Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he+is+not+appreciated

  • 21 appreciate

    [ə'priːʃɪeɪt] 1. vt
    ( like) doceniać, cenić sobie; ( be grateful for) być wdzięcznym za +acc, doceniać (docenić perf); ( be aware of) rozumieć
    2. vi ( COMM)
    zyskiwać (zyskać perf) na wartości
    * * *
    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) doceniać
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) doceniać
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) zdawać sobie sprawę z, rozumieć
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) drożeć, zyskiwać (na wartości)
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively

    English-Polish dictionary > appreciate

  • 22 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) []vērtēt
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) augstu vērtēt
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) saprast
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) kļūt vērtīgākam; celties cenā
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively
    * * *
    vērtēt; novērtēt; augstu vērtēt, cienīt; izprast, saprast; celties cenā, kļūt vērtīgākam

    English-Latvian dictionary > appreciate

  • 23 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) vertinti
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) įvertinti
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) suprasti
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) įgyti didesnę vertę, pabrangti
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively

    English-Lithuanian dictionary > appreciate

  • 24 appreciate

    v. uppskatta, sätta värde på; stiga (i värde)
    * * *
    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) uppskatta, sätta värde på
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) sätta värde på
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) förstå, vara [] medveten om
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) stiga []
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively

    English-Swedish dictionary > appreciate

  • 25 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) vážit si, být vděčný
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) oceňovat, (o)hodnotit
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) uvědomovat si
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) stoupnout v ceně
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively
    * * *
    • vážit si
    • uznat
    • uznávat
    • stoupnout
    • oceňovat
    • ocenit
    • hodnotit
    • docenit

    English-Czech dictionary > appreciate

  • 26 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) byť vďačný (za)
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) oceniť
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) byť si vedomý
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) získať na cene
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively
    * * *
    • vážit si
    • uznat
    • uznávat
    • ohodnotit
    • ocenit
    • ocenovat

    English-Slovak dictionary > appreciate

  • 27 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) a fi recunoscător (pentru)
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) a apre­­cia (la adevărata valoare)
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) a-şi da seama
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) a creşte (ca valoare)
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively

    English-Romanian dictionary > appreciate

  • 28 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) εκτιμώ
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) εκτιμώ
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) αντιλαμβάνομαι
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) παίρνω αξία
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively

    English-Greek dictionary > appreciate

  • 29 цениться

    нсв
    to be appreciated/valued/prized

    предме́ты старины́ везде́ це́нятся высоко́ — antiques are prized highly everywhere

    хоро́шие рабо́тники там не цени́лись — good/qualified workers were not appreciated there

    Русско-английский учебный словарь > цениться

  • 30 appreciate

    [əˈpriːʃɪeɪt] verb
    1) to be grateful for (something):

    I appreciate all your hard work.

    يُقَدِّر
    2) to value (someone or something) highly:

    Mothers are very often not appreciated.

    يُقَدِّر قيمَة
    3) understand; to be aware of:

    I appreciate your difficulties but I cannot help.

    يُدْرِك ، يَتَفَهَّم
    4) to increase in value:

    My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.

    يَرْفَع قيمَة أو ثَمَن

    Arabic-English dictionary > appreciate

  • 31 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) être reconnaissant (de)
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) apprécier (à sa juste valeur)
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) se rendre (bien) compte de
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) prendre de la valeur
    - appreciably - appreciation - appreciative - appreciatively

    English-French dictionary > appreciate

  • 32 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) apreciar, ser grato por
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) valorizar
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) compreender
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) valorizar-se
    - appreciably - appreciation - appreciative - appreciatively

