-
21 I had no idea
man nebija ne jausmas -
22 I had no notion about it
man par to nebija ne jausmas -
23 I haven't had a morsel this morning
neesmu šorīt ēdis ne kumosaEnglish-Latvian dictionary > I haven't had a morsel this morning
-
24 I've had a hectic day
man bija trakota diena -
25 I've had it
es padodos -
26 if he had time, he would come
ja viņam būtu laiks, viņš atnāktu -
27 if I had heard about it I should have informed you
ja es būtu dzirdējis par to; es jums paziņotuEnglish-Latvian dictionary > if I had heard about it I should have informed you
-
28 if only I had known
ja vien es būtu zinājis -
29 if you are going for the 2 o'clock train, you've had it
vilcienu pulksten divos tu jau esi nokavējisEnglish-Latvian dictionary > if you are going for the 2 o'clock train, you've had it
-
30 she had hard luck
viņai nepaveicās -
31 the play had a great success
lugai bija lieli panākumi -
32 the play had favourable notices
par lugu bija labas atsauksmes presēEnglish-Latvian dictionary > the play had favourable notices
-
33 to be had
tikt izmuļķotam -
34 to be had up
tikt iesūdzētam tiesā -
35 to have had one over the eight
ieķert par daudz -
36 to look as if one had just come of a bandbox
būt kā no drēbnieka nākušamEnglish-Latvian dictionary > to look as if one had just come of a bandbox
-
37 we had a bagful of fun
mums bija ļoti jautri -
38 we had bad news
mēs saņēmām sliktas ziņas -
39 we had six members to start with
sākumā mums bija seši biedriEnglish-Latvian dictionary > we had six members to start with
-
40 we had to get the doctor
mums bija jāizsauc ārsts
См. также в других словарях:
Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… … Wikipédia en Français
Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… … Modern English usage
had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… … Dictionary of problem words and expressions
Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль … Каталог отелей
ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… … Encyclopedia of Judaism
Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… … Wikipedia