-
1 be
present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) vera2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.) ég er að fara, ég ætla að fara3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) vera4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) eiga; mun5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) vera•- being- the be-all and end-all -
2 solid
['solid] 1. adjective1) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) fastur2) (not hollow: The tyres of the earliest cars were solid.) gegnheill3) (firm and strongly made (and therefore sound and reliable): That's a solid piece of furniture; His argument is based on good solid facts/reasoning.) sterkbyggður, traustur4) (completely made of one substance: This bracelet is made of solid gold; We dug till we reached solid rock.) óblandaður, heill í gegn5) (without breaks, gaps or flaws: The policemen formed themselves into a solid line; They are solid in their determination to strike.) óslitinn, heill6) (having height, breadth and width: A cube is a solid figure.) rúm-, þrívíður7) (consecutive; without a pause: I've been working for six solid hours.) samfelldur2. adverb(without interruption; continuously: She was working for six hours solid.) samfellt3. noun1) (a substance that is solid: Butter is a solid but milk is a liquid.) fast efni, sem er í föstu formi2) (a shape that has length, breadth and height.) rúmmynd, þrívíður hlutur•- solidify
- solidification
- solidity
- solidness
- solidly
- solid fuel -
3 republican
1) (of a republic: a republican form of government.) lÿðveldis-2) (( also noun) (a person) who supports a republican form of government: He is not a monarchist - he is a republican; my republican friends.) lÿðveldissinnaður; lÿðveldissinni -
4 think
[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) hugsa2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) álíta, telja, finnast3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) íhuga, hugsa um4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) ímynda sér, eiga von á2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) hugsun, hugleiðing- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of -
5 average
['ævəri‹] 1. noun(the result of adding several amounts together and dividing the total by the number of amounts: The average of 3, 7, 9 and 13 is 8 (= 32:4).) meðaltal2. adjective1) (obtained by finding the average of amounts etc: average price; the average temperature for the week.) meðal-, meðaltals-2) (ordinary; not exceptional: The average person is not wealthy; His work is average.) venjulegur, meðal-3. verb(to form an average: His expenses averaged (out at) 15 dollars a day.) ná að meðaltali -
6 imagine
[i'mæ‹in]1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) ímynda sér2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) ímynda sér3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) gera sér í hugarlund•- imagination
- imaginative -
7 businessman
feminine - businesswoman; noun (a person who makes a living from some form of trade or commerce, not from one of the professions.) kaupsÿslumaður/-kona -
8 cash
[kæʃ] 1. noun1) (coins or paper money, not cheques, credit cards etc: Do you wish to pay cash?) reiðufé2) (payment by money or cheque as opposed to payment by account: Cash or account, madam?) greiða út í hönd3) (money in any form: He has plenty of cash.) fé, peningar2. verb(to turn into, or exchange for, money: You may cash a traveller's cheque here; Can you cash a cheque for me?) skipta- cashier- cash-and-carry
- cash machine
- cash register
- cash in
- cash in on -
9 could
[kud]negative short form - couldn't; verb1) (past tense of can: They asked if I could drive a car; I said I couldn't; She asked if she could go.) geta2) (used to express a possibility: I could go but I'm not going to; I could do it next week if you helped me.) geta• -
10 imagination
1) ((the part of the mind which has) the ability to form mental pictures: I can see it all in my imagination.) ímyndun2) (the creative ability of a writer etc: This book shows a lot of imagination.) ímyndunarafl3) (the seeing etc of things which do not exist: There was no-one there - it was just your imagination.) ímyndun -
11 lady
['leidi]1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) dama, kona2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) dama, háttvís kona3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) lafði•- ladylike- Ladyship
- ladybird -
12 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) lína; snúra, band2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) lína, strik3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) útlínur, lögun4) (a groove on the skin; a wrinkle.) hrukka5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) röð6) (a short letter: I'll drop him a line.) stutt sendibréf, skilaboð7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) ætt, ættleggur8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) stefna9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) járnbraut, járnbrautarteinar10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) síma-/rafmagnslína; pípulagnir11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) ljóðlína, lína12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) skipafélag13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) (starfs)svið, áhugasvið14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) víglína; reiðubúnir fótgönguliðar við víglínu2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) raða sér meðfram2) (to mark with lines.) merkja með línu•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) klæða að innan2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fóðra, klæða að innan•- lined- liner- lining -
13 make-up
1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) andlitsfarði2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) gerð; lunderni -
14 metaphor
