Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he's+your+man

  • 81 be one's own man

    ни от кого не зависеть, свободно распоряжаться собой, быть хозяином своей судьбы

    Tony Lumpkin: "So Constance Neville may marry whom she pleases, and Tony Lumpkin is his own man again." (O. Goldsmith, ‘She Stoops to Conquer’, act V, sc. 3) — Тони Лампкин: "Таким образом, Констанция Невилл может выйти замуж по собственному выбору, и Тони Лампкин опять получает возможность распоряжаться собой."

    You are your own man, and your life lies ahead. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part I, ch. III) — Вы хозяин собственной судьбы, у вас вся жизнь впереди.

    I wanted to get out of this house. I wanted to be my own master. (A. Christie, ‘Crooked House’, ch. XX) — Я хочу уехать из этого дома и ни от кого не зависеть.

    Large English-Russian phrasebook > be one's own man

  • 82 a man of your make

    English-Dutch dictionary > a man of your make

  • 83 let another man praise you

    var: let another man praise you, not yourself
    let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips
    нехай тебе хвалять інші

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > let another man praise you

  • 84 white man's burden

    «Бремя белого человека». Эта фраза относится к временам Британской империи и напоминает людям белой расы об обязанности управлять и просвещать менее развитое цветное население земли после колонизации. Эта фраза пришла из поэмы Редьярда Киплинга (1865—1936), названной 'The White Man's Burden' (1899).

    Take up the White Man's burden — Send forth the best ye breed — Go bind your sons to exile To serve your captives' need. Несите бремя белых — И лучших сыновей На тяжкий труд пошлите За тридевять морей... (

    Пер. М. Фромана)

    English-Russian dictionary of expressions > white man's burden

  • 85 old man

    n

    Before that my old man was supporting me with five pounds a week - but he said he'd never give me anything once I'd left school — До этого мой предок присылал мне пять фунтов в неделю на прожитье, но он сказал, что перестанет что-либо давать, если я брошу школу

    She's waiting for her old man to come out of jail — Она ждет, когда ее муж выйдет из тюрьмы

    She can't bear to see her old man lose his money — Она не может видеть, как ее муж проигрывает деньги

    It's nice to treat the old man to something different for dinner when he gets home after a long day — Так иногда хочется приготовить что-нибудь такое на обед, когда глава семейства приходит домой после тяжелого дня

    How are you, old man? — Как дела, старина?

    Come on, old man, give — Ну давай, старик, выкладывай, что там у тебя

    No doubt you'd like to sit in the old man's office on your big fat fanny and run the show — Ты, конечно, захотел бы сидеть в кабинете начальника на своей толстой жопе и всем руководить

    5) AmE sl

    I got my old man to take me to see that movie I told you about — Я уговорила своего парня сводить меня на фильм, о котором я тебе говорила

    6) AmE sl

    She says her old man is the real McCoy. He never forgets to be generous with her — Она говорит, что ее пожилой любовник настоящий джентльмен. Он никогда для нее ничего не жалеет

    7) AmE sl

    The new dictionary of modern spoken language > old man

  • 86 a banbury man

    уст.
    пуританин [город Банбери Banbury] в Оксфордшире был известен пуританскими взглядами своих жителей; выражение создано Б. Джонсоном; см. цитату

    Winwife: "What call you the reverend elder you told me of? Your Banbury man." (B. Jonson, ‘Bartholomew Fair’, act I) — Уинуайф: "Как зовут достопочтенного старца, того пуританина, о котором ты мне говорил?"

    I did ever hate your sanctimonious Banbury man. (G. Sala, ‘The Strange Adventures of Captain Dangerous’, ch. I) — Мне всегда был противен этот ваш ханжа-пуританин.

    Large English-Russian phrasebook > a banbury man

  • 87 a made man

    человек, которому обеспечено будущее, прочное положение в обществе

    And don't bother your head about losing your job. You're a made man now. I'll see to that. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. II) — И не мучайте себя всякими мыслями о том, что можете потерять работу. Будущее вам обеспечено. я позабочусь об этом.

    Lovelock is a made man since that speech he made as Prosecuting Counsel at the Assizes. (DEI) — Положение Лавлока упрочилось после того, как на выездной судебной сессии он произнес свою обвинительную речь.

    Large English-Russian phrasebook > a made man

  • 88 contact your

    English-Russian big medical dictionary > contact your

  • 89 what's your old man worth?

    what's your old man worth?
    hoeveel bezit jouw vader?

    English-Dutch dictionary > what's your old man worth?