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > appreciate

  • 33 В-159

    ВЛАДЕТЬ СОБОЙ VP subj: human usu. this WO to be able to suppress one's feelings, hold back the expression of one's emotions
    X владеет собой = X has self-control
    X has control of himself X controls himself X is in command (in possession) of himself
    учись владеть собой - you must learn to exercise self-control
    Neg X не владеет собой \В-159 X has lost self-control
    X cannot (is not able to) control himself.
    Луи Блан - и это большая сила и очень редкое свойство -мастерски владеет собой, в нём много выдержки, и он... никогда не выходит из себя в споре, не перестаёт весело улыбаться... (Герцен 3). Louis Blanc-and it is a great strength and a very rare quality—has complete self-control, he has a great deal of firmness and...never loses his temper in argument, never stops smiling good-humouredly... (3a).
    (Соня:) У меня уже нет гордости, нет сил владеть собой... (Чехов 3). (S.:) I have no pride left, по strength to control myself... (За).
    Видно было, что он (Ор-сини)... никогда вполне не отдаётся и удивительно владеет собой... (Герцен 2). It was evident that he (Orsini)...never fully let himself go and was wonderfully in command of himself... (2a).
    ...Вместо плакавшей сейчас в каком-то надрыве своего чувства бедной оскорблённой девушки явилась вдруг женщина, совершенно владеющая собой... (Достоевский 1)—Instead of the poor, insulted girl who had just been crying in a sort of strain of emotion, there suddenly appeared a woman in complete possession of herself... (1a).
    ...Злоба вскипала в нём (Орозкуле) ко всем и ко всему... Пусть провалится этот мир, где всё устроено не так, как требуется, не так, как положено Ороз-кулу по его достоинствам и по должности! Уже не владея собой, Орозкул повёл коня по кустарнику прямо на крутой спуск (Айтматов 1)....Anger boiled within him (Orozkul) against everything and every body.... To hell with the whole world, where everything was wrong, where Orozkul was not appreciated according to his merits and position. No longer able to control himself, Orozkul led the horse across the underbrush directly to a steep descent (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-159

  • 34 владеть собой

    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to be able to suppress one's feelings, hold back the expression of one's emotions:
    - X владеет собой X has self-control;
    || Neg X не владеет собой X has lost self-control;
    - X cannot (is not able to) control himself.
         ♦ Луи Блан - и это большая сила и очень редкое свойство - мастерски владеет собой, в нём много выдержки, и он... никогда не выходит из себя в споре, не перестаёт весело улыбаться... (Герцен 3). Louis Blanc-and it is a great strength and a very rare quality - has complete self-control; he has a great deal of firmness and...never loses his temper in argument, never stops smiling good-humouredly... (3a).
         ♦ [Соня:] У меня уже нет гордости, нет сил владеть собой... (Чехов 3). [S.:] I have no pride left, no strength to control myself... (За).
         ♦ Видно было, что он [Орсини]... никогда вполне не отдаётся и удивительно владеет собой... (Герцен 2). It was evident that he [Orsini]... never fully let himself go and was wonderfully in command of himself... (2a).
         ♦...Вместо плакавшей сейчас в каком-то надрыве своего чувства бедной оскоролённой девушки явилась вдруг женщина, совершенно владеющая собой... (Достоевский 1) - Instead of the poor, insulted girl who had just been crying in a sort of strain of emotion, there suddenly appeared a woman in complete possession of herself... (1a).
         ♦...Злоба вскипала в нём [Орозкуле] ко всем и ко всему... Пусть провалится этот мир, где всё устроено не так, как требуется, не так, как положено Орозкулу по его достоинствам и по должности! Уже не владея собой, Орозкул повёл коня по кустарнику прямо на крутой спуск (Айтматов 1)....Anger boiled within him [Orozkul] against everything and every body.... To hell with the whole world, where everything was wrong, where Orozkul was not appreciated according to his merits and position. No longer able to control himself, Orozkul led the horse across the underbrush directly to a steep descent (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > владеть собой

