Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

he+was+take

  • 121 take charge

    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) overtage ledelse
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) tage sig af; tage i forvaring
    * * *
    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) overtage ledelse
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) tage sig af; tage i forvaring

    English-Danish dictionary > take charge

  • 122 take the stand

    (to come and sit in the witness box in order to testify: The witness was asked to take the stand.) tage plads i vidneskranken og afgive forklaring
    * * *
    (to come and sit in the witness box in order to testify: The witness was asked to take the stand.) tage plads i vidneskranken og afgive forklaring

    English-Danish dictionary > take the stand

  • 123 take back

    ['teik'bʒk]
    phr v
    1) відводити; відвозити; відносити

    he was taken back to his cell — його відвели назад у камеру; брати назад

    he was taken back to the office — його знову взяли /прийняли на роботу/ у контору

    to take back one's words /what one said/ [one's offer] — брати свої слова [свою пропозицію]назад

    to take smb back to the time of his childhood — нагадувати комусь дитинство

    English-Ukrainian dictionary > take back

  • 124 take back

    ['teik'bʒk]
    phr v
    1) відводити; відвозити; відносити

    he was taken back to his cell — його відвели назад у камеру; брати назад

    he was taken back to the office — його знову взяли /прийняли на роботу/ у контору

    to take back one's words /what one said/ [one's offer] — брати свої слова [свою пропозицію]назад

    to take smb back to the time of his childhood — нагадувати комусь дитинство

    English-Ukrainian dictionary > take back

  • 125 take aback

    ['teɪkə'bæk]
    v
    сбивать с толку, ошеломлять, поражать, захватывать врасплох

    She was taken aback by some portraits. — Некоторые портреты привели ее в замешательство.

    His sudden change of opinion took us aback. — Неожиданное изменение его мнения сбило нас с толку.

    He was taken aback by her appearance. — Ее появление привело его в замешательство.

    - take smb aback
    - be taken aback by smth
    USAGE:
    Глагол to take aback чаще употребляется в форме пассивного залога: to be taken aback

    English-Russian combinatory dictionary > take aback

  • 126 take action

    начать действовать; принять меры

    He was tired after his labours, but it was necessary to take action; his duty as a father demanded it. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. III) — После стольких трудов ему не хотелось двигаться, но нужно было принять какие-то меры: этого требовал отцовский долг.

    Especially do we appeal to the membership of the Labour Party, trade union and Co-operative Party to take action now to make their feelings heard, their demands listened to and accepted. (H. Pollitt, ‘Selected Articles and Speeches’, ‘Spain: What Next’) — Мы обращаемся прежде всего к членам лейбористской партии, кооперативной партии и профсоюзов и призываем их незамедлительно действовать. Они должны во весь голос заявить о своих настроениях и добиваться того, чтобы их требования были выслушаны и удовлетворены.

    ...we felt that some drastic action had to be taken. (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. V) —...мы понимали, что необходимо принять самые решительные меры.

    Large English-Russian phrasebook > take action

  • 127 take the plunge

    решиться, сделать решительный шаг, принять серьёзное решение

    Madame Arcati: "Come now - take the plunge-out with it." (N. Coward, ‘Blithe Spirit’, act II, sc. 2) — Мадам Аркати: "Ну послушайте, решитесь же наконец и расскажите в чем дело."

    I've taken the plunge... and there's no returning. (D. du Maurler, ‘Mary Anns’, part I, ch. 10) — Я приняла важное решение... и пути назад отрезаны.

    I'd taken the plunge and got the committee to agree to asking a young writer, whose one book of prose had a definitely odd quality. (J. Lindsay, ‘All on the Never-Never’, ch. 2) — Я рискнула попросить наш комитет пригласить молодого писателя-прозаика, написавшего всего одну книгу, да и то весьма странную.

    She had asked when I was going to "take the plunge", assuming like everyone else that I was following George's plan. (C. P. Snow, ‘Time of Hope’, ch. XVI) — Однажды Мэрион поинтересовалась, когда я собираюсь "пуститься в плавание", предполагая, как и все мои друзья, что я, следуя совету Джорджа, добиваюсь звания стряпчего.

    Large English-Russian phrasebook > take the plunge

  • 128 take the air

       1) пpoгуливaтьcя, дышaть cвeжим вoздуxoм
        Provision shops were opening, middleclass families began to take the air, stout men in carpet slippers appeared in doorways (A. J. Cronin). 'Well, Penrose, how are you today?' asked the padre heartily... 'It's nice to see you taking the air!' (J. Creasey)
       2) paзг. удpaть, улизнуть; = (зa)дaть cтpeкaчa, дaть тягу, нaвocтpить лыжи
        He was not going to allow any silly suggestion that he was afraid of Bert to take the air (R. Greenwood)
       3) aв. пoднятьcя в вoздуx, взлeтeть
        Ten German fighter-bombers whirled in over the coast. The spotters picked them up. The Spitfires took the air. The anti-air-craft guns fired and two of the raiders were shot down (J. Steinbeck)

    Concise English-Russian phrasebook > take the air

См. также в других словарях:

  • Take It From Here — (often referred to as TIFH , pronounced mdash; and sometimes humorously spelt mdash; TIFE ) was a British radio comedy programme broadcast by the BBC between 1948 and 1960. It was written by Frank Muir and Denis Norden, and starred Jimmy Edwards …   Wikipedia

  • take advantage of —    (of a male)    to copulate with casually    Alluding to the female s weakness and his ungentlemanly conduct:     My later behaviour in taking advantage of her did no more than damage her self respect. (Amis, 1978)    An obsolete form was take… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • Take Ionescu — Prime Minister of Romania In office December 18, 1921 – January 19, 1922 Monarch Ferdinand I of Romania Preceded by …   Wikipedia

  • Take Me Out to the Ball Game — is an early 20th century Tin Pan Alley song which became the unofficial anthem of baseball although neither of its authors had attended a game prior to writing the song.cite web | url=http://lcweb2.loc.gov/diglib/ihas/loc.natlib.ihas.200153239/def… …   Wikipedia

  • Take Off Your Pants and Jacket — Studio album by Blink 182 Released …   Wikipedia

  • Take Ichi convoy — Part of Pacific War …   Wikipedia

  • Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Take Me Home, Country Roads — Single by John Denver from the album Poems, Prayers and Promises Release …   Wikipedia

  • Take a Look in the Mirror — Studio album by Korn Released November 21, 2003 …   Wikipedia

  • Take Back the Night — (also known as Reclaim the Night) is an internationally held march and rally intended as a protest and direct action against rape and other forms of violence against women, originated by the radical feminist movement. HistoryThe term Take Back… …   Wikipedia

  • Take One (album) — Take One Demo album by Adam Lambert Released November 17, 2009 ( …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»