-
61 credit
'kredit 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) kreditt, avbetaling2) (money loaned (by a bank).) lån3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) godt skussmål, kredittverdighet4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) kredittpostering5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) beløp på en konto6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) støtte7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) vekttall for et fullført kurs; deleksamen2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) godskrive, kreditere2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) tillegge, tilskrive3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) tro (på), feste lit til•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take creditkreditt--------sitatIsubst. \/ˈkredɪt\/1) ( handel) kreditt2) anseelse, (godt) rykte, tiltro3) ære, anerkjennelse, heder, berømmelse4) (britisk, universitet) forklaring: karakter over ståkarakter5) (amer., skolevesen eller universitet, også credit hour) poeng, kurspoengbalance to someone's credit saldo i ens favørbe a credit to gjøre ære på, være en heder forbe in high credit stå høyt i kurscredit where credit is due æres den som æres børcredit with kreditt hosdo someone credit tjene noen til heder\/rosget credit for få ros for, få erkjennelse for, få takk forget the credit for something få æren for noe• I did the work, and she got the creditgive credit to tro på, feste lit tilgive someone credit for something rose noen for noe, gi noen æren for noe tro noe om noen, tiltro noen noelend credit to bestyrke, støtte riktigheten avon credit på kreditt, på kritaon the credit side på plussidenplace credit in tro på, stole pårevolving credit ( bank) løpende kredittIIverb \/ˌkredɪt\/1) tro (på), ha tro (på), ha tiltro til, feste lit til2) gi æren (for), få æren (for)3) ( handel) godskrive, krediterecredit an account godskrive en kontocredit someone with an amount eller credit an amount to someone kreditere\/godskrive noen (for) et beløpcredit someone with something eller credit something to someone tiltro noen noe, tro at noen er noe, tro at noen har (gjort) noe -
62 cross
kros I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) tverr, sur, gretten- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kryss, kors2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kors3) (the symbol of the Christian religion.) kors4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kors, bør, plage5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) krysning6) (a monument in the shape of a cross.) kors7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kors, medalje, utmerkelse2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) krysse, gå over, reise over/gjennom2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) krysse, legge i kors3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) krysse4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) krysse5) (to put a line across: Cross your `t's'.) lage tverrstrek over6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) krysse (en sjekk)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) krysse8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) krysse ens planer, gjøre noen imot•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) nøye kontroll- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross outkors--------kryss--------krysseIsubst. \/krɒs\/1) kors2) kryss3) ( overført) kors, lidelse, plage4) bumerke (i form av et kors)5) ( i bokstav) tverrstrek6) krysning, blandingsprodukt, mellomting, blanding7) ( slang) bedrageri, svindel, uærlighet, ulovlighet8) ( skolevesen) kryss (tilsvarende rød understrekning i Norge)9) (fotball) innlegg10) skuffelse, uhellbear one's cross bære sitt korshave a cross against one's name være i unåde, ha gjort noe