Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

he+drank+it+raw

  • 1 не добавляя воды

    Универсальный русско-английский словарь > не добавляя воды

  • 2 он выпил

    Универсальный русско-английский словарь > он выпил

  • 3 irritar

    v.
    1 to irritate.
    Su actitud irrita a Ricardo His attitude irritates Richard.
    La loción irrita la piel The lotion irritates the skin.
    2 to annul.
    El documento irrita la apelación The document annuls the appeal.
    * * *
    1 to irritate
    1 to lose one's temper, get annoyed
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=enfadar) to irritate
    2) (Med) to irritate
    3) [+ celos, pasiones] to stir up, inflame
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <piel/garganta> to irritate
    b) < persona> to annoy, irritate
    2.
    irritarse v pron
    a) piel/ojos to become irritated
    b) persona to get annoyed, get irritated
    * * *
    = irk, needle, irritate, rattle + Posesivo + cage, rub + Nombre + up the wrong way, spite, annoy, roil, nerve, gall, rile, peeve, enrage, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, exasperate, touch + a (raw) nerve, raise + Posesivo + hackles.
    Ex. She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.
    Ex. She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.
    Ex. Their education must accordingly be designed to prepare them for that future, however much this may irritate the myopics whose only concern is for the present.
    Ex. The author maintains that his poem makes an attempt to rattle the cage and is a gesture toward revolt, a call to abandon any vision of human life that does not embrace the sexual universe.
    Ex. Relations between the two countries would now be difficult as our Prime Minister had rubbed theirs up the wrong way over ridiculous matters.
    Ex. Men's abuse of children is in many instances instrumental in order to coerce or retaliate against women, echoing the Greek myth of Medea who killed her own children to spite her father.
    Ex. Library pests are any humans, large or microscopic beasts, library equipment or installations, or chemical and biological substances that hamper or annoy the reader.
    Ex. Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination.
    Ex. But there's something which has nerved me before with the forum.
    Ex. It was the American attitude of superiority that galled them the most.
    Ex. Now is not the time for superfluous rantings intended to rile the public.
    Ex. Things like talking over the performances and cutting to commercials in the middle of performances were really peaving the people who watched.
    Ex. On a recent field trip, he drank too much and became enraged with another student by whom he felt insulted.
    Ex. Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex. His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex. Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.
    Ex. Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    Ex. But be prepared to raise some hackles if you take this approach, because it is essential you do it openly and not behind your boss' back.
    ----
    * irritarse con = get + short with.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <piel/garganta> to irritate
    b) < persona> to annoy, irritate
    2.
    irritarse v pron
    a) piel/ojos to become irritated
    b) persona to get annoyed, get irritated
    * * *
    = irk, needle, irritate, rattle + Posesivo + cage, rub + Nombre + up the wrong way, spite, annoy, roil, nerve, gall, rile, peeve, enrage, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, exasperate, touch + a (raw) nerve, raise + Posesivo + hackles.

    Ex: She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.

    Ex: She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.
    Ex: Their education must accordingly be designed to prepare them for that future, however much this may irritate the myopics whose only concern is for the present.
    Ex: The author maintains that his poem makes an attempt to rattle the cage and is a gesture toward revolt, a call to abandon any vision of human life that does not embrace the sexual universe.
    Ex: Relations between the two countries would now be difficult as our Prime Minister had rubbed theirs up the wrong way over ridiculous matters.
    Ex: Men's abuse of children is in many instances instrumental in order to coerce or retaliate against women, echoing the Greek myth of Medea who killed her own children to spite her father.
    Ex: Library pests are any humans, large or microscopic beasts, library equipment or installations, or chemical and biological substances that hamper or annoy the reader.
    Ex: Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination.
    Ex: But there's something which has nerved me before with the forum.
    Ex: It was the American attitude of superiority that galled them the most.
    Ex: Now is not the time for superfluous rantings intended to rile the public.
    Ex: Things like talking over the performances and cutting to commercials in the middle of performances were really peaving the people who watched.
    Ex: On a recent field trip, he drank too much and became enraged with another student by whom he felt insulted.
    Ex: Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex: His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex: Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.
    Ex: Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    Ex: But be prepared to raise some hackles if you take this approach, because it is essential you do it openly and not behind your boss' back.
    * irritarse con = get + short with.

