-
61 recover
1. [rıʹkʌvə] n воен. 2. [rıʹkʌvə] v1. 1) получать обратно, возвращать себе; отвоёвыватьto recover stolen property [a lost umbrella] - получить обратно украденное имущество [потерянный зонтик]
to recover territory [a conquered town] - отвоевать (у противника) территорию [захваченный город]
2) вновь обретатьto recover smb.'s affection - вернуть себе /снова завоевать/ чью-л. любовь
to recover one's peace of mind [one's courage] - снова обрести душевное спокойствие [мужество]
to recover one's self-possession - овладеть собой; взять себя в руки
to recover sight [hearing] - восстановить /снова обрести/ зрение [слух]
to recover one's breath - отдышаться, перевести дух /дыхание/
to recover one's feet /one's legs/ - встать, подняться на ноги (после падения, болезни)
to recover one's reputation as an artist - восстановить свою репутацию художника
to recover oneself, to recover consciousness - прийти в себя, опомниться, очнуться
to recover one's liberty - вернуть себе свободу; вырваться на свободу
to recover the track - снова выйти на дорогу, снова напасть на след
to recover a comet - астр. вторично увидеть и опознать комету
he recovered his voice [his appetite] - к нему вернулся голос [аппетит]
3) восстанавливать, возрождатьto recover one's (fallen) fortunes - поправить свои (пришедшие в упадок) дела
he has recovered the meaning of the hieroglyphs - он установил значение иероглифов ( которое было забыто)
4) доставать; находитьhe recovered his football from the neighbours' lawn - он достал свой мяч с лужайки соседа
several of the missing coins were recovered from the river-bed - некоторые пропавшие монеты были подняты со дна реки
2. 1) выздоравливать, поправляться; оправляться от болезниto recover /to be recovered/ from sickness - оправиться от болезни, выздороветь
he recovered slowly after his long illness - он медленно поправлялся после долгой болезни
2) (from) оправляться (от чего-л.); приходить в себяto recover from a defeat [from a disaster] - оправиться от поражения [несчастья]
to recover from the effects of a war - оправиться от последствий войны, залечить раны, нанесённые войной
he could not recover from his astonishment - он не мог прийти в себя от удивления
he sat down to recover from his agitation - он сел, чтобы справиться со своим волнением
3) оживляться, улучшаться3. навёрстывать, возмещать, покрыватьto recover one's losses - а) вернуть убытки; б) карт. отыграться
to recover increased costs through higher prices - возместить издержки путём повышения цен
4. принять исходное положение, выправляться, выпрямляться (тж. to recover oneself); подняться (напр., после реверанса)to recover from a stumble - споткнувшись, удержаться на ногах
the car swerved but soon recovered itself - автомобиль занесло, но он быстро выровнялся
5. (обыкн. from, out of) редк. выводить (из какого-л. состояния); избавлять, спасать; излечиватьto recover smb. from a fainting fit - привести кого-л. в чувство
this recovered me from a lingering illness - это излечило меня от затяжной болезни
6. 1) собирать; ком. тж. изыскивать, инкассироватьto recover debts - взыскивать /собирать/ долги
to recover from smb. - взыскивать с кого-л.
to recover damages against smb. - взыскивать с кого-л. убытки; получить компенсацию за убытки
2) юр. виндицировать, взыскивать в судебном порядке; получать возмещение по судуan action to recover damages for false imprisonment - иск о возмещении ущерба за необоснованное содержание под стражей
3) воен. эвакуировать технику ( с поля боя)7. юр. выиграть ( дело)the client was advised that he could not recover - клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс
8. уст. исправить, загладить (вину и т. п.)9. редк. достичь, добраться, вернуться (куда-л.)11. спорт. поднять шпагу остриём вверх12. воен.1) выводить ( самолёт) из штопора2) выходить из штопора13. воен.1) принимать ( самолёт) на палубу авианосца2) поднимать на борт14. косм. возвращать на Землю ( космический аппарат)♢
Recover! - отставить! ( команда) -
62 remainder
1. [rıʹmeındə] n1. остаток, остаткиthe remainder of his life he spent in the country - остаток своей жизни он провёл в деревне
2. остальныеremainder shop - магазин, в котором распродаются остатки тиража книги
twenty people came in and the remainder stayed outside - двадцать человек вошли, остальные остались на улице
3. нераспроданные остатки тиража книги (тж. remainder line)4. мат.1) остаток2) разность5. юр. последующее имущественное право2. [rıʹmeındə] vраспродавать книжные остатки по дешёвой цене; уценять нераспроданный тиражthe book was remaindered - книга была уценена /подвергнута уценке/
-
63 upend
up-end
1> поставить перпендикулярно; перевернуть
_Ex:
he up-ended the basket and sat down он перевернул корзину
вверх дном и сел
2> подняться, принять вертикальное положение
3> стать дыбом
4> поставить вверх ногами, перевернуть; внести коренные
изменения (во вкусы, представления и т. п.)
