-
61 meet with
v.• hallar v.v + prep + oa) \<\<opposition/hostility\>\> ser* recibido conto meet with success — tener* éxito
b) ( meet) (AmE) encontrarse* conVI + PREP1) (=experience) [+ hostility] experimentar; [+ difficulties] encontrarse con, tropezar con; [+ kindness] encontrarse con; [+ accident] tener, sufrir; [+ success] tenerthe idea met with a cool response — la idea fue acogida or recibida con frialdad
efforts to contact her met with no response — los esfuerzos para ponerse en contacto con ella fracasaron
2) (esp US) [+ person] (by arrangement) quedarse con, verse con; (by chance) encontrarse con, tropezarse con; (formally) reunirse con; [+ politician, ambassador] entrevistarse con, reunirse con* * *v + prep + oa) \<\<opposition/hostility\>\> ser* recibido conto meet with success — tener* éxito
b) ( meet) (AmE) encontrarse* con -
62 meeting
1) (an act of meeting: The meeting between my mother and my husband was not friendly.) encuentro2) (a gathering of people for discussion or another purpose: to attend a committee meeting.) reuniónmeeting n1. reunión2. encuentro3. mitintr['miːtɪŋ]2 (chance encounter) encuentro3 (people gathered) reunión nombre femenino4 (of club, committee, etc) reunión nombre femenino; (of assembly) sesión nombre femenino; (of shareholders, creditors) junta6 SMALLSPORT/SMALL encuentro7 (of rivers) confluencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a meeting estar reunido,-ato call a meeting convocar una reuniónto hold a meeting celebrar una reunión, celebrar una sesiónto open/close a meeting abrir/levantar la sesiónannual general meeting junta general anualmeeting ['mi:t̬ɪŋ] n1) : reunión fto open the meeting: abrir la sesión2) encounter: encuentro m3) : entrevista f (formal)n.• capítulo s.m.• cita s.f.• concurso s.m.• conferencia s.f.• confluencia s.f.• congregación s.f.• encuentro s.m.• junta s.f.• mitin s.m.• reunión s.f.• sesión s.f.'miːtɪŋ1) ( assembly) reunión fto call/hold a meeting — convocar*/celebrar una reunión
political meeting — mitin m, mítin m
to have a meeting — reunirse*, tener* una reunión
the meeting decided to accept the proposals — la asamblea decidió or los presentes decidieron aceptar las propuestas
to be in a meeting — estar* en una reunión or (Esp tb) estar* reunido
2) ( encounter) encuentro m; ( between presidents) entrevista f3) (BrE Sport) encuentro mathletics meeting — competencia f or (Esp) competición f de atletismo
['miːtɪŋ]race meeting — ( Equ) jornada f de carreras
1. N1) (=assembly, business meeting) reunión f ; [of legislative body] sesión f ; (=popular gathering) mitin m, mitín m•
to address a meeting — tomar la palabra en una reunión•
to call a meeting — convocar una reunión•
I have a meeting at ten — tengo una reunión a las diez•
to hold a meeting — celebrar una reunión•
I'm afraid Jeremy's in a meeting — ahora mismo Jeremy está reunido or está en una reunión•
to open a meeting — abrir una sesión2) (between 2 people) (arranged) cita f, compromiso m ; (accidental) encuentro m ; (with politician, person in authority) entrevista f, encuentro m•
I liked him from our first meeting — me gustó desde el día que le conocí or desde nuestro primer encuentro•
to have a meeting, the minister had a meeting with the ambassador — el ministro se entrevistó con el embajadorI had a meeting with the headmistress today — hoy he tenido una entrevista or reunión con la directora
3) (Athletics) competición f ; (Horse racing) jornada f ; (between two teams) encuentro m4) [of rivers] confluencia f2.CPDmeeting house N — (gen) centro m or sala f de reuniones; (Rel) templo m (de los cuáqueros)
meeting place N — [of 2 people] lugar m de cita; [of many] lugar m de reunión or encuentro
this bar was their usual meeting place — solían citarse en este bar, acostumbraban reunirse en este bar