    * * *
    irritar [A1 ]
    vt
    1 ‹piel/garganta› to irritate
    el humo le irritaba los ojos the smoke was irritating his eyes
    tiene la garganta irritada his throat is sore o inflamed
    2 ‹persona› to annoy, irritate
    1 «piel/ojos» to become irritated
    2 «persona» to get annoyed, get irritated
    se irritó por lo que le dije he got annoyed o irritated at what I said
    nunca se irrita con las críticas de sus adversarios she never gets annoyed at her opponents' criticisms
    * * *

    irritar ( conjugate irritar) verbo transitivo
    a)piel/garganta to irritate;

    tiene la garganta irritada his throat is sore o inflamed


    irritarse verbo pronominal
    a) [piel/ojos] to become irritated


    irritar verbo transitivo to irritate
    ' irritar' also found in these entries:
    Spanish:
    crispar
    - enfermar
    - picar
    - provocar
    - chocar
    - fastidiar
    - reventar
    English:
    gall
    - irk
    - irritate
    - needle
    - rile
    - roil
    - rub
    - annoy
    - vex
    * * *
    vt
    1. [enfadar] to irritate, to annoy
    2. [piel, garganta] to irritate;
    me irritó la garganta/piel it gave me a sore throat/a rash;
    el humo me irrita los pulmones smoke irritates my lungs
    * * *
    v/t tb MED irritate
    * * *
    : to irritate
    * * *
    irritar vb to irritate

    Spanish-English dictionary > irritar

  • 4 драть горло

    прост., неодобр.
    bawl one's throat raw; shout (yell) at the top of one's voice; stretch one's gullets; roar

    Бессеменов. Наверное, мастеровые. Чай, пошабашили, сходили в кабак, пропили заработок и дерут глотку. (М. Горький, Мещане)Bessemenov: Must be workmen. Went to the pub soon's they knocked off, drank up all their pay, and now they're stretching their gullets.

    - Позавчера престол был, - подмигнул Гирину синеглазый парень в косоворотке, - горла-то, знаешь, как надрали. Не можем теперь петь. (И. Ефремов, Лезвие бритвы) — 'T was a church holiday day before yesterday and - all the rest of it.' A blue-eyed lad in a dark-blue Russian shirt winked at Girin. 'Bawled our throats raw - you know. No voice left...'

    Русско-английский фразеологический словарь > драть горло

  • 5 placer

    m.
    1 pleasure.
    un viaje de placer a pleasure trip
    ha sido un placer (conocerle) it has been a pleasure meeting you
    es un placer ayudarte it's a pleasure to help you
    El placer es muy buscado Pleasure is very sought.
    2 placer, superficial mineral deposit.
    The miners found a huge placer Los mineros encontraron un enorme placer.
    v.
    1 to please.
    nos place comunicarle que… we are pleased to inform you that…
    si me place if I want to, if I feel like it
    El vino place a mucha gente Wine pleases many people.
    2 to be pleased to.
    Me place acompañarte I am pleased to accompany you.
    3 to be pleased by.
    Nos place el regalo We are pleased by the gift.
    * * *
    Present Indicative
    plazco, places, place, placemos, placéis, placen.
    Past Indicative
    plací, placiste, plació or plugo, placimos, placisteis, placieron or pluguieron.
    Present Subjunctive
    Imperfect Subjunctive
    placiera, placieras, placiera or pluguiera, placiéramos, placierais, placieran
    placiese, placieses, placiese or pluguiese, placiésemos, placieseis, placiesen.
    Future Subjunctive
    placiere, placieres, placiere or pluguiere, placiéremos, placiereis, placieren.
    Imperative
    place (tú), plazca (él/Vd.), plazcamos (nos.), placed (vos.), plazcan (ellos/Vds.).
    * * *
    1. noun m.
    pleasure, delight
    2. verb
    to please, give pleasure
    * * *
    I
    1. SM
    1) [gen] pleasure

    con mucho o sumo placer — with great pleasure

    tengo el placer de presentarle a... — it's my pleasure to introduce...

