Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

he's+out+of+the+country

  • 1 the wilds

    (the uncultivated areas (of a country etc): They're living out in the wilds of Australia somewhere.) divočina

    English-Slovak dictionary > the wilds

  • 2 quiet

    1. adjective
    1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) tichý, vyrovnaný
    2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) pokojný, nerušený
    3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) pokojný; nerušený
    4) ((of colours) not bright.) tlmený, nenápadný
    2. noun
    (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) ticho, pokoj
    3. verb
    ((especially American: often with down) to quieten.) upokojiť (sa)
    - quietly
    - quietness
    - keep quiet about
    - on the quiet
    * * *
    • vyrovnaný
    • ticho
    • tichý
    • pokojný
    • pokoj
    • nevtieravý

    English-Slovak dictionary > quiet

  • 3 deport

    [di'po:t]
    ((of a government etc) to send (a person) out of the country eg because he has committed a crime or because he is not officially supposed to be there: He is being deported on a charge of murder.) deportovať
    * * *
    • deportovat
    • chovat sa

    English-Slovak dictionary > deport

  • 4 open

    ['əupən] 1. adjective
    1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) otvorený
    2) (allowing the inside to be seen: an open book.) otvorený
    3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) zjavný
    4) (not kept secret: an open show of affection.) otvorený
    5) (frank: He was very open with me about his work.) otvorený
    6) (still being considered etc: Leave the matter open.) otvorený
    7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) otvorený
    2. verb
    1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) otvoriť
    2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) začať
    - opening
    - openly
    - open-air
    - open-minded
    - open-plan
    - be an open secret
    - bring something out into the open
    - bring out into the open
    - in the open
    - in the open air
    - keep/have an open mind
    - open on to
    - the open sea
    - open to
    - open up
    - with open arms
    * * *
    • viest
    • volné more
    • volný priestor
    • volný
    • volná krajina
    • verejný
    • verejne prístupný
    • vonkajšok
    • vyhlbit
    • zacínat
    • vypínat
    • vzdušný
    • zacat
    • zapnutý
    • zahájit
    • základný
    • svetlý
    • úprimný
    • prirodzený
    • prerazit
    • príroda
    • prejavit sa
    • prerušovat
    • holý
    • bez snehu
    • byt zretelne viditelný
    • roztvorit sa
    • rozptýlený
    • rozvinút sa
    • rozložit sa
    • rozkladat sa
    • otvorit
    • otvorit sa
    • otvor
    • otvorený
    • otvorenie
    • pórovitý
    • prázdny
    • liberálny
    • náchylný
    • mat premiéru
    • nekrytý
    • neprekrývajúci sa
    • neobsadený
    • nezaujatý
    • odhalit

    English-Slovak dictionary > open

  • 5 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) bežať
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) posúvať sa
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) tiecť
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) bežať, spustiť
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) riadiť
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) pretekať
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) chodiť, ísť
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) pokračovať, trvať
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) mať, jazdiť (na)
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) rozpíjať sa, púšťať
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) (do)viezť
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) prejsť
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) stať sa
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) beh
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) prechádzka, výlet
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) obdobie
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) pustené očko
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) voľné použitie, k dispozícii
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.)
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) ohrada, výbeh
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) nepretržite
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild
    * * *
    • výpocet
    • spust
    • spustit
    • bežat
    • beh

    English-Slovak dictionary > run

  • 6 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) prechádzať
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) prechádzať
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) presahovať
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) predbehnúť
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) stráviť
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) schváliť
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) vyniesť
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minúť
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zložiť
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) priesmyk
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) priepustka
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zloženie skúšky
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) kolmá prihrávka
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up
    * * *
    • vydat
    • schválit
    • prejst
    • priebeh
    • priechod
    • prepúštat
    • prechádzat
    • podat
    • prebehnút
    • minút

    English-Slovak dictionary > pass

  • 7 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) miesto, oblasť, kraj
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) miesto
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) miesto
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) miesto, sedadlo
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) miesto, pozícia, umiestnenie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) miesto, stav, postavenie
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) miesto, pasáž
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) povinnosť
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) miesto, postavenie
    10) (house; home: Come over to my place.) dom, domov
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulica, námestie
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) (desatinné) miesto
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) položiť, umiestniť; menovať
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) zaradiť, spomenúť si
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    • umiestnenie
    • umiestnovat
    • miesto