5> победить, одержать верх (в соревнованиях, конкуренции)
6> потрясти, ошеломить
_Ex:
a shocker designed to up-end matrons роман ужасов,
рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам -
64 beckon
гл. подзыватьThe captain sat down in the easy chair, threw his cap on the table, lit a cigarette, and beckoned to Maxim.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > beckon
-
65 far-right
прил.крайне правыйкрайний правый, дальний правый|| sat down in the far-right-hand of the first row
ультраправый|| far-right newspapers
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > far-right
-
66 by-your-leave
[͵baıjəʹli:v] nизвинение, приносимое за что-л.; что-л., сделанное без спросаthey walked in and sat down without so much as a by-your-leave - они вошли и расселись, даже не извинившись
-
67 up-end
[ʌpʹend] v1. поставить перпендикулярно; перевернутьhe up-ended the basket and sat down - он перевернул корзину вверх дном и сел
2. 1) подняться, принять вертикальное положение2) стать дыбом3. поставить вверх ногами, перевернуть; внести коренные изменения (во вкусы, представления и т. п.)4. победить, одержать верх (в соревнованиях, конкуренции)5. потрясти, ошеломитьa shocker designed to up-end matrons - роман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам
-
68 fall to
навалиться, наброситься (на еду, работу, противника); начинатьFind a spade and fall to, there’s a lot of the garden to be dug.
The hungry boys fell to before everyone sat down.
They took out their swords and fell to.
-
69 crush
Curley sat down on the floor, looking in wonder at his crushed hand. — Кудряш сел на пол, с удивлением глядя на свою изувеченную руку. -
70 demurely
[dɪ'mjuəlɪ]нареч.1) скромно, спокойно, сдержанно, кротко, застенчивоThey sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silence. — Они спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание.
2) с притворной застенчивостью, с притворной скромностью -
71 finish
['fɪnɪʃ] 1. гл.1) = finish off кончать, заканчивать, завершать; доводить до концаHe finished the speech and sat down. — Он закончил речь и сел.
They hope to finish their new home before winter. — Они надеются закончить новый дом к зиме.
I must finish off the work while the light is good. — Я должен закончить работу, пока ещё что-то видно.
The children have finished off all the fruit. — Дети съели все фрукты.
Syn:Ant:2) спорт. финишироватьHe finished third in the race. — Он пришёл третьим в забеге.
3) ( finish in) кончаться, заканчиваться (чем-л.); иметь на конце (что-л.)The cat's tail finishes in white. — Хвост у кошки на конце белый.
The meeting finished in disorder. — Митинг закончился беспорядками.
The road finished in a narrow path. — Дорога превратилась в узкую тропинку.
We have some nice cheese to finish with. — А на десерт у нас есть очень хороший сыр.
4) ( finish with) переставать пользоваться (чем-л.); прекращать отношения с (кем-л.), порыватьJim decided to finish with him for good. — Джим решил навсегда разорвать с ним отношения.
I'm glad that Alice has finished with that worthless young man. — Я очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством.
5) отделывать; отполировывать6) разрушать7) разг. прикончить, убитьSyn:dispatch 2.The long march has quite finished the troops. — Длинный переход обессилил войска.