  • 35 דלדל

    דִּלְדֵּל, דִּיל׳(Pilp. of דָּלַל) to reduce, weaken. Sot.9b (play on דלילה) דִּילְדְּלָה את כחווכ׳ she weakened his strength, his understanding, his merits; Num. R. s. 9. Tanḥ. Bhar 3 מְדַלְדְּלוֹוכ׳ the Lord reduces his income, and he must sell his property. 2) to loosen, detach. Kidd.24b די׳ בו עצם he loosened a tooth in the slaves jaw.Part. pass. מְדוּלְדָּל a) loosely connected, hanging down, detached. Lev. R. s. 34 he is called dal מד׳ מן הנכסים which means detached from his property (homeless); Midr. Prov. ch. XXII דל מנכסיו (insert מדולדל). Ker.III, 8 אבר המ׳ (Talm. ed. 15a sq. המְדוּלְדֶּלֶת) a limb hanging down from the body (not yet entirely detached). Ḥull.IX, 7 האבר … המְדוּלְדָּלין limb or a part of flesh hanging down in tangles. Bekh.III, 4; v. דַּבְלוּל.b) poverty-stricken, beggarly. Succ.22b, v. דַּבְלוּל. Tanḥ. Vayakhel 7 עניים ומְדוּלְדָּלִים poor and miserable. Hithpalp. הִתְדַּלְדֵּל, הִידַּ׳; Nithpa. נִתְדַּלְדֵּל, נִידַּ׳ 1) to become thin, sparse; to be reduced. Num. R. s. 5 (play on דל, Prov. 22:22) והם מִתְדַּלְדְּלִיםוכ׳ they (the Levites) expose themselves to diminution for your sake. 2) to be detached, loosely connected, disarranged, parted into shreds. Y.Ab. Zar. V, 44d top ני׳ חותמן the berries are forcibly detached from the stalk, v. חוֹתָם. Ḥull.46a נִידַּלְדְּלָה כבדוכ׳ the liver is parted into shreds and mixed up with the fat layers. Ib. 44a סימנים שנִדַּלְדְּלוּוכ׳ gullet and windpipe which are torn loose from their connection so that the larger portion of their circumference is detached. 3) to be disregarded. Sot.IX, 15 (49a) נִדַּלְדְּלוּוכ׳ miracle workers are not appreciated.

    Jewish literature > דלדל

  • 36 דיל׳

    דִּלְדֵּל, דִּיל׳(Pilp. of דָּלַל) to reduce, weaken. Sot.9b (play on דלילה) דִּילְדְּלָה את כחווכ׳ she weakened his strength, his understanding, his merits; Num. R. s. 9. Tanḥ. Bhar 3 מְדַלְדְּלוֹוכ׳ the Lord reduces his income, and he must sell his property. 2) to loosen, detach. Kidd.24b די׳ בו עצם he loosened a tooth in the slaves jaw.Part. pass. מְדוּלְדָּל a) loosely connected, hanging down, detached. Lev. R. s. 34 he is called dal מד׳ מן הנכסים which means detached from his property (homeless); Midr. Prov. ch. XXII דל מנכסיו (insert מדולדל). Ker.III, 8 אבר המ׳ (Talm. ed. 15a sq. המְדוּלְדֶּלֶת) a limb hanging down from the body (not yet entirely detached). Ḥull.IX, 7 האבר … המְדוּלְדָּלין limb or a part of flesh hanging down in tangles. Bekh.III, 4; v. דַּבְלוּל.b) poverty-stricken, beggarly. Succ.22b, v. דַּבְלוּל. Tanḥ. Vayakhel 7 עניים ומְדוּלְדָּלִים poor and miserable. Hithpalp. הִתְדַּלְדֵּל, הִידַּ׳; Nithpa. נִתְדַּלְדֵּל, נִידַּ׳ 1) to become thin, sparse; to be reduced. Num. R. s. 5 (play on דל, Prov. 22:22) והם מִתְדַּלְדְּלִיםוכ׳ they (the Levites) expose themselves to diminution for your sake. 2) to be detached, loosely connected, disarranged, parted into shreds. Y.Ab. Zar. V, 44d top ני׳ חותמן the berries are forcibly detached from the stalk, v. חוֹתָם. Ḥull.46a נִידַּלְדְּלָה כבדוכ׳ the liver is parted into shreds and mixed up with the fat layers. Ib. 44a סימנים שנִדַּלְדְּלוּוכ׳ gullet and windpipe which are torn loose from their connection so that the larger portion of their circumference is detached. 3) to be disregarded. Sot.IX, 15 (49a) נִדַּלְדְּלוּוכ׳ miracle workers are not appreciated.

