Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

he+was+buried+under+an+avalanche

  • 1 sepultar

    v.
    to bury.
    * * *
    1 to bury
    * * *
    VT
    1) (=enterrar) [gen] to bury; [en mina] to trap, bury
    2) (=ocultar) to hide away, conceal
    * * *
    verbo transitivo
    a) (frml) < muerto> to inter (frml), to bury
    b) (period) ( cubrir)
    * * *
    = inter, bury.
    Ex. The author talks about the funerary role played by chapter houses where bishops or important patrons were interred.
    Ex. And if the topic does become tomorrow's carrion, it would not, perhaps, be inappropriate that it was buried under its own dead horse subject heading.
    * * *
    verbo transitivo
    a) (frml) < muerto> to inter (frml), to bury
    b) (period) ( cubrir)
    * * *
    = inter, bury.

    Ex: The author talks about the funerary role played by chapter houses where bishops or important patrons were interred.

    Ex: And if the topic does become tomorrow's carrion, it would not, perhaps, be inappropriate that it was buried under its own dead horse subject heading.

    * * *
    sepultar [A1 ]
    vt
    1 ( frml); ‹muerto› to inter ( frml), to bury
    2 ( period)
    (cubrir): el pueblo quedó sepultado bajo las aguas the town was totally submerged
    los montañeros fueron sepultados por un alud de nieve the mountaineers were buried o ( liter) entombed by an avalanche
    * * *

    sepultar ( conjugate sepultar) verbo transitivo
    a) (frml) ‹ muerto to inter (frml), to bury

    b) (period) ( cubrir):


    sepultar verbo transitivo
    1 to bury, entomb
    2 fig (cubrir) conceal, bury
    ' sepultar' also found in these entries:
    English:
    bury
    - engulf
    * * *
    1. [enterrar] to bury
    2. [cubrir] to bury;
    el corrimiento de tierras sepultó a diez personas the landslide buried ten people;
    la avalancha sepultó el pueblo the avalanche buried the village
    * * *
    v/t bury
    * * *
    enterrar: to bury
    * * *
    sepultar vb to bury [pt. & pp. buried]

    Spanish-English dictionary > sepultar

  • 2 его засыпало снежной лавиной

    Универсальный русско-английский словарь > его засыпало снежной лавиной

  • 3 по праву

    I
    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    justifiably, deservedly:
    - (have) every right (to do sth.);
    - legitimately.
         ♦ Они хотят только привилегий, которые, как они думают, принадлежат им по праву (Зиновьев 1). "They want only the privileges which they believe are theirs by right" (1a).
         ♦...Мои крупицы [ слова и выражения из моих рукописей], даже в искаженном виде, помогли ему быстро сделать блистательную карьеру, и теперь без зазрения совести он потреблял плоды славы, которые по праву принадлежали мне одному (Терц 4)... The crumbs from my table [words and expressions from my manuscripts], even in distorted form, had helped him rapidly to achieve a brilliant career, and now, without any qualms of conscience, he was consuming the fruits of glory which by rights belonged to me alone (4a).
         ♦ Кязым по праву считался одним из самых умных людей Чегема (Искандер 5). Kyazym was rightly considered to be one of the smartest men in Chegem (5a).
         ♦ Умел Александр Иванович держаться достаточно твёрдо, знал, когда казнить, а когда миловать, и мог по праву этим гордиться (Ерофеев 3). Alexander Ivanovich knew the fine art of keeping to a steady course, he knew when to punish and when to forgive and had every right to be proud of this knowledge (3a).
    II
    [PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]
    =====
    1. по праву кого utilizing the prerogatives or entitlements specific to one's position: exercising one's rights as; as; on the strength of (being a [NP])
    ; it is one's privilege as (s.o.'s [NP]).
         ♦ По праву родственника тесть вмешивается во все наши дела. Exercising his rights as a family member, my father-in-law interferes in all our affairs.
         ♦ "Хорошо, что ты приехал, Сергей Миронович", - говорил Сталин, усаживаясь по праву хозяина во главе стола... (Рыбаков 2). As the host Stalin sat at the head of the table. "I'm glad you came, Sergei Mironovich" (2a).
         Потом... потом, по праву и обязанности жениха, он привезет невесте подарок... (Гончаров 1). Then., then it would be his privilege and his duty, as Olga's fiance, to bring her a gift (1b).
    2. по праву чего owing to sth., because of sth.:
    - on the strength of.
         ♦...[Харлампо] отрицательным движением головы показывал, что он не собирается таким коварным путем овладеть любимой девушкой. Возможно, тут сказывалась его затаенная под лавиной унижений гордость, его уверенность, что он, столько прождавший, в конце концов, законным путем получит то, что принадлежит ему по праву любви (Искандер 5)....[Harlampo] shook his head again to show that he had no intention of using such guile to possess the girl he loved. This may have been his pride showing through, buried though it was under an avalanche of humiliations - his conviction that in the end, having waited so long, he would receive by legal means what belonged to him by right of love (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по праву