meeting point N — (lit) punto m de reunión, punto m de encuentro; (fig) punto m de convergencia
* * *['miːtɪŋ]1) ( assembly) reunión fto call/hold a meeting — convocar*/celebrar una reunión
political meeting — mitin m, mítin m
to have a meeting — reunirse*, tener* una reunión
the meeting decided to accept the proposals — la asamblea decidió or los presentes decidieron aceptar las propuestas
to be in a meeting — estar* en una reunión or (Esp tb) estar* reunido
2) ( encounter) encuentro m; ( between presidents) entrevista f3) (BrE Sport) encuentro mathletics meeting — competencia f or (Esp) competición f de atletismo
race meeting — ( Equ) jornada f de carreras
-
63 outsider
1) (a person who is not part of a group etc.) extraño, forastero, desconocido, intruso2) ((in a race etc) a runner who is not expected to win: The race was won by a complete outsider.) competidor con pocas posibilidades de ganartr[aʊt'saɪdəSMALLr/SMALL]1 (person - not involved) persona de fuera; (- not accepted) persona marginada; (- stranger) extraño,-a, forastero,-a, desconocido,-a; (- intruder) intruso,-a2 (unlikely winner - athlete etc) competidor,-ra con pocas probabilidades de ganar; (- horse) caballo con pocas probabilidades de ganar; (- politician) candidato,-a con pocas probabilidades de ganaroutsider [.aʊt'saɪdər] n: forastero m, -ra fn.• desplazado s.m.• forastero, -era s.m.,f.• intruso s.m.'aʊt'saɪdər, ˌaʊt'saɪdə(r)a) ( person not belonging) persona f de fuera, afuerano, -na m,fb) ( in competition)he was beaten by an outsider — fue derrotado por un desconocido ( un competidor que se consideraba tenía pocas probabilidades de ganar)
['aʊt'saɪdǝ(r)]N1) (=stranger) forastero(-a) m / f, desconocido(-a) m / f ; pej intruso(-a) m / f2) (=independent) persona f independiente, persona f ajena al asunto3) (in horse race) caballo m que no figura entre los favoritos; (in election) candidato m poco conocido; pej segundón m* * *['aʊt'saɪdər, ˌaʊt'saɪdə(r)]a) ( person not belonging) persona f de fuera, afuerano, -na m,fb) ( in competition) -
64 person
'pə:snplural - people; noun1) (a human being: There's a person outside who wants to speak to you.) persona2) (a person's body: He never carried money on his person (= with him; in his pockets etc).) encima (suyo)•- personal- personality
- personally
- personal computer
- personal pronoun
- personal stereo
- personal watercraft
- in person
person n personaone person, two people, three people una persona, dos personas, tres personastr['pɜːsən]1 (gen) persona■ who was the first person to fly a plane? ¿quién fue la primera persona que pilotó un avión?■ she was murdered by a person or persons unknown fue asesinada por una persona o personas no identificadas2 SMALLLINGUISTICS/SMALL persona\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin person en persona, personalmenteperson to person personalmenteto have on one's person / have about one's person llevar encima Table 1SMALLNOTA/SMALL El plural más usual es people, pero persons se emplea en el lenguaje jurídico /Table 1person ['pərsən] n1) human, individual: persona f, individuo m, ser m humano2) : persona f (en gramática)3)in person : en personan.(§ pl.: people) = persona s.f.'pɜːrsṇ, 'pɜːsṇ1) (pl people) persona fwho is this Davies person? — ¿quién es el tal Davies?
help arrived in the person of his father — su padre llegó en el momento más oportuno; see also people I 1) b)
2) (pl persons)a) ( individual) (frml) persona fb) ( body) persona fto have a weapon on o about one's person — (BrE frml) ser* portador de arma
['pɜːsn]Nwho would be the best person to ask? — ¿quién es la persona más indicada para preguntarle?
who is this Ford person she keeps talking about? — ¿quién es este tal Ford del que habla constantemente?