galtmake one's cross sette sitt bumerkeon the cross uærlig, på uærlig vis diagonalt, skjevt, på skrå, på sneisign of the cross korsets tegntake up one's cross ta sitt kors på segthe Cross korset (der Kristus ble korsfestet)the Cross and the Crescent korset og halvmånen, kristendommen og IslamIIverb \/krɒs\/1) legge i kors, legge over kors, ligge i kors, krysse, korse2) krysse, reise over, gå over, dra over, reise gjennom, dra gjennom3) sette tverrstrek på4) ( biologi) krysse5) gjøre korsets tegn (over)6) gå om (hverandre), krysse (hverandre)7) ( overført) krysse, forhindre, gå i veien for, gjøre imot, gå imot, krysse ens planer8) ( fotball) slå et innlegg9) ( hverdagslig) stige til hest, sitte (opp) i sadel, sitte (opp) på hestcross my heart (and hope to die)! æresord!, kors på halsen!cross oneself korse seg, gjøre korsets tegncross one's mind slå en, falle en inncross one's t's (and dot one's i's) være svært nøye, uttrykke seg klart og tydelig, uttrykke seg i klartekstcross something off krysse noe avcross swords with kjempe med, diskutere medcross that bridge when you get to it ta ikke sorgene på forskuddcross the floor se ➢ floor, 1keep one's fingers crossed krysse fingrenewith one's legs crossed med beina i kryss, med korslagte beinIIIadj. \/krɒs\/1) ( hverdagslig) ergerlig, sint, arg, sur, gretten2) kryssende, kryss-, tverr-, side-, som går på tvers3) gjensidig4) ( biologi) hybrid, kryssavlet5) kontrær, mot-6) ( slang) ulovlig, uhederlig7) ( slang) stjåletas cross as two sticks sur som eddik, pottesurcross with sint på, sur på -
63 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) gråte, grine2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) skrike, rope, utbryte2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) skrik, rop, utbrudd2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) gråt, grining3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) brøl, skrik, gjøing•- cry offgrine--------gråte--------skrik--------skrikeIsubst. \/kraɪ\/1) rop, skrik, roping2) nødrop, nødskrik, utrop, anskrik3) ramaskrik, opinionsstorm4) kamprop, slagord, krav5) gråt, gråtestund6) ( et dyrs) skrik, brøl7) kobbel (jakthunder)8) ( på torg e.l.) høylytt reklameringfollow the cry følge med strømmenhave a good cry ( hverdagslig) gråte ordentlig utin full cry eller at full cry i vill jaktmed hopen rett i hælene, jaget av hopenmuch cry and little wool eller great cry and little wool mye skrik og lite ullwithin cry of innen høreviddeIIverb \/kraɪ\/1) rope, skrike2) rope ut, bekjentgjøre3) gråte, grine4) ( på torg e.l.) reklamere høylytt5) bønnfalle om, be om6) ( om fugler og dyr) skrike, gjø, halse, brølecry down snakke nedsettende om, forkleinecry 'enough' si stopp, gi oppcry for rope på, rope etter, (høylytt) kreve, gråte etter, gråte for å få gråte avcry off (from) melde avbud (til), sende avbud (til), utebli, unndra seg, trekke seg ut av spilletcry oneself to sleep gråte seg i søvncry one's eyes out eller cry one's heart out strigråte, gråte fortvilet (som om hjertet skulle briste)cry out rope høyt, skrike opp klage høylyttcry out against protestere høylytt motcry out for rope på, (høylytt) begjære skrike opp avcry shame (up)on protestere mot, ta avstand fra, si at noe er en skandalecry up prise, rose opp i skyene, slå stort oppcry with skrike av, gråte avfor crying out loud ( hverdagslig) ærlig talt, for Guds skyld, for søren, for pokker -
64 dressing
1) (something put on as a covering: We gave the rose-bed a dressing of manure.) lag2) (a sauce added especially to salads: oil and vinegar dressing.) salatdressing3) (a bandage etc used to dress a wound: He changed the patient's dressing.) bandasje, plastersubst. \/ˈdresɪŋ\/1) påkledning, omkledning2) tilbereding, tillaging3) ( matlaging) salatdressing, dressing4) fyll, garnering5) gjødsellag med kunstgjødsel øverst \/ overgjødsling6) ( legemidler) bandasje, forbinding, salve7) appretur, stivelse8) ( militærvesen) innretting -