    English-Slovak dictionary > place

  • 8 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správny
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správny
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravica
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) presne, priamo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hneď
    3) (close: He was standing right beside me.) tesne, blízko
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) úplne
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správne
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnať (sa)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napraviť
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobre
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • v pravom uhle
    • vhodný
    • uviest do poriadku
    • velmi
    • v dobrom stave
    • vhodne
    • vpravo
    • vonkajší
    • vzpriamit sa
    • vztýcený
    • vzpriamený
    • vyrovnat
    • zdravý
    • skutocný
    • rýdzi
    • správne
    • spravodlivý
    • spravit
    • správny
    • spolocensky vyhovujúci
    • ten pravý
    • upravit
    • úplne
    • presný
    • priamo
    • presne
    • príslušne
    • priamy
    • predplatený
    • prednostné právo
    • dostatocný dôvod
    • doprava
    • ihned
    • hodiaci sa
    • hned
    • dobre
    • docista
    • rovno
    • rovný
    • reakcný
    • reakcionársky
    • opravit
    • originálny
    • pocestne
    • oprávnenie
    • poctivo
    • patricný
    • pravý
    • postavit
    • pravdepodobnost
    • právo
    • povinnost
    • práve
    • pravdivý
    • pravá topánka
    • pravá strana
    • pravá ruka
    • pravá cast
    • právoplatný
    • poriadny
    • pravdivo informovat
    • pravý hák
    • podplatený
    • pravicový
    • pravé krídlo
    • pravica
    • pravotocivý
    • konzervatívny
    • kompletne
    • lícny
    • kolmý
    • možnost
    • napravit
    • narovnat
    • nárok
    • nefalšovaný
    • náležitý
    • napravo
    • náležite
    • okamžite
    • normálny
    • ohromne

    English-Slovak dictionary > right

  • 9 smuggle

    1) (to bring (goods) into, or send them out from, a country illegally, or without paying duty: He was caught smuggling (several thousand cigarettes through the Customs).) pašovať
    2) (to send or take secretly: I smuggled some food out of the kitchen.) tajne vymiesť
    - smuggling
    * * *
    • pašovat

    English-Slovak dictionary > smuggle

  • 10 sweep

    [swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb
    1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) zametať
    2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) zmiesť
    3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) prehnať sa cez
    4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) prehnať sa; vtrhnúť
    2. noun
    1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) zametenie
    2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) mávnutie, (kruhový) pohyb
    3) (a person who cleans chimneys.) kominár
    4) (a sweepstake.) p. sweepstake
    - sweeping
    - sweeping-brush
    - at one/a sweep
    - sweep someone off his feet
    - sweep off his feet
    - sweep out
    - sweep the board
    - sweep under the carpet
    - sweep up
    * * *
    • vanút
    • viest
    • vinút sa
    • vliect sa
    • vlácit sa
    • vtrhnút
    • vycistit
    • vymiest
    • vychylovat
    • vyhrat
    • výhlad
    • zhrabnút
    • zákruta
    • zaplavit
    • zhromaždit
    • zatopit
    • zhrnút
    • zaliat
    • zachvátit
    • zametanie
    • zametat
    • zamiest
    • zozbierat
    • zmiest
    • zúrit
    • strhnút na svoju stranu
    • tocit sa
    • tok
    • tiahnut sa
    • urobit rýchly pohyb
    • tvorit ostrý uhol
    • prehnat
    • prejst rukou
    • preletiet
    • prehladávat dno
    • predbiehat
    • prejst
    • dotknút sa prstmi
    • dosah
    • klenút sa
    • hnat
    • chodit
    • rozhlad
    • putovat
    • rozmach
    • prúd
    • ovládat
    • pohybovat sa
    • pohánat
    • pohybovat sa po oblúku
    • majestátne sa pohybovat
    • krácat
    • máchnutie
    • máchanie
    • mávnutie
    • nazbierat
    • odstránit