  • 4 П-491

    ПО ПРАВУ2 PrepP Invar the resulting PrepP is adv
    1. - кого utilizing the prerogatives or entitlements specific to one's position
    exercising one's rights as
    as on the strength of (being a NP) it is one's privilege as ( s.o. 's NP). По праву родственника тесть вмешивается во все наши дела. Exercising his rights as a family member, my father-in-law interferes in all our affairs.
    «Хорошо, что ты приехал, Сергей Миронович», - говорил Сталин, усаживаясь по праву хозяина во главе стола... (Рыбаков 2). As the host Stalin sat at the head of the table. "I'm glad you came, Sergei Mironovich" (2a).
    Потом... потом, по праву и обязанности жениха, он привезет невесте подарок... (Гончаров 1). Then., then it would be his privilege and his duty, as Olga's fiance, to bring her a gift (1b).
    2. - чего owing to sth., because of sth.: by right (virtue) of
    on the strength of....(Харлампо) отрицательным движением головы показывал, что он не собирается таким коварным путем овладеть любимой девушкой. Возможно, тут сказывалась его затаенная под лавиной унижений гордость, его уверенность, что он, столько прождавший, в конце концов, законным путем получит то, что принадлежит ему по праву любви (Искандер 5)....(Harlampo) shook his head again to show that he had no intention of using such guile to possess the girl he loved. This may have been his pride showing through, buried though it was under an avalanche of humiliations-his conviction that in the end, having waited so long, he would receive by legal means what belonged to him by right of love (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-491

  • 5 begraben

    v/t (unreg.)
    1. (Tote) bury; förm. (bestatten) inter; da möchte ich nicht begraben sein umg. I wouldn’t live there if you paid me; du kannst dich begraben lassen umg. you might as well give up; damit kannst du dich begraben lassen umg. you won’t get very far with that; Hund
    2. fig. (Hoffnungen) bury; (Pläne etc.) give up, abandon; das Kriegsbeil begraben fig. bury the hatchet; diese Angelegenheit ist doch längst begraben that’s all water under the bridge now
    3. (verschütten) bury, engulf; die Lawine begrub ein ganzes Dorf unter sich the avalanche buried ( oder engulfed) a whole village
    * * *
    to bury; to entomb; to inter
    * * *
    be|gra|ben ptp begraben
    vt irreg
    1) (= beerdigen) to bury

    dort möchte ich nicht begráben sein (inf)I wouldn't like to be stuck in that hole (inf)

    der kann sich begráben lassen (inf)he is worse than useless

    See:
    Hund
    2) (= verschütten) to bury

    beim Einsturz begrub das Gebäude alle Bewohner unter sich — when the building collapsed all the residents were buried

    3) (= aufgeben) Hoffnung, Wunsch to abandon, to relinquish; (= beenden) Streit, Angelegenheit, Feindschaft to end

    ein längst begrábener Wunsch — a long-abandoned wish

    diese Angelegenheit ist längst begráben — this matter was over (and done with) long ago

