-
121 get out
[ʹgetʹaʋt] phr v1. выходить, вылезать, высаживатьсяget out! - а) вылезай!, выходи!; б) убирайся!; в) прост. иди ты!, ну да!, расскажи это кому-нибудь ещё /своей бабушке/
I am getting out - а) я ухожу; б) я бросаю это дело
2. бежать, совершить побег ( из тюрьмы)3. вынимать, вытаскивать4. становиться известным5. произносить, издаватьhe managed to get out a few words - ему удалось выдавить из себя несколько слов
6. выходить (о газете и т. п.)7. выпускать (о книге, модели чего-л. и т. п.)8. разг. удлиняться9. разг. преуспеть (в разгадывании кроссворда и т. п.)10. бирж. избавляться от акции -
122 get out
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) slippe ud2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) komme frem; slippe ud* * *1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) slippe ud2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) komme frem; slippe ud -
123 get out
1. intransitive verb1) (walk out) rausgehen (of aus); (drive out) rausfahren (of aus); (alight) aussteigen (of aus); (climb out) rausklettern (of aus)get out [of my room]! — raus [aus meinem Zimmer]!
2) (leak) austreten (of aus); (escape from cage, jail) ausbrechen, entkommen (of aus); (fig.) [Geheimnis:] herauskommen; [Nachrichten:] durchsickern2. transitive verb1) (cause to leave) rausbringen (of aus); (send out) rausschicken (of aus); (throw out) rauswerfen (of aus)get a stain out/out of something — einen Fleck wegbekommen/aus etwas herausbekommen
2) (bring or take out) herausholen (of aus); herausziehen [Korken]; (drive out) herausfahren (of aus)3) (withdraw) abheben [Geld] (of von)* * *1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) herauskommen2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) herauskommen* * *◆ get outI. vi1. (become known) herauskommen\get out out [of here], you're lying! ach komm, du lügst!3. (sell out) aussteigenII. vt1. (leave)▪ to \get out out ⇆ sth etw herausbringen* * *A v/t1. herausbekommen, herauskriegen (beide auch fig):3. hinausschaffen, -befördern4. einen Bericht etc herausbringen, Worte etc auch hervorbringenB v/i1. aussteigen, herauskommen2. hinausgehen:get out! raus!3. entkommen:get out from under US umg mit heiler Haut davonkommen4. fig durchsickern, herauskommen (Geheimnis etc)* * *1. intransitive verb1) (walk out) rausgehen (of aus); (drive out) rausfahren (of aus); (alight) aussteigen (of aus); (climb out) rausklettern (of aus)get out [of my room]! — raus [aus meinem Zimmer]!
2) (leak) austreten (of aus); (escape from cage, jail) ausbrechen, entkommen (of aus); (fig.) [Geheimnis:] herauskommen; [Nachrichten:] durchsickern2. transitive verb1) (cause to leave) rausbringen (of aus); (send out) rausschicken (of aus); (throw out) rauswerfen (of aus)get a stain out/out of something — einen Fleck wegbekommen/aus etwas herausbekommen
2) (bring or take out) herausholen (of aus); herausziehen [Korken]; (drive out) herausfahren (of aus)3) (withdraw) abheben [Geld] (of von)* * *v.aussteigen v. -
124 get out
1) (exit) uscire (through, by da)2) (make social outing) uscire3) (resign) andarsene4) (alight) scendere5) (be let out) [ prisoner] uscire, essere rilasciato7) (bring out) tirare fuori [ handkerchief]I couldn't get the words out — non riuscivo a tirare fuori o fare uscire le parole
10) (take on loan) prendere in prestito [ library book]; get [sb.] out (release) fare uscire, (fare) rilasciare [ prisoner]to get sth. out of sth. — (bring out) tirare fuori qcs. da qcs.; (find and remove) tirare via qcs. da qcs. [ stuck object]
* * *1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) scappare2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) trapelare* * *1. vt + advto get out (of) — (take out) tirare fuori (da), (money: from bank) ritirare (da), (stain) levare (da), togliere (da), (book: from library) prendere in prestito (da)