the right of accused persons to remain silent — frm el derecho de los acusados a no declarar
two-person households — viviendas fpl de dos personas
•
I like him as a person, but not as a politician — me gusta como persona, pero no como político•
a certain person, who shall be nameless... — hum cierta persona, a quien no voy a nombrar... hum•
to call sb person to person — (Telec) llamar a algn de persona a personapeople, per, single 3., third 4., young 1., 1), person-to-person•
murder by person or persons unknown — (Jur) homicidio m a manos de persona or personas sin identificar2) (pl persons) (=body, physical presence) persona fto have a weapon concealed on or about one's person — frm llevar encima una arma oculta
•
in person — en persona•
he found one new problem in the person of Max Steel — encontró un nuevo problema en la persona de Max Steel3) (pl people)* (=type)4) (pl persons) (Gram) persona f•
the first person singular — la primera persona del singular•
in the first/third person — en primera/tercera persona* * *['pɜːrsṇ, 'pɜːsṇ]1) (pl people) persona fwho is this Davies person? — ¿quién es el tal Davies?
help arrived in the person of his father — su padre llegó en el momento más oportuno; see also people I 1) b)
2) (pl persons)a) ( individual) (frml) persona fb) ( body) persona fto have a weapon on o about one's person — (BrE frml) ser* portador de arma
-
65 pol
[pɒl]N (US) (=politician) político(-a) m / f -
66 politics
'politiks(the science or business of, or ideas about, or affairs concerning, government.) política- politically
- politically correct
- politician
- political asylum
- political prisoner
- political science
politics n1. política2. ciencias políticas3. ideas políticastr['pɒlɪtɪks]1 (gen) política2 (science) ciencias nombre femenino plural políticas1 (view, opinions) opiniones nombre femenino plural políticas, ideas nombre femenino plural políticas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go into politics dedicarse a la políticato talk politics hablar de políticapolitics ['pɑlə.tɪks] ns & pl: política fn.• política s.f.n.inv.• política (Gobierno) s.f.'pɑːlətɪks, 'pɒlətɪks1) (+ sing vb) (science, activity) política fto go into o enter politics — dedicarse* a la política, meterse en política (fam)
2) (+ pl vb)a) ( political relations) política foffice politics — intrigas or (fam) trapicheos de oficina
b) ( political views) ideas fpl políticas['pɒlɪtɪks]1.NSING (=subject, career) política fto go into politics — dedicarse a la política, meterse en política *
2. NPL1) (=views) postura fsing políticasexual 2.office politics — relaciones fpl de poder en la oficina
2) (=political aspects)the politics of health care — la política or los aspectos políticos de la asistencia médica
* * *['pɑːlətɪks, 'pɒlətɪks]1) (+ sing vb) (science, activity) política fto go into o enter politics — dedicarse* a la política, meterse en política (fam)
2) (+ pl vb)a) ( political relations) política foffice politics — intrigas or (fam) trapicheos de oficina
b) ( political views) ideas fpl políticas -
67 polly
['pɒlɪ]N (Australia) (=politician) político(-a) m / f -
68 pork
po:k(the flesh of a pig used as food.) cerdopork n carne de cerdotr[pɔːk]1 carne nombre femenino de cerdo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpork butcher charcutero,-apork chop chuleta de cerdopork pie empanada de carne de cerdopork ['pork] n: carne f de cerdo, carne f de puercon.• carne de cerdo s.f.• cerdo s.m.pɔːrk, pɔːkmass noun (carne f de) cerdo m, (carne f de) puerco m (Méx), chancho m (Chi, Per), marrano m (Col); (before n)[pɔːk]1.N carne f de cerdo or puerco or (LAm) chancho2.CPDpork barrel * N (US) —
principles go out of the window and the pork barrel comes in — desaparecen los principios y entra en juego el electoralismo
pork barrel politician N — (US) político(-a) m / f electoralista