•- finish up 2. сущ.1) конец, окончаниеto be in at the finish — присутствовать на завершающем этапе (соревнований, переговоров и т. п.)
Syn:2) спорт. финиш3) завершённость, законченностьMr. Freeman sang with perfect finish. — Пение мистера Фримана отличалось идеальной законченностью.
4) завершение, завершающая детальTwo smaller towers were designed as the finish of the building. — Две меньших размеров башни были задуманы как завершение всего здания.
5) тех. отделка, полировкаSyn:6) разг. увеселительное заведение, где заканчиваются ночные гулянки7) текст. аппретура -
72 no sooner ... than
как только,... такNo sooner had he sat down than the phone rang. — Стоило ему сесть, как тотчас же зазвонил телефон.
No sooner had they reached Edinburgh than they were ordered to return to London. — Едва они добрались до Эдинбурга, как получили приказ возвращаться обратно в Лондон.
No sooner said than done. — Сказано - сделано.
-
73 stump
[stʌmp] 1. сущ.1)а) обрубок; культя, ампутированная конечностьв) разг.; шутл. ногаto stir one's stumps — поторапливаться, пошевеливаться
Syn:leg 1.At the same time he set his wooden stump upon my foot. — И в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезом.
2)а) пень3)а) окурокan inkstand with no ink and the stump of one pen — чернильница, в которой нет чернил, и огрызок пера
г) обрубленный, купированный хвостSyn:dock IV 1.•Syn:4)а) болван, глупецSyn:б) коротышка5) тяжёлый шаг6)а) столб, стойкаSyn:stake 1.б) спорт. столбик крикетной калитки7) преим. амер. агитационная поездка ( во время избирательной кампании)- stump speech8) растушёвка, растушёвывание ( в живописи)9) (очень) короткая стрижка; коротко остриженные волосы, ёжик2. гл.1) корчевать; выкорчёвывать; вырывать с корнемHe has stumped every tree. — Он выкорчевал все деревья.
Syn:stub 2.2) срезать, обрезать, обрубать, отсекатьThese plants require, before being planted out, to be stumped. — Перед посадкой эти растения необходимо подрезать.
Syn:3)а) = stump along ковылять, тяжело ступатьHe stumped in and sat down with a sigh of relief. — Он вошёл, тяжело ступая, и, облегченно вздохнув, сел.
б) амер.; разг. ударяться (больно) ногой (обо что-л.)Syn:4) разг. ставить в тупик, приводить в замешательствоI am stumped for an answer. — Не знаю, что ответить.
Syn:5) преим. амер. совершать агитационные поездки, агитировать ( во время избирательной кампании)Tory orators were stumping the country. — Агитаторы Консервативной партии колесили по стране с агитационными речами.
6) амер. вызывать на соревнование; подзадориватьSyn:7) выбивать из игры ( в крикете)8) амер.; разг. оставаться без средств к существованиюHaven't you heard, my dear fellow, we are stumped? (T. Hook) — Разве вы не слышали, мой друг, что мы разорены?
•- stump up -
74 survey
1. ['sɜːveɪ] сущ.1) опрос, анкетирование2) обзор, обозрениеa brief survey of the most important books on this problem — краткий обзор важнейших книг по этой проблеме
3) инспектирование, проверка (организаций, учреждений)4) мед. медицинское обследование ( группы людей)5) геогр. землемерная, геодезическая, топографическая съёмка местности6) страх. сюрвей, оценка, экспертиза ( недвижимости)2. [sə'veɪ] гл.1) проводить опрос, анкетирование; опрашивать, анкетироватьThe BBC surveyed four thousand drug users and their families. — Корпорация "Би-би-си" провела опрос среди четырёх тысяч наркоманов и их семей.
2) внимательно осматривать, обводить взглядомHe sat down in the armchair and surveyed the room. — Он сел в кресло и внимательно осмотрел комнату.
3) книжн. (тщательно) исследовать, изучать, провести (тщательное) исследованиеExperts minutely surveyed the situation that had brought about the crisis. — Специалисты провели тщательное исследование ситуации, вызвавшей кризис.
