other party known as the insured, to indemnify the latter for losses caused by illness, providing indemnification for both expenses and … Ballentine's law dictionary
Health Insurance Act 1973 — The Health Insurance Act of 1973 was an act passed in Australia that introduced Medicare, a universal healthcare plan … Wikipedia