    2) (=deleite) pleasure

    darse a los placeres — to give o.s. over to pleasure

    2.
    VT (=agradar) to please
    II
    SM
    1) (Geol, Min) placer
    2) (Náut) sandbank
    3) Col (=solar) plot, patch; (Agr) ground prepared for sowing
    4) Caribe field
    * * *
    I
    verbo intransitivo (en 3a pers) (+ me/te/le etc)

    me place informarle que... — (frml) I am pleased o (frml) it is my pleasure to inform you that...

    II
    1) (gusto, satisfacción) pleasure

    ha sido un placer conocerla — (frml) it has been a pleasure to meet you

    tengo el placer de presentarles a... — (frml) it is my pleasure o I have the pleasure to introduce to you...

    a placer<comer/beber> as much as one wants

    2)
    a) (Geol, Min) placer
    b) (Náut) sandbank
    * * *
    I
    verbo intransitivo (en 3a pers) (+ me/te/le etc)

    me place informarle que... — (frml) I am pleased o (frml) it is my pleasure to inform you that...

    II
    1) (gusto, satisfacción) pleasure

    ha sido un placer conocerla — (frml) it has been a pleasure to meet you

    tengo el placer de presentarles a... — (frml) it is my pleasure o I have the pleasure to introduce to you...

    a placer<comer/beber> as much as one wants

    2)
    a) (Geol, Min) placer
    b) (Náut) sandbank
    * * *
    placer1
    1 = delight, pleasure, gratification, enjoyment, treat.

    Ex: Reality is often very much lacking in delight.

    Ex: It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.
    Ex: It is the 'intellectual challenge' and the ' gratification of providing personal assistance' that constitute the attraction of reference librarianship.
    Ex: So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.
    Ex: In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.
    * a placer = at will.
    * buscar placer = seek + pleasure.
    * casa de placer = house of pleasure.
    * dar placer = give + pleasure, give + enjoyment.
    * derivar placer de = obtain + pleasure from.
    * encontrar placer = find + delight, find + enjoyment.
    * estropear el placer = spoil + pleasure.
    * gran placer = great pleasure.
    * obtener placer = take + pleasure, obtain + pleasure from, derive + pleasure.
    * obtener placer de = get + pleasure from.
    * placer de la lectura, el = joy of reading, the.
    * placer oculto = guilty pleasure.
    * placer prohibido = outlaw delight, forbidden pleasure.
    * placer sexual = sexual pleasure.
    * por el placer de hacerlo = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * por placer = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * ser un placer = be happy to.
    * ser un placer + Infinitivo = be a joy to + Verbo.
    * sólo por placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * tener el placer de = take + pleasure.

    placer2
    2 = please.

    Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.

    * haz lo que te plazca = do as you please.

    * * *
    placer1 [E4 ]
    vi
    ( en tercera persona), (+ me/te/le etc):
    haz lo que te plazca do as you please
    me place poder informarle que … ( frml); I am pleased o ( frml) it is my pleasure to inform you that …
    nos place poder ofrecerle esta oportunidad ( frml); we are pleased to be able to offer you this opportunity
    A (gusto, satisfacción) pleasure
    ha sido un placer conocerla ( frml); it has been a pleasure to meet you
    tengo el placer de presentarles a … ( frml); it is my pleasure o I have the pleasure to introduce to you …
    es un auténtico placer oírla cantar it is a real delight o pleasure to hear her sing
    no me lo agradezca, ha sido un placer ( frml); there's no need to thank me, it was a pleasure
    los placeres de la carne the pleasures of the flesh, carnal pleasures
    a placer as much as one wants
    comimos y bebimos a placer we ate and drank to our hearts' content
    para que pueda moverse a placer por la isla so that you can explore the island at your leisure
    B
    1 ( Geol, Min) placer
    2 ( Náut) sandbank
    * * *