    Jewish literature > דיל׳

  • 37 דִּלְדֵּל

    דִּלְדֵּל, דִּיל׳(Pilp. of דָּלַל) to reduce, weaken. Sot.9b (play on דלילה) דִּילְדְּלָה את כחווכ׳ she weakened his strength, his understanding, his merits; Num. R. s. 9. Tanḥ. Bhar 3 מְדַלְדְּלוֹוכ׳ the Lord reduces his income, and he must sell his property. 2) to loosen, detach. Kidd.24b די׳ בו עצם he loosened a tooth in the slaves jaw.Part. pass. מְדוּלְדָּל a) loosely connected, hanging down, detached. Lev. R. s. 34 he is called dal מד׳ מן הנכסים which means detached from his property (homeless); Midr. Prov. ch. XXII דל מנכסיו (insert מדולדל). Ker.III, 8 אבר המ׳ (Talm. ed. 15a sq. המְדוּלְדֶּלֶת) a limb hanging down from the body (not yet entirely detached). Ḥull.IX, 7 האבר … המְדוּלְדָּלין limb or a part of flesh hanging down in tangles. Bekh.III, 4; v. דַּבְלוּל.b) poverty-stricken, beggarly. Succ.22b, v. דַּבְלוּל. Tanḥ. Vayakhel 7 עניים ומְדוּלְדָּלִים poor and miserable. Hithpalp. הִתְדַּלְדֵּל, הִידַּ׳; Nithpa. נִתְדַּלְדֵּל, נִידַּ׳ 1) to become thin, sparse; to be reduced. Num. R. s. 5 (play on דל, Prov. 22:22) והם מִתְדַּלְדְּלִיםוכ׳ they (the Levites) expose themselves to diminution for your sake. 2) to be detached, loosely connected, disarranged, parted into shreds. Y.Ab. Zar. V, 44d top ני׳ חותמן the berries are forcibly detached from the stalk, v. חוֹתָם. Ḥull.46a נִידַּלְדְּלָה כבדוכ׳ the liver is parted into shreds and mixed up with the fat layers. Ib. 44a סימנים שנִדַּלְדְּלוּוכ׳ gullet and windpipe which are torn loose from their connection so that the larger portion of their circumference is detached. 3) to be disregarded. Sot.IX, 15 (49a) נִדַּלְדְּלוּוכ׳ miracle workers are not appreciated.

    Jewish literature > דִּלְדֵּל

  • 38 דִּיל׳

    דִּלְדֵּל, דִּיל׳(Pilp. of דָּלַל) to reduce, weaken. Sot.9b (play on דלילה) דִּילְדְּלָה את כחווכ׳ she weakened his strength, his understanding, his merits; Num. R. s. 9. Tanḥ. Bhar 3 מְדַלְדְּלוֹוכ׳ the Lord reduces his income, and he must sell his property. 2) to loosen, detach. Kidd.24b די׳ בו עצם he loosened a tooth in the slaves jaw.Part. pass. מְדוּלְדָּל a) loosely connected, hanging down, detached. Lev. R. s. 34 he is called dal מד׳ מן הנכסים which means detached from his property (homeless); Midr. Prov. ch. XXII דל מנכסיו (insert מדולדל). Ker.III, 8 אבר המ׳ (Talm. ed. 15a sq. המְדוּלְדֶּלֶת) a limb hanging down from the body (not yet entirely detached). Ḥull.IX, 7 האבר … המְדוּלְדָּלין limb or a part of flesh hanging down in tangles. Bekh.III, 4; v. דַּבְלוּל.b) poverty-stricken, beggarly. Succ.22b, v. דַּבְלוּל. Tanḥ. Vayakhel 7 עניים ומְדוּלְדָּלִים poor and miserable. Hithpalp. הִתְדַּלְדֵּל, הִידַּ׳; Nithpa. נִתְדַּלְדֵּל, נִידַּ׳ 1) to become thin, sparse; to be reduced. Num. R. s. 5 (play on דל, Prov. 22:22) והם מִתְדַּלְדְּלִיםוכ׳ they (the Levites) expose themselves to diminution for your sake. 2) to be detached, loosely connected, disarranged, parted into shreds. Y.Ab. Zar. V, 44d top ני׳ חותמן the berries are forcibly detached from the stalk, v. חוֹתָם. Ḥull.46a נִידַּלְדְּלָה כבדוכ׳ the liver is parted into shreds and mixed up with the fat layers. Ib. 44a סימנים שנִדַּלְדְּלוּוכ׳ gullet and windpipe which are torn loose from their connection so that the larger portion of their circumference is detached. 3) to be disregarded. Sot.IX, 15 (49a) נִדַּלְדְּלוּוכ׳ miracle workers are not appreciated.