65 expectancy
noun (the state of expecting or hoping: a feeling/look/air of expectancy.) forventningsubst. \/ɪkˈspekt(ə)nsɪ\/, \/ekˈspekt(ə)nsɪ\/1) forventning, utsikt2) det å vente (seg)in expectancy vordendei forventninglife expectancy eller expectancy of life forventet levealder -
66 gild
ɡild(to cover with gilt: We could gild the frame of that picture.) forgylleforgylle--------klubb--------laugIsubst. \/ɡɪld\/se ➢ guildIIverb \/ɡɪld\/( også overført) forgylle, gi glans til, smykkegild the lily male en rose (forskjønne noe allerede vakkert) -
67 glory
'ɡlo:ri 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) ære, heder2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) herlighet, prakt(stykke)3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) glans, prakt2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) glede seg over, sole seg i glansen av- glorify- glorification
- glorious
- gloriouslyglansIsubst. \/ˈɡlɔːrɪ\/1) ære, heder2) fremste pryd, (grunn til) stolthet, berømmelse3) ( religion) lovprisning, takksigelse4) salighet(en), evig ære5) (lysende) herlighet, prakt, glans, stas6) ( religion) gloria, nimbusbask in the reflected glory of eller bathe in the reflected glory of sole seg i glansen avdays in glory storhetstidfor glory for ærens skyldglory (be)! i all verden!Glory (be) to God ære være Gudgo to glory ( hverdagslig) møte sin skaper (dø)in (all) one's glory ( hverdagslig) på sitt høydepunkt, på toppen, i all sin glans, i sin glansperiode• when he's teaching, he's in his glory thesaints in glory de saligesend to glory ( hverdagslig) sende til himmels (dø)to the greater glory of God til større ære for Gud (jesuittenes valgspråk)win glory on the field of battle vinne på ærens markIIverb \/ˈɡlɔːrɪ\/bare i uttrykkglory in være stolt over, glede seg over, sette sin ære i, juble over, være stolt av, være kry for triumfere, hovere over, skryte av -
68 gorge
ɡo:‹ 1. noun(a deep narrow valley: A river ran along the bottom of the gorge.) gjel, juv, kløft2. verb(to eat greedily until one is full: He gorged himself on fruit at the party.) stappe/proppe i segfjellkløft--------strupeIsubst. \/ɡɔːdʒ\/1) trang kløft, juv, gjel, slukt, ravine2) (historisk, militærvesen) bakre inngang, bastionsrygg3) mageinnhold4) matorgie5) ( gammeldags) strupe, svelg, hals6) ( arkitektur) hulkil7) opphopning, kork8) kaminhals9) ( mekanikk) rille, spormake someone's gorge rise gjøre noen kvalmIIverb \/ɡɔːdʒ\/1) stappe i seg, proppe i seg, fråtse2) sluke, svelge grådiggorge oneself with stappe i seg, proppe i seg -
69 greenfly
plural - greenfly; noun (a type of small, green insect: The leaves of this rose tree have been eaten by greenfly.)subst. \/ˈɡriːnflaɪ\/ eller aphid( insektoverfamilien Aphidoidea) bladlus -
70 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) nynne, småsynge2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) summe, surre3) (to be active: Things are really humming round here.) summe, komme fart i sakene2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) summing, surring, nynningsummeIsubst. \/hʌm\/1) summing, surring, surr2) brus3) ( av stemmer) mumling, mummel, surring, surr4) nynning, småsynging, brumming5) ( slang) stank6) ( hverdagslig) humbug7) (amer., dialekt) hjem8) ( elektronikk) brumIIverb \/hʌm\/1) summe, surre, brumme (om humle), bruse (om trafikk)2) nynne (på), småsynge (på), brummenynne en sang, nynne på en sang3) mumle, si hm4) ( overført) være i aktivitet, være full av aktivitet5) ( slang) lukte ille, stinkebegin to hum ( hverdagslig) begynne å skje, begynne å røre på seg, bære løsting begynner å skje \/ ting begynner å røre på seghum and haw eller hum and ha hakke og stamme, nøle, vakle, være usikkermake things hum ( hverdagslig) få fart på sakeneIIIinterj. \/hʌm\/, \/hm\/hm, forklaring: lyd når man tenker eller er misfornøyd -