4) давать обзор (чего-л.)5) проводить инспектирование, инспектировать, проверять (организации, учреждения)6) мед. проводить медицинское обследование ( группы людей)7) геогр. проводить землемерную, геодезическую, топографическую съёмку местности8) преим. брит.; страх. производить сюрвей, оценку, экспертизу ( недвижимости) -
75 threesome
['θriːsəm] 1. сущ.1) три человека, троеWe sat down to meat, we threesome. — Мы сели есть, нас было трое.
3) разг. половой акт с участием трёх партнёров2. прил.состоящий из трёх; осуществляемый тремя людьми -
76 apology
Извинение. В разговорной речи это слово может также обозначать плохой пример или плохую замену чего-либо.He turned up in an apology for a suit. — Он явился в жалком подобии костюма.
We then sat down to an apology for a Christmas dinner. — Затем было что-то вроде рождественского обеда.
-
77 Predicate
Главный член предложения, называющий действие, состояние или свойство. Сказуемое согласуется в числе с подлежащим (Subject).1) Сказуемое может выражаться:а) простым глаголом:Mrs. Barrett mourned for him five lively months at most. — Миссис Беррет оплакивала его самое большее пять полных месяцев.
б) сложной глагольной формой (один или несколько вспомогательных глаголов и основной глагол):The book when Percy found it was being treated as waste paper and used for fire-lighting. — Книга, когда Перси ее нашел, использовалась как ненужная бумага для разведения огня.
2) Глагол be (а также некоторые другие глаголы, список см. Complement, 1а) самостоятельно выступая в функции сказуемого, требует после себя комплемента - члена предложения, дополняющего значение сказуемого (см. Complement).A sentence is a complete unit of meaning. — Предложение - это законченная единица смысла.
Eliza instantly became cool and elegant. — Элиза внезапно стала холодна и изысканна.
В повествовательном предложении при обычном порядке слов глагол стоит на втором месте (после подлежащего). Подробнее о порядке слов в повествовательном предложении см. Sentence: word order. В вопросительных предложениях (см. Question), а также при обратном порядке слов (см. Inversion), позиция сказуемого меняется.•— Подлежащее см. Subject
— Дополнение см. Object
— Комплемент см. Complement
— Обстоятельство см. Adverbial
-
78 answer
I ['aːnsə] n- good answer- clear answer
- blunt answer
- civil answer
- direct answer
- equivocal answer
- evasive answer
- glib answer
- dusty answer
- answer to a question
- in answer to smth
- give an answer
- know all the answers II ['aːnsə] v- answer readily- answer smb
- answer smth
- answer a question
- answer the phone
- answer the doorWAYS OF DOING THINGS:Глагол to answer в значении "отвечать" не имеет в своем значении никакого уточнения характера и обстоятельств ответа". Такие уточнения этого действия передают нижеследующие глаголы to reply, to respond, to retort и существительные a reply, a response. Глагол to reply и существительное a reply имеют значение "отвечать на вопрос, просьбу или замечание", особенно при сообщении о том, что кто-либо сказал: I waited for Smith to reply, but he said nothing я ждал, что ответит Смит, но он ничего не сказал; the jailer refused to reply to the prisoner's question where he was being taken тюремщик отказался отвечать на вопрос узника, куда его везут; we asked Jane to help, but she replied that she was too busy мы попросили Джейн помочь нам, но она ответила, что была слишком занята; Dr. Jones murmured something in reply, but I couldn't hear what it was доктор Джонс пробормотал что-то в ответ, но я не слышал, что он сказал; railway officials say it is not their fault - that is what they usually reply to the customers' complaints железнодорожные служащие, как обычно, говорят в ответ пассажирам, что это не их вина; your mother wrote to you three weeks ago and she's worried because you have not replied ваша мама написала вам три недели тому назад и она беспокоится, так как вы не ответили. To respond to smth, a response имеют значение "отвечать кому-либо на критику или чье-либо несогласие, реагировать каким-либо образом, ответная реакция": how do you respond to the accusation that you deliberately deceived your employers как вы можете ответить на обвинение в том, что вы сознательно/нарочно обманули своих работодателей; he put forward his proposal and sat down waiting for us to respond он изложил свое предложение и сел, ожидая, что мы ответим. To retort используется в значениях отвечать возражением, возражать (обычно резко), огрызаться: I felt tempted to retort that the matter was none of his business мне так и хотелось возразить/резко ответить, что это не его не касается -