     

    placer ( conjugate placer) verbo intransitivo (en 3a pers) (+ me/te/le etc):

    me place informarle que … (frml) it is my pleasure to inform you that … (frml)
    ■ sustantivo masculino (gusto, satisfacción) pleasure;
    ha sido un placer conocerla (frml) it has been a pleasure to meet you;
    un viaje de placer a pleasure trip
    placer sustantivo masculino pleasure: tengo el placer de informarles, I have the pleasure to inform you
    fue un placer volver a verte, it was a pleasure seeing you again

    ' placer' also found in these entries:
    Spanish:
    embriagar
    - gloria
    - gozo
    - gusto
    - morbosa
    - morboso
    - proporcionar
    - renunciar
    - causar
    - celestial
    - dar
    - goce
    - sensación
    - tener
    English:
    before
    - beside
    - delight
    - derive
    - enjoyment
    - experience
    - get off on
    - gratification
    - hate
    - kick
    - perverse
    - pleasure
    - positive
    - real
    - relish
    - vicarious
    - glad
    - indulgence
    - joy
    - pleased
    * * *
    vt
    to please;
    me place conversar I take great pleasure in conversation;
    nos place comunicarle que… we are pleased to inform you that…;
    si me place if I want to, if I feel like it;
    haz lo que te plazca do as you please
    nm
    pleasure;
    los placeres de la carne the pleasures of the flesh;
    un viaje de placer a pleasure trip;
    ha sido un placer (conocerle) it has been a pleasure (meeting you);
    es un placer ayudarte it's a pleasure to help you;
    ¿me concede este baile? – con placer may I have this dance? – with pleasure;
    es un placer anunciar que… it is my pleasure to announce that…
    a placer loc adv
    comimos pasteles a placer we ate as many cakes as we wanted;
    marcar a placer [en fútbol, balonmano] to score an easy goal
    * * *
    I v/i please;
    siempre hace lo que le place he always does as he pleases
    II m pleasure;
    es un placer para mí it is my pleasure
    * * *
    placer {57} vi
    gustar: to be pleasing
    hazlo como te plazca: do it however you please
    placer nm
    1) : pleasure, enjoyment
    2)
    a placer : as much as one wants
    * * *
    placer n pleasure