71 imprint
1. 'imprint noun(a mark made by pressure: She saw the imprint of a foot in the sand.) avtrykk, spor, merke2. im'print verb(to make (a mark) on something by pressure; to fix permanently (in the mind or memory).) prege (inn), innprenteavtrykk--------innprente--------pregeIsubst. \/ˈɪmprɪnt\/1) avtrykk, merke, preg2) ( overført) preg, uttrykk3) ( typografi) impressum (trykkested og utgiver)4) ( typografi) imprint, forlagsmerkeIIverb \/ɪmˈprɪnt\/1) trykke (på), trykke inn, stemple, merke2) sette3) ( overført) innprente, innskjerpeimprinted in trykket (ned) iimprinted with påtrykketimprint on stemple på, trykke påimprint something on one's mind eller imprint something in the memory legge seg noe på minnet -
72 laud
Isubst. \/lɔːd\/1) ros, pris, hyllest2) (religion, musikk) lovsang, lovprisningIIverb \/lɔːd\/1) hylle, prise, rose2) ( religion) prise, lovpriselaud (up) to the skies prise opp i skyene -
73 leaf
li:fplural - leaves; noun1) (a part of a plant growing from the side of a stem, usually green, flat and thin, but of various shapes depending on the plant: Many trees lose their leaves in autumn.) blad, løv2) (something thin like a leaf, especially the page of a book: Several leaves had been torn out of the book.) blad3) (an extra part of a table, either attached to one side with a hinge or added to the centre when the two ends are apart.) klaff, forlengelsesplate•- leaflet- leafy
- turn over a new leafblad--------lauvIsubst. (flertall: leaves) \/liːf\/1) ( botanikk) løv, blad, løvverk2) blad (av te eller tobakk)3) ( papir) blad4) ( metall) folie, blad, lamell, tynn skive, tynt flak, tynn plate5) fløy, seksjon (av vindu, dør eller lignende)6) ( til forlengelse av bord e.l.) klaff, plate, ileggsplate, lem7) ( teknikk) klaff, broklaff8) klaff, fjærblad (del av geværsikte)9) tann (i drev eller på tannhjul)come into leaf springe ut, sprettefall of the leaf løvfall, løvfallstid, høstindeciduous leaves løv som ikke faller avbe in (full) leaf være utsprungetopposite leaves ( botanikk) motsatte bladerput out leaves slå ut, få bladershake like a leaf eller tremble like a leaf skjelve som et aspeløvtake a leaf out of somebody's book ( overført) følge noens eksempelturn over a new leaf ( overført) begynne et nytt liv, starte på nytt, forbedre seg, bli et nytt og bedre mennesketurn over the leaves of a book bla i en bokIIverb \/liːf\/1) få løv, springe ut2) bla, bla i, bla gjennom, vendeleaf through bla i, bla gjennom -
74 lurk
lə:k(to wait in hiding especially with a dishonest or criminal purpose: She saw someone lurking in the shadows.) skjule seg, ligge på lurIsubst. \/lɜːk\/1) skjulested, gjemmested2) (austr., slang) list, kunstgrep, triks, snarvei (til suksess), knep, smutthull• she rose fast in the hierarchy, and seemed to know all the lurkshun steg raskt i hierarkiet, og så ut til å kjenne til alle snarveiene3) lureri4) jobblie on the lurk ligge på lurlurks and perks snarveier til suksessIIverb \/lɜːk\/1) stå og lure, ligge på lur, holde seg gjemt2) ( overført) ligge latent, ligge under overflaten, ligge på lurlurk about snike seg omkring -
75 panegyrize
verb \/ˈpænədʒɪraɪz\/ eller panegyriselovprise, berømme, rose overdrevent, panegyrere -
76 pastor
(a minister of religion, especially of the Protestant church.) prest- pastoralIsubst. \/ˈpɑːstə\/1) prest, pastor2) sjelesørger3) hyrde4) (fugl, også rosy pastor) se ➢ rose-coloured starlingIIverb \/ˈpɑːstə\/1) være pastor for2) være sjelesørger for -
77 perfect
1. 'pə:fikt adjective1) (without fault or flaw; excellent: a perfect day for a holiday; a perfect rose.) perfekt, fullkommen2) (exact: a perfect copy.) nøyaktig, perfekt3) (very great; complete: a perfect stranger.) fullstendig2. pə'fekt verb(to make perfect: He went to France to perfect his French.) perfeksjonere- perfectionist