['metəfə](a form of expression (not using `like' or `as')in which a quality or characteristic is given to a person or thing by using a name, image, adjective etc normally used of something else which has similar qualities etc: `He's a tiger when he's angry' is an example of (a) metaphor.) myndhvörf/-hverfing/-líking- metaphorical- metaphoric
- metaphorically -
15 must
1. negative short form - mustn't; verb1) (used with another verb to express need: We must go to the shops to get milk.) verður, má til2) (used, usually with another verb, to suggest a probability: They must be finding it very difficult to live in such a small house.) hlÿtur3) (used, usually with another verb, to express duty, an order, rule etc: You must come home before midnight; All competitors must be under 15 years of age.) verður2. noun(something necessary, essential, or not to be missed: This new tent is a must for the serious camper.) e-ð nauðsynlegt -
16 passive
['pæsiv]1) (showing no interest, emotion etc, or not resisting an attack etc: The villagers showed passive resistance to the enemy) aðgerðalaus, óvirkur2) (of the form of the verb used when the subject receives the action of the verb: The boy was bitten by the dog.) í þolmynd•- passiveness
- passivity -
17 porter
['po:tə]1) (a person whose job is to carry luggage in a railway station etc: The old lady could not find a porter to carry her suitcase from the train.) burðarmaður2) (a person whose job is to carry things eg in rough country where there is no other form of transport: He set off into the jungle with three porters.) burðarmaður3) (a doorman or attendant in a hotel etc: a hospital porter.) dyravörður -
18 republic
((a country with) a form of government in which there is no king or queen, the power of government, law-making etc being given to one or more elected representatives (eg a president, members of a parliament etc): The United States is a republic - the United Kingdom is not.) lÿðveldi -
19 unity
['ju:nəti]plural - unities; noun1) (the state of being united or in agreement: When will men learn to live in unity with each other?) samstaða, samheldni2) (singleness, or the state of being one complete whole: Unity of design in his pictures is this artist's main aim.) eining, heildarsvipur3) (something arranged to form a single complete whole: This play is not a unity, but a series of unconnected scenes.) eining -
20 whole
[həul] 1. adjective1) (including everything and/or everyone; complete: The whole staff collected the money for your present; a whole pineapple.) heill; allir2) (not broken; in one piece: She swallowed the biscuit whole.) í heilu lagi2. noun1) (a single unit: The different parts were joined to form a whole.) heild2) (the entire thing: We spent the whole of one week sunbathing on the beach.) allur•- wholly
- wholehearted
- wholemeal
- on the whole
См. также в других словарях:
FORM AND MATTER — (Heb. צוּרָה, ẓurah, and חֹמֶר, ḥomer), according to Aristotle, the two constituents of every physical substance, form being that which makes the substance what it is, and matter being the substratum underlying the form. In substantial change the … Encyclopedia of Judaism
Form — (f[=o]rm; in senses 8 & 9, often f[=o]rm in England), n. [OE. & F. forme, fr. L. forma; cf. Skr. dhariman. Cf. {Firm}.] 1. The shape and structure of anything, as distinguished from the material of which it is composed; particular disposition or… … The Collaborative International Dictionary of English
not — [nät] adv. [ME not, unstressed form of noht, nought, naught: see NOUGHT] in no manner; to no degree: a particle of negation, or word expressing the idea of no, often implying refusal, affirmation of the opposite, etc.: sometimes used elliptically … English World dictionary
Form-based code — A form based code (FBC) is a means of regulating development to achieve a specific urban form. Form based codes create a predictable public realm by controlling physical form primarily, with a lesser focus on land use, through city or county… … Wikipedia
not — [[t]nɒ̱t[/t]] ♦ (Not is often shortened to n t in spoken English, and added to the auxiliary or modal verb. For example, did not is often shortened to didn t .) 1) NEG You use not with verbs to form negative statements. The sanctions are not… … English dictionary
form — I n. printed document 1) to fill in (BE), fill out (esp. AE), fill up (obsol. BE) a form 2) an application; tax form shape manner 3) to assume, take (on) a form (to assume human form) 4) an abridged, condensed; comprehensive; concise; convenient … Combinatory dictionary
Form Folgt Funktion — Der Begriff form follows function (auch Form folgt Funktion oder FFF, wörtl. (Die) Form folgt (aus der) Funktion ist ein Gestaltungsleitsatz aus Design und Architektur. Die Form, die Gestaltung von Dingen soll sich dabei aus ihrer Funktion, ihrem … Deutsch Wikipedia
Form Follows Function — Der Begriff form follows function (auch Form folgt Funktion oder FFF, wörtl. (Die) Form folgt (aus der) Funktion ist ein Gestaltungsleitsatz aus Design und Architektur. Die Form, die Gestaltung von Dingen soll sich dabei aus ihrer Funktion, ihrem … Deutsch Wikipedia
Form folgt Funktion — Der Begriff form follows function (auch Form folgt Funktion oder FFF, wörtl. (Die) Form folgt (aus der) Funktion ist ein Gestaltungsleitsatz aus Design und Architektur. Die Form, die Gestaltung von Dingen soll sich dabei aus ihrer Funktion, ihrem … Deutsch Wikipedia
Form follows Function — Der Begriff form follows function (auch Form folgt Funktion oder FFF, wörtl. (Die) Form folgt (aus der) Funktion ist ein Gestaltungsleitsatz aus Design und Architektur. Die Form, die Gestaltung von Dingen soll sich dabei aus ihrer Funktion, ihrem … Deutsch Wikipedia
Form follows function — Der Begriff form follows function (auch Form folgt Funktion oder FFF, wörtl. (Die) Form folgt (aus der) Funktion) ist ein Gestaltungsleitsatz aus Design und Architektur. Die Form, die Gestaltung von Dingen soll sich dabei aus ihrer Funktion,… … Deutsch Wikipedia