2. vi + adv(news) venirsi a sapere, spargersito get out (of) — (go out) uscire (da), (leave) andar via (da), uscire (da), (from vehicle) scendere (da), (escape) scappare (da)
* * *1) (exit) uscire (through, by da)2) (make social outing) uscire3) (resign) andarsene4) (alight) scendere5) (be let out) [ prisoner] uscire, essere rilasciato7) (bring out) tirare fuori [ handkerchief]I couldn't get the words out — non riuscivo a tirare fuori o fare uscire le parole
10) (take on loan) prendere in prestito [ library book]; get [sb.] out (release) fare uscire, (fare) rilasciare [ prisoner]to get sth. out of sth. — (bring out) tirare fuori qcs. da qcs.; (find and remove) tirare via qcs. da qcs. [ stuck object]
-
125 be out of one's mind
1) сойти с ума, лишиться рассудка, рехнуться; см. тж. go out of one's mindWe've got to stop her! We've got to do something! We've got to stop her leaving for her own good! The poor girl is completely out of her mind! Just look at what she's doing! (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. XII) — Нам надо остановить Бетти! Надо что-то сделать! Нельзя дать ей уехать ради ее же блага. Бедная девочка прямо-таки не в своем уме. Посмотрите только, что она делает!
‘Carol! Carol! Are you out of your mind? What the hell are you doing?’ Grant was saying. (J. Jones, ‘Go to the Widow-Maker’, ch. 11) — - Кэрол! Кэрол! Ты что, рехнулась? - сказал Грант. - что ты делаешь, черт возьми?
2) сходить с ума, быть вне себя от волнения, безумно волноватьсяshe's out of her mind with worry. — Она с ума сходит от беспокойства.
-
126 get something out of the way
expr infmlWhen I've got this job out of the way I'll have more time to spend with my kids — Когда я разделаюсь с этой работой, я смогу больше времени уделять детям
The sooner they got those weeks out of the way the better — Чем быстрее пройдут эти недели, тем лучше
The new dictionary of modern spoken language > get something out of the way
-
127 get out
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) pobegniti2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) razvedeti se* * *transitive verb & intransitive verb ven potegniti, izvleči; izstopitiget out of bed on the wrong side — vstati z levo nogo, biti slabe voljeget out of hand — izogibati se nadzorstvu; končati delo -
128 inside out
1) (with the inner side out: Haven't you got your shirt on inside out?) al revés2) (very thoroughly: He knows the plays of Shakespeare inside out.) al dedillo, de pe a paal revés
См. также в других словарях:
got himself out of the mess — got disentangled, got himself out of the problem … English contemporary dictionary
got much out of it — got a lot out of it, learned a lot from it, came out ahead … English contemporary dictionary
got nothing out of it — came out behind, came out at a loss, learned nothing from it … English contemporary dictionary
got it out of his head — he dismissed the idea altogether … English contemporary dictionary
Out on a Limb (Arrested Development) — Out on a Limb Arrested Development episode Episode no. Season 2 Episode 11 … Wikipedia
out of one's shell — out of one s silence or shyness, into friendly conversation We got her out of her shell and she decided to join in with the rest of the group … Idioms and examples
Out on a Limb (Arrested Development episode) — Infobox Arrested Development episode episode name = Out on a Limb episode no = 2AJD11 airdate = March 6, 2005 writer = Jim Vallely and Chuck Martin director = Danny Leiner on the next = Barry gets a big break on his case. And for the first time,… … Wikipedia
Got to Be Certain — «Got to Be Certain» Сингл Кайли Миноуг из … Википедия
Got To Be Certain — «Got To Be Certain» Sencillo de Kylie Minogue del álbum Kylie Formato 7 Single y 12 Maxi Single, Cassette Single Grabación 1987, Londres, Inglaterra Género(s) … Wikipedia Español
Out of Tears — Single by The Rolling Stones from the album Voodoo Lounge Released N … Wikipedia
Out of Our Heads — Out of Our Heads … Википедия