    Jewish literature > דִּיל׳

  • 39 zu schätzen wissen

    (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) appreciate

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zu schätzen wissen

  • 40 worth

    wə:Ɵ 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) verdi; (billetter) for...
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) verd
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) verd
    - worthlessly
    - worthlessness
    - worthy
    3. noun
    (a highly respected person.) hedersborgere, maktpersoner, storkarer
    - worthiness
    - - worthy
    - worthwhile
    - for all one is worth
    verd
    --------
    verdi
    --------
    verdt
    I
    subst. \/wɜːθ\/
    1) verdi
    2) pengeverdi
    3) formue, forråd
    know one's worth kjenne sin verdi
    worth of... noes verdi
    II
    verb \/wɜːθ\/
    ( foreldet) vorde, skje
    woe worth... ( ofte med tidsangivelse) forbannet være, ve
    woe worth the day I met you!
    III
    adj. \/wɜːθ\/
    verdt
    for all one is worth av alle krefter
    for what it is worth hva det nå enn er verdt

    English-Norwegian dictionary > worth

См. также в других словарях:

  • Not Enough Time (manga) — Not Enough Time Cover for the North American release of the manga 足りない時間 (Tarinai Jikan) Genre Yaoi, Romance …   Wikipedia

  • not have a pot to piss in — (not) have a pot to piss in very informal! to be very poor. Any help we can offer them will be appreciated. They don t have a pot to piss in …   New idioms dictionary

  • Appreciated — Appreciate Ap*pre ci*ate, v. t. [imp. & p. p. {Appreciated}; p. pr. & vb. n. {Appreciating}.] [L. appretiatus, p. p. of appretiare to value at a price, appraise; ad + pretiare to prize, pretium price. Cf. {Appraise}.] 1. To set a price or value… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • appreciated — adjective fully understood or grasped dangers not yet appreciated these apprehended truths a thing comprehended is a thing known as fully as it can be known • Syn: ↑apprehended, ↑comprehended • Similar to: ↑understood …   Useful english dictionary

  • To Be or Not to Be (1942 film) — Infobox Film | name = To Be or Not to Be caption = To Be or Not to Be VHS cover director = Ernst Lubitsch producer = Ernst Lubitsch writer = Melchior Lengyel Edwin Justus Mayer starring = Carole Lombard Jack Benny Robert Stack Felix Bressart Sig… …   Wikipedia

  • Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance — Evangelion 2 redirects here. For the 2003 video game, see Shinseiki Evangelion 2: Evangelions. Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance The Japanese film poster is nearly identical to that of the first film but adds Asuka and Mari to the artwork …   Wikipedia

  • a prophet is not without honour save in his own country — ► a prophet is not without honour save in his own country proverb a person s gifts and talents are rarely appreciated by those close to him. [ORIGIN: with biblical allusion to the Gospel of Matthew, chapter 13.] Main Entry: ↑prophet …   English terms dictionary

  • a prophet is not without honor, but in his own country — a prophet is not without honor, but (or save) in his own country proverb a person s gifts and talents are rarely appreciated by those close to him Origin: with biblical allusion to Matt. 13:57 …   Useful english dictionary

  • Kingdom of Italy (1861–1946) — Not to be confused with Kingdom of Italy (medieval) or Kingdom of Italy (Napoleonic). Kingdom of Italy Regno d Italia ↓ …   Wikipedia

  • Maksym Berezovsky — Not to be confused with Maksymilian Berezowski, a Polish author, journalist, and erudite. Maksym Sozontovych Berezovsky (Ukrainian: Максим Созонтович Березовський, Maksym Sozontovych Berezovskyi; Russian: Максим Созонтович Березовский, Maksim… …   Wikipedia

  • Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»