  • 90 let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips

  • 91 a sandwich man

    человек-реклама, живая реклама

    You can't go about like a sandwich man with a label on your back to tell all the fine notions you have in your head. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. VI) — Не можете же вы расхаживать подобно человеку-рекламе, вывесив на спине все свои блестящие идеи.

    Large English-Russian phrasebook > a sandwich man

  • 92 you'll be a man before your mother

    разг.; шутл.
    ≈ ничего, скоро подрастёшь ( говорится подростку)

    ‘I do but jest,’ said Dick. ‘Ye'll be a man before your mother, Jack.’ (R. L. Stevenson, ‘The Black Arrow’, ch. III) — - я ведь, право, пошутил, - сказал Дик. - Оглянуться не успеешь, как ты станешь мужчиной, Джек.

    Large English-Russian phrasebook > you'll be a man before your mother

  • 93 a man of straw

    1) ненадёжный, несерьёзный человек

    There, in a room that had a feminine touch in its decorations, he kept the firm's books in fine spidery penmanship, well aware that his father despised him for a than of straw. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. IV) — Там, в комнате, убранной с чисто женским вкусом, он делал записи в конторских книгах своим тонким как паутина почерком, отлично зная, что отец презирает его и смотрит на него как на пустое место.

    After another drink, he was speculating about Roger's enemies. Four or five, he said: anyway, you could count them on one hand. Men of straw. (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. XXXVII) — Выпив еще стакан, мой приятель-журналист начал подсчитывать врагов Роджера. - четыре-пять, - говорил он. - Во всяком случае, их можно по пальцам пересчитать. Жалкие людишки!

    It would be unwise to put money into Jones's business; he is a man of straw. (DEI) — Неразумно вкладывать деньги в предприятие Джонса. Он человек никудышный.

    2) фиктивное, подставное лицо (особ. в сделке или в судебном процессе)

    If the defendant be a man of straw, who is to pay the costs, sir? (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XXI) — Если ответчик - фиктивное лицо, то кто же будет платить судебные издержки, сэр?

    There remains then only to be considered the method in which the narrator is not an essential part of the story, but merely a witness... and since there is no need for the reader to know anything about him, the fact that he is a man of straw is of no moment. (W. S. Maugham, ‘Six Stories Written in the First Person Singular’, ‘Preface’) — Остается только сказать несколько слов о том литературном приеме, когда рассказчик является не героем повествования, а всего только свидетелем. А поскольку читателю ничего не нужно знать о рассказчике, тот факт, что он является подставным лицом, не имеет значения.

    3) ложный аргумент, выдвигаемый говорящим только для того, чтобы самому его опровергнуть (тж. a straw man)

    ...they find it easier to set up crudely contrived straw men and knock these down. —...они прибегают к методу ложных аргументов, которые они наспех сколачивают и с легкостью разбивают.

    4) воображаемое лицо; плод воображения

    This plotter, this deceiver of the innocent, on whom you went your imagination, is a mere man of straw. The reality is a very peaceable, inoffensive character. (EI) — Этот интриган, этот обманщик доверчивых простаков - только плод вашего воображения. В действительности это мирный, безобидный человек.

    Large English-Russian phrasebook > a man of straw

  • 94 the man

    n AmE sl
    1)

    The man won't hardly give you the stuff unless you pay him in cash — Торговец вряд ли даст тебе наркотик, пока не заплатишь наличными

    2) Bl

    It surprises me that any black should take on so about the man — Меня удивляет, когда какой-то чернокожий начинает предъявлять претензии обществу

    You stupid niggers. You too young to be tomming. Get your eyes straight and look the man in the fucking eye — Долбаные вы черномазые. Вы слишком молоды, чтобы унижаться перед белыми. Смотрите им прямо в глаза, блин

    3) Bl

    When I heard the siren I knew it was the man — Когда я услышал сирену, я понял, что это полиция

    The new dictionary of modern spoken language > the man

  • 95 a word in your ear

       paзг.
       нa ушкo, пo ceкpeту
        It is refreshing to know that you hold my excellent friend, Sir Mulberry, in such high esteem. A word in your ear, Mrs. Nickleby. When Sir Mulberry knows it he will be a happy man (Ch. Dickens). A word in your ear before you meet him; I think there's something you ought to know

    Concise English-Russian phrasebook > a word in your ear

  • 96 let me see as the blind man said

    разг.
    (let me see as the blind man said (тж. let me see, said the blind man))
    посмотрим, сказал слепой

    Let me see, said the blind man. Why, the last news is, that I don't mean to marry your brother. (Ch. Dickens, ‘Our Mutual Friend’, book II, ch. 2) — я не пойду замуж за вашего брата. Вот последняя новость. А что дальше? Поживем - увидим, как сказал слепой.