    * * *
    (to place (a dead body) in a grave, the sea etc.) bury
    * * *
    be·gra·ben *
    jdn/ein Tier \begraben to bury sb/an animal; s.a. lebendig
    jdn/etw [unter etw dat] \begraben to bury sb/sth [under sth]
    die Hoffnung/einen Plan \begraben to abandon [or give up] hope/a plan
    etw \begraben to end sth
    einen Streit \begraben to bury the hatchet [or one's differences]
    die Sache ist \begraben und vergessen the matter is dead and buried
    5.
    sich akk \begraben lassen können (fam) to be a lost cause
    du kannst dich \begraben lassen! you may as well give up!
    sich akk mit etw dat \begraben lassen können (fam) to have no chance with sth
    mit dem Zeugnis kannst du dich \begraben lassen you've got no chance with that report
    irgendwo nicht \begraben sein mögen (fam)
    in so einem Kaff möchte ich nicht \begraben sein! I wouldn't live in that dump if you paid me!
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) bury

    dort möchte ich nicht begraben sein(ugs.) I wouldn't live there if you paid me (coll.)

    du kannst dich begraben lassen(ugs.) you may as well give up

    2) (fig.) abandon <hope, plan, etc.>
    * * *
    begraben v/t (irr)
    1. (Tote) bury; form (bestatten) inter;
    da möchte ich nicht begraben sein umg I wouldn’t live there if you paid me;
    du kannst dich begraben lassen umg you might as well give up;
    damit kannst du dich begraben lassen umg you won’t get very far with that; Hund
    2. fig (Hoffnungen) bury; (Pläne etc) give up, abandon;
    das Kriegsbeil begraben fig bury the hatchet;
    diese Angelegenheit ist doch längst begraben that’s all water under the bridge now
    3. (verschütten) bury, engulf;
    die Lawine begrub ein ganzes Dorf unter sich the avalanche buried ( oder engulfed) a whole village
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) bury

    dort möchte ich nicht begraben sein(ugs.) I wouldn't live there if you paid me (coll.)

    du kannst dich begraben lassen(ugs.) you may as well give up

    2) (fig.) abandon <hope, plan, etc.>
    * * *
    adj.
    buried adj.
    interred adj. v.
    to bury v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > begraben

См. также в других словарях:

  • Avalanche transceiver — Avalanche transceivers are a class of radio transceivers specialized to the purpose of finding people or equipment buried under snow. They are variously called ARVAs (Appareil de Recherche de Victimes en Avalanche, in French), avalanche beacons… …   Wikipedia

  • Avalanche — This article refers to the natural event. For other uses, see Avalanche (disambiguation) An avalanche is an abrupt and rapid flow of snow, often mixed with air and water, down a mountainside. Avalanches are among the biggest dangers in the… …   Wikipedia

  • 1980 eruption of Mount St. Helens — Photograph of the eruption column, May 18, 1980 Volcano Mount St. Helens …   Wikipedia

  • Uruguayan Air Force Flight 571 — A similar Fairchild FH 227D painted as Fuerza Aérea Uruguaya, flight 571. Aircraft in photo was used in the 1993 movie Alive. Accident summary …   Wikipedia

  • MUSIC — This article is arranged according to the following outline: introduction written sources of direct and circumstantial evidence the material relics and iconography notated sources oral tradition archives and important collections of jewish music… …   Encyclopedia of Judaism

  • Manaslu — at sunrise Elevation 8,156 m (26,759 ft)  Ranked 8th …   Wikipedia

  • The Icewind Dale Trilogy — is a trilogy of novels written by R.A. Salvatore, a SciFi and fantasy author. The events depicted in the trilogy follow the events of The Dark Elf Trilogy, although the former was written beforehand. It then continues from the Halfling s Gem onto …   Wikipedia

  • Case Closed: Quarter of Silence — Detective Conan: Quarter of Silence Theatrical poster Directed by Yasuichiro Yamamoto, Kobun Shizuno …   Wikipedia

  • Majin Tantei Nōgami Neuro — Japanese cover of Majin Tantei Nōgami Neuro volume 1 魔人探偵脳噛ネウロ (Demon Detective Nōgami Neuro) Genre …   Wikipedia

  • Mysterious Ways (TV series) — Mysterious Ways Format Science fiction Created by Peter O Fallon …   Wikipedia

  • Shining Knight — Superherobox| caption=Shining Knight and Victory Art by Mike Harris. comic color=background:#8080ff character name=Shining Knight real name=Sir Justin publisher=DC Comics debut= Adventure Comics # 66 (September 1941) creators=Creig Flessel… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»