- perfectlyfullkommen--------klar--------perfekt--------renIsubst. \/ˈpɜːfekt\/( grammatikk) perfektumthe past perfect pluskvamperfektumthe (present) perfect perfektumIIverb \/pəˈfekt\/1) perfeksjonere, gjøre fullkommen2) forbedre, forfine, finslipe, fullendeperfect oneself in perfeksjonere seg iperfect one's skill dyktiggjøre seg, trene opp evnene sineIIIadj. \/ˈpɜːfekt\/1) perfekt, fullkommen, fullendt2) fullstendig, full, ren3) ( bare foranstilt) fullkommen, fullstendig, riktig, virkelig• you can't go with him, he's a perfect strangerdu kan ikke gå med ham, han er en fullstendig fremmed4) ( hverdagslig) nydelig, perfekt, fantastisk, veldig fin5) ( grammatikk) perfektum6) ( spesielt botanikk eller zoologi) fullt utvikletperfect combustion fullstendig forbrenningperfect interval ( musikk) rent intervallperfect participle perfektum partisippthe perfect tense perfektumthe perfect tenses tempus for fullbyrdet handlingpractice makes perfect øvelse gjør mester -
78 pink
piŋknoun, adjective1) ((of) (any shade of) a colour between red and white: a dress of pink satin.) rosa2) ((of) the colour of healthy skin: pink cheeks; Her cheeks are pink with health.) rosa, rød og hvit•- pinkness- pinkishnellik--------rosaIsubst. \/pɪŋk\/1) lyserødt, rosa, blekrødt2) rosa klær, rosa stoff3) (amer. politikk, slang) salongradikaler, salongkommunist (også parlor pink)hunting pink rødfargede klær brukt på revejaktbe in the pink (være) frisk som en fisk, (være) ved svært god helseIIsubst. \/pɪŋk\/1) ( plante i slekten Dianthus) nellik2) ( britisk) nyklekket fisk, særlig laksefisk3) (dialekt, fiskearten Phoxinus phoxinus) ørekytIIIsubst. \/pɪŋk\/( historisk) spissgattet seilfartøy, spissgatter, pinke, pinkIVverb \/pɪŋk\/1) såre lett (med sverd e.l.)2) ( om tøy) klippe tagger eller tunger i kanten på3) perforere, gjennomhulle, gjennombore4) ( gammeldags) pryde, pynte, smykkepinking shears taggesaksVverb \/pɪŋk\/( om motor med tenningsbank) bankeVIadj. \/pɪŋk\/1) lyserødt, rosa, rosafarget, blekrødt, rødmusset (om ansiktsfarge)2) (hverdagslig, ofte nedsettende, politikk)lyserød, salongradikal3) ( om vin) rosé4) homse- (som har med homser å gjøre)pink coat rød jegerfrakk (brukt i revejakt)see pink elefants ( hverdagslig) se rosa elefanterstrike me pink! ( slang) det var som pokker! -
79 plump
I adjective(pleasantly fat and rounded; well filled out: plump cheeks.) god og rund, småfet- plumply- plumpness
- plump up IIlubben--------plumpeIsubst. \/plʌmp\/1) tungt fall, dump2) ( spesielt skotsk) regnskurIIsubst. \/plʌmp\/( gammeldags) flokkIIIverb \/plʌmp\/bli fyldigere, legge seg ut, ese ut, gjøre fetere, gjøre fyldigplump out bli fyldig, bli rundere, legge seg utplump up bli fyldig, bli rundere, legge seg ut gjøre fyldig, gjøre tykkere, fete opp (om husdyr)IVverb \/plʌmp\/1) falle brått, slenge seg, kaste seg, dumpe ned, plumpe2) kaste, slippe brått3) ( om utsagn) plumpe ut med, kaste frem4) rose, berømmeplump down ( også plump oneself down) slenge seg, kaste segslippe, kasteplump for (politikk, spesielt britisk) bruke alle sine stemmer på en kandidat(britisk, hverdagslig) foretrekke, holde på, velgeplump out kaste frem, plumpe ut med kontant, direkteplump up (om sengeklær, puter e.l.) riste oppVadj. \/plʌmp\/1) fyldig, lubben, rund2) ( hverdagslig) stinn, full3) ( hverdagslig) stor, fetVIadj. \/plʌmp\/( overført) direkte, kontant, likefrem, uttrykkeligsvare noen tvert «nei»VIIadv. \/plʌmp\/ ( hverdagslig)1) pladask, bums2) ( overført) direkte, kontant, rett ut3) loddrett, rett ned -
80 pride
1) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) stolthet2) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) stolthet, æresfølelse3) (a group (of lions or of peacocks): a pride of lions.) flokk•- the pride of
- pride of place
- pride oneself on