    Spanish-English dictionary > placer

  • 6 есть

    гл.
    Русский глагол есть указывает только на сам факт потребления пищи, но не уточняет, как и кто эту пищу съедает. Английские соответствия, сохраняя общее значение, уточняют, как и кто совершает это действие.
    1. to eat — есть, питаться (поглощение пищи, без указания способа или манеры еды): to cat bread (meat, fish, eggs, fruit) есть хлеб (мясо, рыбу, яйца, фрукты); to eat much (little, slowly, quickly) есть много (мало, медленно, быстро); to cat with a spoon (with a fork) — есть ложкой (вилкой) She doesn't eat well. Она плохо ест. She hasn't eaten any breakfast. Она совсем не завтракала./Она ничего не ела на завтрак. What did you have to eat? Что вы ели?/Чем вас кормили? We eat at home. — Мы питаемся дома. I don't eat beets. Я не ем свеклу. The child doesn't eat well/much. Ребенок плохо ест./Ребенок мало ест. Is there anything to eat in the house? — В доме есть что-нибудь, что можно поесть? Не doesn't eat regularly. — Он питается нерегулярно. Don't speak when eating. Когда ешь, не разговаривай.
    2. to consume есть, потреблять, съедать, поедать, поглощать ( используется главным образом в технических и научных текстах): This car consumes a lot of petrol. Эта машина расходует много бензина./Эта машина потребляет много бензина. At one point he was consuming over a bottle of whisky a day. — Одно время он выпивал больше бутылки виски в день. People who consume a large amount of animal fat are more likely to get cancer and heart disease. Люди, которые едят много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями./ Люди, потребляющие много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями. Food products have dates pointed on them to show if they are safe for consumption lo be consumed. На пищевых продуктах ставят даты, указывающие сроки их возможного использования/до которых их можно употреблять.
    3. to feed есть, питать, питаться, кормить, кормиться: to feed smb well — кормить кого-либо хорошо/питать кого-либо хорошо; to feed on fruit (on vegetables, on fresh milk) питаться фруктами (овощами, свежим молоком); to feed smb on/with smith — кормить кого-либо чем-либо The pigs were feeding from a trough in the middle of the yard. Поросята ели из корыта посередине двора. Most of newborn babies will want to feed every few hours. — Большинство младенцев хотят есть через каждые несколько часов. In summer we mostly feed on vegetables and fruit. — Летом мы большей частью питаемся овощами и фруктами./Летом мы едим в основном овощи и фрукты. Mother feeds us on vegetables. — Мать кормит нас овощами.
    4. to have a snack — есть, перекусывать (поесть немного, слегка): Не prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the evening. — Он предпочитает легко перекусить во время ленча и основательно поесть вечером. Do you feel like having a snack now or would you rather wait for lunch? — Ты хочешь сейчас перекусить, или лучше подождешь до обеда? Не was always having a snack of potato chips and so he never ate good healthy food. — Он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел здоровую пищу.
    5. to swallow — есть, съесть, глотать, проглатывать: to swallow smth hurriedly — поспешно проглотить что-либо/наспех съесть что-либо Не was so hungry that he swallowed his dinner without realizing what he was eating. — Он был так голоден, что мигом съел обед, даже не заметив, что это было./Он был так голоден, что мигом проглотил обед, не заметив, что он съел. It is hard for me to swallow. — Мне трудно глотать. I cannot swallow anything fat. — Я не могу есть ничего жирного./Я не могу съесть ничего жирного./Я не могу проглотить ничего жирного. Since the operation on his throat he's found it difficult to swallow. — После перенесенной операции на горле ему трудно глотать./После перенесенной операции на горле ему трудно есть. She would not touch fish for years after she swallowed a fish bone. — Она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость.
    6. to lick — есть, лакать, лизать, облизывать, вылизывать: to lick one's lips (the spoon) — облизывать губы (ложку); to lick the spoon (the plate) clean — дочиста вылизать ложку (тарелку); to lick the Jam off one's lips — слизнуть варенье с губ The boy was sitting in the sun licking an ice cream. — Мальчик сидел на солнце и ел мороженое. It was delicious, I licked every last bit of it off my plate. — Это было очень вкусно, и я съел все дочиста./Это было очень вкусно, и я съел все до последней крошки. The cat licked up the spilt milk. — Кошка вылизала пролитое молоко./ Кошка вылакала пролитое молоко. She is in the habit of licking her lips. — У нее привычка облизывать губы. Don't lick your fingers. — He облизывай пальцы. Не licked the plate clean. — Он съел все и дочиста вылизал тарелку.
    7. to gobble — есть быстро и жадно, пожирать, проглатывать, есть шумно с набитым ртом: Don't gobble your food, it is bad manners. — Неприлично заглатывать большие куски пиши. Не gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client. — Он быстро проглотил свой ленч и помчался на встречу со своим следующим клиентом. The cakes were all gobbled up. — Все пироги были быстро съедены. Inflation has gobbled up our wage increases. — Инфляция проглотила наше повышение зарплаты./Инфляция сожрала наше повышение зарплаты.
    8. to munch — жевать ( беззубым ртом), чавкать, грызть ( с трудом): to munch an apple — грызть яблоко Mark was slowly munching his last piece of cake. — Марк, чавкая, медленно ел свой последний кусок торта.
    9. to crunch — грызть ( с хрустом), хрустеть ( есть что-либо сухое и очень твердое): to crunch biscuit (toasts) — грызть сухое печенье (поджаренный хлеб) The dog was crunching a bone. — Собака грызла кость. He drank his orange juice and crunched a half-burned piece of toast. — Он пил апельсиновый сок и с хрустом ел подгоревший тост. The child was reading the paper crunching a raw carrot. — Ребенок читал газету и грыз морковку./Ребенок читал газету и с хрустом ел морковку.
    10. to nibble — грызть, обгрызать, есть маленькими кусочками, щипать: A child was nibbling a biscuit. — Ребенок грыз печенье мелкими кусочками./Ребенок ел печенье мелкими кусочками. Since she started her diet, she just nibbled a carrot or two for her lunch. — С тех пор как она перешла на диету, она на ленч ела только пару морковок. The rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowly. — Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть./Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно есть. Mice have been nibbling (at) the cheese. — Мыши грызли сыр./Мыши ели сыр. Children, stop nibbling the buns. — Дети, перестаньте обгрызать булочки. The fish were just nibbling. — Рыбы только объедали наживку. Sheep were nibbling the grass. — Овцы щипали траву./Овцы ели траву. The girl nibbled at a chocolate biscuit. — Девочка отламывала/ела маленькими кусочками шоколадное печенье.
    11. to devour — жадно есть, пожирать, поглотать, проглатывать (может употребляться как в прямом, так и в переносном смысле): to devour one's prey — пожирать добычу; to devour one's dinner — проглотить обед; to devour a novel — проглотить роман; to devour smb with one's eyes — пожирать кого-либо глазами The boys devoured their pancakes with great joy. — Мальчики с большим удовольствием поглотали/проглатывали блины.
    12. to chew — есть разжевывая, жевать, пережевывать: to chew well — хорошо прожевывать; to chew slowly — медленно жевать Chew your meal well before swallowing. — Пережевывай мясо хорошенько, прежде чем его проглотить. Don't chew the pill, swallow it. — He разжевывай таблетку, проглоти ее. No wonder you have stomach trouble — you swallow your food without chewing it up. — Ничего удивительного, что у тебя неполадки с желудком — ты глотаешь пищу не прожевывая ее. Не was chewing on his meat as if he found it hard to swallow. — Он разжевывал мясо, как будто ему его трудно было глотать./Он жевал мясо, как будто ему было трудно глотать.