79 off the top of one's head
adv AmE infmlOff the top of my head I'd say they were just trying to ensnare her — Первое, что мне приходит в голову, это то, что они просто пытались заманить ее в ловушку
Off the top of my head I'd suppose she acted on the spur of the moment — Я могу лишь предположить, что она действовала под влиянием момента
He answered the questions off the top of his head — Он отвечал на вопросы, не дав себе труда подумать
The new dictionary of modern spoken language > off the top of one's head
-
80 rap
I n AmE1) infml2) slI like your rap, but that's all I like about you — Мне интересно тебя слушать, но это, пожалуй, и все, что мне в тебе интересно
3) slThe cops tried to make the rap stick but they didn't have enough evidence — Полицейские хотели пришить нам это дело, но у них не было достаточных улик
4) slII vi AmE infml1)They could meet and rap with people with similar interests and problems — Они могли встречаться и откровенно разговаривать с людьми, у которых были те же интересы и проблемы
2)III vtThey seem to be rapping all right — Они, кажется, нашли общий язык
1) infmlThe judge rapped the police for their treatment of the witnesses — Судья в довольно резких выражениях внес протест по поводу того, как полиция обращается со свидетелями
2) AmE sl3) AmE sl4) AmE sl
См. также в других словарях:
sat down at the table — sat next to the table, sat down to eat … English contemporary dictionary
Noah Sat Down and Listened to the Mortification Live EP While Having a Coffee — EP by Mortification Released 1996 … Wikipedia
By the River Piedra I Sat Down and Wept — infobox Book | name = By the River Piedra I Sat Down and Wept title orig = Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei translator = image caption = author = Paulo Coelho illustrator = cover artist = country = Brazil language = Portuguese series =… … Wikipedia
By Grand Central Station I Sat Down and Wept — is a novel of prose poetry written by the Canadian author Elizabeth Smart and published in 1945. It is widely considered to be a classic of the genre. For instance, in her preface to the 1966 reissue of the book, Brigid Brophy describes it as one … Wikipedia
Sat — Sit Sit, v. i. [imp. {Sat}({Sate}, archaic); p. p. {Sat} ({Sitten}, obs.); p. pr. & vb. n. {Sitting}.] [OE. sitten, AS. sittan; akin to OS. sittian, OFries. sitta, D. zitten, G. sitzen, OHG. sizzen, Icel. sitja, SW. sitta, Dan. sidde, Goth. sitan … The Collaborative International Dictionary of English
Sat — Sit Sit, v. i. [imp. {Sat}({Sate}, archaic); p. p. {Sat} ({Sitten}, obs.); p. pr. & vb. n. {Sitting}.] [OE. sitten, AS. sittan; akin to OS. sittian, OFries. sitta, D. zitten, G. sitzen, OHG. sizzen, Icel. sitja, SW. sitta, Dan. sidde, Goth. sitan … The Collaborative International Dictionary of English
Sat-Yr-9 — Sat Yr 9. Art by Alan Davis Publication information Publisher Marvel Comics/Marvel UK … Wikipedia
Down (band) — Down Down live in 2008 Background information Origin New Orleans, Louisiana, USA Genres … Wikipedia
Down House — The Home of Charles Darwin, Down House Type House, garden and grounds Proprietor English Heritage Size 13.2 hectares (33 acres) … Wikipedia
sat — used for sitting, is largely associated with local or dialect usage, but evidence of its use is more widespread than this might suggest: • I can t help thinking of that Tim sat there juddering his leg up and down Kingsley Amis, 1988 • Now, I m… … Modern English usage
Down with Webster discography — Down with Webster discography Down With Webster performing at the 2010 Edmonton s Capital Ex Releases ↙Studio albums … Wikipedia