    English-Slovak dictionary > sweep

  • 11 town

    1) (a group of houses, shops, schools etc, that is bigger than a village but smaller than a city: I'm going into town to buy a dress; He's in town doing some shopping.) mesto
    2) (the people who live in such a group of houses etc: The whole town turned out to greet the heroes.) mesto
    3) (towns in general as opposed to the countryside: Do you live in the country or the town?) mesto
    - town hall
    - townsfolk
    - townspeople
    - go to town
    * * *
    • hlavné mesto
    • mestský
    • mesto
    • meštania
    • obyvatelstvo

    English-Slovak dictionary > town

  • 12 plan

    1. noun
    1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) plán, osnova
    2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) plán, zámer, program
    3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) plán, projekt, návrh
    2. verb
    1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) plánovať, zamýšľať
    2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) plánovať, chystať
    3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) projektovať, navrhovať
    - planning
    - go according to plan
    - plan ahead
    * * *
    • plán
    • plánovat

    English-Slovak dictionary > plan

  • 13 produce

    1. [prə'dju:s] verb
    1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) vytiahnuť
    2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) rodiť, plodiť
    3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) spôsobiť, vyvolať
    4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) vyrábať
    5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produkovať
    6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) režírovať, inscenovať
    2. ['prodju:s] noun
    (something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) produkt
    - product
    - production
    - productive
    - productivity
    * * *
    • vyrábat
    • vytvorit
    • výnos
    • produkcia
    • produkovat
    • inscenovat

    English-Slovak dictionary > produce

  • 14 stalk

    I [sto:k] noun
    (the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) stopka
    II [sto:k] verb
    1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) kráčať
    2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.) tiahnuť
    3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?) stopovať
    * * *
    • vykracovat si
    • vykracovanie
    • vysoký komín
    • vystopovat
    • vykracovat si(pyšne)
    • stopovanie
    • steblo
    • stvol
    • stopka
    • stopovat
    • precesávat
    • prikrádat sa
    • prehladávat
    • byl
    • co pripomína stopku
    • pochodovat
    • krácat
    • krácanie
    • krytý postup
    • krok
    • lepit sa na päty
    • obchádzat

    English-Slovak dictionary > stalk

  • 15 beam

    [bi:m] 1. noun
    1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) trám
    2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) lúč
    3) (the greatest width of a ship or boat.) šírka
    2. verb
    1) (to smile broadly: She beamed with delight.) žiariť (šťastím), usmievať sa (radostne)
    2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) vysielať
    * * *
    • žiarit
    • zväzok elektromagnetických
    • zväzok elektrónu
    • zväzok lúcov
    • zóna elektromagnetického
    • trám
    • papršlek
    • lúc

    English-Slovak dictionary > beam

  • 16 duty

    ['dju:ti]
    plural - duties; noun
    1) (what one ought morally or legally to do: He acted out of duty; I do my duty as a responsible citizen.) povinnosť
    2) (an action or task requiring to be done, especially one attached to a job: I had a few duties to perform in connection with my job.) úloha
    3) ((a) tax on goods: You must pay duty when you bring wine into the country.) clo
    - dutiful
    - duty-free
    - off duty
    - on duty
    * * *
    • výkon
    • zataženie
    • služba
    • prevádzka
    • funkcia
    • clo
    • dan
    • dávka
    • poplatok
    • práca
    • povinnost
    • oddanost

    English-Slovak dictionary > duty

  • 17 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) natiahnuť (sa)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) rozkladať sa
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) natiahnutie
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) plocha; úsek; obdobie
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out
    * * *
    • uvelebenie
    • vypnutie
    • vypätie
    • vytiahnut
    • zložit
    • zneužitie výsady
    • zrazit
    • šetrit
    • šikovne rozdelit
    • smer
    • spojitá ciara
    • úsek
    • uložit sa
    • tiahnut(sa)
    • trvat
    • príliš volne vyložit
    • prekrocenie
    • priestor
    • pretahovanie
    • predlžovanie
    • prechádzka
    • prehánat
    • elastická pancucha
    • finiš
    • dosahovat
    • elastický
    • byt pružný
    • cast
    • cielová rovinka
    • rozšírit
    • rozšliapnut
    • rozkladat(sa)
    • rovina
    • pružnost
    • rozpätie
    • roztiahnutie
    • roztiahnut(sa)
    • rozsah
    • plavebný úsek
    • pás
    • perovat
    • položit sa
    • krepsilónka
    • najvyššie vypätie
    • námaha
    • napínanie
    • natiahnut
    • natiahnutie tela
    • natiahnutie
    • nastavit
    • napnút kožu
    • natahovat sa
    • napnút
    • neprerušovaná doba
    • oddiel