    Русско-английский объяснительный словарь > есть

См. также в других словарях:

  • Magic discography — This is a discography of New Orleans rapper, Magic. Contents 1 Albums 1.1 Studio 1.2 Body Head Bangerz 2 Singles …   Wikipedia

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

  • Coffee and health — Coffee contains several compounds which are known to affect human body chemistry. The coffee bean itself contains chemicals which are psychotropic (in a way some find pleasing) for humans as a by product of their defense mechanism. These… …   Wikipedia

  • Health effects of coffee — The health effects of coffee have been studied to determine how coffee drinking affects humans. Coffee contains several compounds which are known to affect human body chemistry. The coffee bean itself contains chemicals which are mild… …   Wikipedia

  • Alcoholic beverage — A row of alcoholic beverages – in this case, spirits – in a bar. An alcoholic beverage is a drink containing ethanol, commonly known as alcohol. Alcoholic beverages are divided into three general classes: beers, wines, and spirits. They …   Wikipedia

  • Ancient Israelite cuisine — refers to the food eaten by the ancient Israelites during a period of over a thousand years, from the beginning of the Israelite presence in the Land of Israel at the beginning of the Iron Age until the Roman period. The dietary staples were… …   Wikipedia

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

  • Chocolate — For other uses, see Chocolate (disambiguation). Chocolate most commonly comes in dark, milk, and white varieties, with cocoa solids contributing to the …   Wikipedia

  • Charles Domery — (c. 1778 – after 1800), also known as Charles Domerz, was a Polish soldier, noted for his unusually large appetite. Serving in the Prussian Army against France during the War of the First Coalition, he found that the rations of the… …   Wikipedia

  • Pernicious anemia — Classification and external resources ICD 10 D51.0 ICD 9 281.0 …   Wikipedia

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»