    Large English-Russian phrasebook > let me see as the blind man said

  • 97 play the man

    вести себя, поступать как подобает мужчине

    ...I was up early and down late, set my own hand to everything, took dangers as they came, and for once in my life played the man throughout. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. X) —...я рано вставал и поздно ложился, во всем принимал участие, не уклонялся от опасности и хоть раз в жизни вел себя как подобает мужчине.

    Suddenly, to my horror, Dan growled, ‘Play the man!..’ ‘I don't want your advice anyway,’ he said; ‘I'll not be dictated to.’ (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Man of Devon’) — Вдруг, к моему ужасу, Дэн буркнул: - Будьте мужчиной!.. - В ваших советах я во всяком случае не нуждаюсь, - отрезал Пирс. - И не позволю себе указывать.

    Large English-Russian phrasebook > play the man

  • 98 dirty old man

     озабоченый сексом
     Tell your daughter to stay away from him. He’s a dirty old man and might attack her.

    English-Russian small dictionary of idioms > dirty old man

  • 99 fancy man etc

    n infml

    Mum was with some fancy man upstairs on the new bed she'd ordered — Мамаша была со своим любовником наверху на новой кровати, которую она купила по заказу

    He'd get it stuck into his head that she had a fancy man — Ему все время мерещится, что у нее есть любовник

    He uses the caravan just for the odd week-end with one of his fancy women — Ему эта машина нужна лишь для того, чтобы провести иногда уик-енд с одной из своих любовниц

    The new dictionary of modern spoken language > fancy man etc

  • 100 the man for someone's money

    n infml

    He's the man for your money — Это как раз тот человек, который тебе нужен

    That fellow whose speech we heard last night is the man for my money — Мне как раз подходит тот парень, выступление которого мы слушали вчера

    The new dictionary of modern spoken language > the man for someone's money

См. также в других словарях:

  • your man — irish spoken phrase used for talking about a particular man Your man in the newsagent’s told me he’s selling the business. Thesaurus: general words for person or peoplesynonym general words for groups of peoplehyponym Main entry …   Useful english dictionary

  • Your Man — This article is about the Josh Turner album. For the Down with Webster song, see Your Man (Down with Webster song). Your Man Studio album by Josh Turner …   Wikipedia

  • Your Man (song) — Infobox Single Name = Your Man Artist = Josh Turner from Album = Your Man Released = 2005 Format = CD single Recorded = Genre = Country Length = 3:33 Label = MCA Nashville Writer = Chris Stapleton Chris DuBois Jace Everett Producer = Frank Rogers …   Wikipedia

  • your man — Irish spoken used for talking about a particular man Your man in the newsagent s told me he s selling the business …   English dictionary

  • I’m Your Man — Студийный альбом …   Википедия

  • Here Comes Your Man — Infobox Single Name = Here Comes Your Man |225px Artist = Pixies from Album = Doolittle Released = June 01, 1989 Format = Vinyl record (7 ), CD Recorded = October/November 1988 Genre = Alternative rock Length = 3:21 Label = 4AD/Elektra Producer …   Wikipedia

  • Stand by Your Man — Infobox Single Name = Stand by Your Man Artist = Tammy Wynette from Album = Stand by Your Man Released = September 1968 (U.S.) Format = 7 Recorded = July 28, 1968 Genre = Country Length = 02:38 Label = Epic Records 10398 Writer = Billy Sherrill,… …   Wikipedia

  • Here Comes Your Man — «Here Comes Your Men» Sencillo de Pixies del álbum Doolittle Publicación 1 de junio de 1989 Formato 7 , CD sencillo Grabación Entre octubre y noviembre de 1988 …   Wikipedia Español

  • Stand by Your Man (EP) — Infobox Album Name = Stand by Your Man Type = EP Artist = Lemmy/Wendy O. Williams Released = 1982 Recorded = Eastern Sound, Toronto May, 1982 Length = 8:37 Label = Bronze Producer = Lemmy Rod Swenson Dan Hartman Reviews = * Allmusic Rating|2|5… …   Wikipedia

  • I’m Your Man — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles[1] I’m Your Man   DE …   Deutsch Wikipedia

  • I'm Your Man — The term I m Your Man may refer to:*I m Your Man (Leonard Cohen album), a 1988 album by Leonard Cohen * I m Your Man , the title song to the 1988 album by Leonard Cohen * I m Your Man (song), a song by Wham! * I m Your Man (Jason Sellers album),… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»