    English-Slovak dictionary > stretch

  • 18 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) mrzutý
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kríž
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kríž
    3) (the symbol of the Christian religion.) kríž
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kríž
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kríženec
    6) (a monument in the shape of a cross.) kríž
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kríž
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) prejsť; pretínať
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) skrížiť
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) krížiť sa
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) krížiť sa
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) preškrtnúť
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) prekrížiť
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) (s)krížiť
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) odporovať
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.) preskúmanie, preverenie, kontrola
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out
    * * *
    • transverzálny
    • priecny
    • preciarknut
    • prejst
    • prekrocit
    • diagonálny
    • kríž
    • križovat
    • krížový
    • krížit
    • krízový

    English-Slovak dictionary > cross

  • 19 world

    [wə:ld]
    1) (the planet Earth: every country of the world.) svet
    2) (the people who live on the planet Earth: The whole world is waiting for a cure for cancer.) svet, ľudstvo
    3) (any planet etc: people from other worlds.) svet, vesmír
    4) (a state of existence: Many people believe that after death the soul enters the next world; Do concentrate! You seem to be living in another world.) svet
    5) (an area of life or activity: the insect world; the world of the international businessman.) svet, ríša, sféra
    6) (a great deal: The holiday did him a/the world of good.) veľmi veľa
    7) (the lives and ways of ordinary people: He's been a monk for so long that he knows nothing of the (outside) world.) svet, život
    - worldliness
    - worldwide
    - World Wide Web
    - the best of both worlds
    - for all the world
    - out of this world
    - what in the world? - what in the world
    * * *
    • život
    • svetový
    • spolocnost
    • svet
    • ríša
    • množstvo
    • oblast

    English-Slovak dictionary > world

  • 20 serve

    [sə:v] 1. verb
    1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) slúžiť
    2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) podávať, obsluhovať
    3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) slúžiť
    4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) slúžiť; pracovať
    5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) odsedieť si (trest)
    6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) podávať
    2. noun
    (act of serving (a ball).) podanie
    - serving
    - it serves you right
    - serve an apprenticeship
    - serve out
    - serve up
    * * *
    • servírovat
    • slúžit
    • obslúžit
    • odsediet si trest

    English-Slovak dictionary > serve

См. также в других словарях:

  • In a Beautiful Place Out in the Country — Infobox Album | Name = In a Beautiful Place Out in the Country Type = EP Artist = Boards of Canada Released = November 27, 2000 Recorded = Hexagon Sun Studio, Scotland Genre = IDM Length = 24:04 Label = Warp Records WAP144 Producer = Michael… …   Wikipedia

  • Out of the question — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of the way — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of the woods — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Country Wife — is a Restoration comedy written in 1675 by William Wycherley. A product of the tolerant early Restoration period, the play reflects an aristocratic and anti Puritan ideology, and was controversial for its sexual explicitness even in its own time …   Wikipedia

  • The Country Bears — Promotional film poster Directed by Peter Hastings Produced by Jeffrey …   Wikipedia

  • Out of the Inkwell — Directed by Max Fleischer Dave Fleischer Produced by Max Fleischer Written by Max Fleischer …   Wikipedia

  • Out of the Valley — Studio album by John Gorka Released May 10, 1994 Recorded …   Wikipedia

  • Out of the Blue (Electric Light Orchestra album) — Out of the Blue Studio album by Electric Light Orchestra Released October 1977 …   Wikipedia

  • Out of the Blue (1979 TV series) — Out of the Blue Genre Sitcom/Fantasy Created by Thomas L. Miller Robert L. Boyett Written by Barry Kemp Directed by Peter Baldwin Jeff Chambers Duncan Scott McGibbon John Trac …   Wikipedia

  • Out of the Dark (Into the Light) — Studio album by Falco Released February 27, 1998 (Europe) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»