- take pride in Isubst. \/praɪd\/1) stolthet, selvfølelse2) hovmod, overmot3) glans, prakt4) flokkfalse pride uberettiget stolthet, hovmodflushed with pride fylt av stolthetgive pride of place to gi hedersplassen til, sette i fremste rekkein the pride of manhood i sine velmaktsdager, i sin beste alderin the pride of youth i sin fagreste ungdompride goes\/comes before a fall eller pride will have a fall hovmod står for fallpride in stolthet overpride of the morning tidlig morgentåke (som gir bud om en vakker dag) ( vulgært) ståpikk (om morgenen), morrabrødpride oneself (up)on være stolt over\/av, være kry av, berømme seg avtake (a) pride in være stolt av\/over, føle stolthet over\/ved sette sin ære itake pride of place innta førsteplassen, innta førerstillingenwound\/hurt someone's pride krenke noens stolthet\/ærefølelseIIverb \/praɪd\/bare i uttrykkpride oneself (up)on rose seg av, være stolt av
См. также в других словарях:
Rose+Croix — Rose Croix Le Temple de la Rose Croix Teophilus Schweighardt Constantiens, 1618 La Rose Croix est un ordre hermétiste chrétien légendaire, dont les premières mentions remontent au début du XVIIe siècle en Allemag … Wikipédia en Français
Rose-croix — Le Temple de la Rose Croix Teophilus Schweighardt Constantiens, 1618 La Rose Croix est un ordre hermétiste chrétien légendaire, dont les premières mentions remontent au début du XVIIe siècle en Allemag … Wikipédia en Français
Rose Croix — Le Temple de la Rose Croix Teophilus Schweighardt Constantiens, 1618 La Rose Croix est un ordre hermétiste chrétien légendaire, dont les premières mentions remontent au début du XVIIe siècle en Allemag … Wikipédia en Français
Rose (Familienname) — Rose oder Rosé ist ein Familienname. Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Deutsch Wikipedia
rose — 1. (rô z ) s. f. 1° Fleur odoriférante, ordinairement d un rouge un peu pâle, et qui croît sur un arbuste épineux. Rose simple ou rose sauvage. Rose du Bengale. Rose des quatre saisons ou de Damas. • Mais elle était du monde où les plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rose — Rose, n. [AS. rose, L. rosa, probably akin to Gr. ?, Armor. vard, OPer. vareda; and perhaps to E. wort: cf. F. rose, from the Latin. Cf. {Copperas}, {Rhododendron}.] 1. A flower and shrub of any species of the genus {Rosa}, of which there are… … The Collaborative International Dictionary of English
Rose acacia — Rose Rose, n. [AS. rose, L. rosa, probably akin to Gr. ?, Armor. vard, OPer. vareda; and perhaps to E. wort: cf. F. rose, from the Latin. Cf. {Copperas}, {Rhododendron}.] 1. A flower and shrub of any species of the genus {Rosa}, of which there… … The Collaborative International Dictionary of English
Rose aniline — Rose Rose, n. [AS. rose, L. rosa, probably akin to Gr. ?, Armor. vard, OPer. vareda; and perhaps to E. wort: cf. F. rose, from the Latin. Cf. {Copperas}, {Rhododendron}.] 1. A flower and shrub of any species of the genus {Rosa}, of which there… … The Collaborative International Dictionary of English
Rose apple — Rose Rose, n. [AS. rose, L. rosa, probably akin to Gr. ?, Armor. vard, OPer. vareda; and perhaps to E. wort: cf. F. rose, from the Latin. Cf. {Copperas}, {Rhododendron}.] 1. A flower and shrub of any species of the genus {Rosa}, of which there… … The Collaborative International Dictionary of English
Rose beetle — Rose Rose, n. [AS. rose, L. rosa, probably akin to Gr. ?, Armor. vard, OPer. vareda; and perhaps to E. wort: cf. F. rose, from the Latin. Cf. {Copperas}, {Rhododendron}.] 1. A flower and shrub of any species of the genus {Rosa}, of which there… … The Collaborative International Dictionary of English
rose beetle — Rose Rose, n. [AS. rose, L. rosa, probably akin to Gr. ?, Armor. vard, OPer. vareda; and perhaps to E. wort: cf. F. rose, from the Latin. Cf. {Copperas}, {Rhododendron}.] 1. A flower and shrub of any species of the genus {Rosa}, of which there… … The Collaborative International Dictionary of English