pork barrel politics NSING — (US) política f electoralista
pork barrel project N — (US) proyecto m electoralista
pork butcher N — charcutero(-a) m / f, chanchero(-a) m / f (LAm)
(Brit) ** = porky 2.pork pie N — (Culin) empanada f de carne de cerdo
pork sausage N — salchicha f de cerdo or puerco
pork scratchings NPL — chicharrones mpl
* * *[pɔːrk, pɔːk]mass noun (carne f de) cerdo m, (carne f de) puerco m (Méx), chancho m (Chi, Per), marrano m (Col); (before n) -
69 portfolio
po:t'fəuliəuplural - portfolios; noun1) (a case for carrying papers, drawings etc.) carpeta2) (the post or job of a government minister.) carteratr[pɔːt'fəʊlɪəʊ]noun (pl portfolios)1 (flat case) carpeta2 SMALLPOLITICS/SMALL cartera■ minister without portfolio ministro,-a sin cartera1) folder: cartera f (para llevar papeles), carpeta f2) : cartera f (diplomática)3)investment portfolio : cartera de inversionesn.• carpeta s.f.• cartera s.f.pɔːrt'fəʊliəʊ, pɔːt'fəʊliəʊ1)a) ( case) portafolio(s) m, cartera fb) ( samples of work) carpeta f de trabajos2) ( Pol) cartera fMinister without Portfolio — ministro, -tra m,f sin cartera
3) ( Fin) cartera f de acciones; (before n)[pɔːt'fǝʊlɪǝʊ]portfolio management — gestión f de carteras
1.N(pl portfolios) (=file) carpeta f ; [of artist, designer] carpeta f, portafolio m ; [of business, politician] cartera fportfolio of shares — cartera f de acciones
minister without portfolio — ministro(-a) m / f sin cartera
2.CPDportfolio management N — gestión f de carteras
portfolio manager N — gestor(a) m / f de carteras
* * *[pɔːrt'fəʊliəʊ, pɔːt'fəʊliəʊ]1)a) ( case) portafolio(s) m, cartera fb) ( samples of work) carpeta f de trabajos2) ( Pol) cartera fMinister without Portfolio — ministro, -tra m,f sin cartera
3) ( Fin) cartera f de acciones; (before n)portfolio management — gestión f de carteras
-
70 practiced
adj.• experto, -a adj.• práctico, -a adj.(US) ['præktɪst]ADJ [politician, surgeon, climber] experto* * * -
71 practised
adjective (skilled through much practice: a practised performer.) experto, de gran experienciatr['præktɪst]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL experto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be practised in something tener mucha práctica en algo, tener mucha experiencia en algo(US) ['præktɪst]ADJ [politician, surgeon, climber] experto -
72 prime
I
1.
adjective1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) primer, primero2) (best: in prime condition.) óptimo, perfecto
2. noun(the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) flor de la vida, plenitud- primary- primarily
- primary colours
- prime minister
- prime number
- prime time
3. adjectiveprime-time advertising.) horas de máxima audiencia
II
verb(to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) cebar- primertr[praɪm]1 (main, chief) principal, primero,-a; (major) primordial2 (first-rate - meat) de primera (calidad); (example, location) excelente3 SMALLMATHEMATICS/SMALL primo1 (best time of life) flor nombre femenino de la vida1 (engine, pump, bomb) cebar; (surface, wood) imprimar, preparar2 figurative use (person) preparar, enseñar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in one's prime / be in the prime of life estar en la flor de la vidaprime cost coste nombre masculino de producciónPrime Minister primer,-a ministro,-aprime time horas nombre femenino plural de máxima audiencia1) : cebarto prime a pump: cebar una bomba2) prepare: preparar (una superficie para pintar)3) coach: preparar (a un testigo, etc.)prime adj1) chief, main: principal, primero2) excellent: de primera (categoría), excelenteprime nthe prime of one's life : la flor de la vidaadj.• de primera clase adj.• fundamental adj.• primero, -a adj.• primo, -a adj.• principal adj.• selecto, -a adj.n.• flor s.f.• primavera s.f.v.• aparejar v.• aprestar v.• cebar v.• imprimar v.• instruir v.• preparar v.
I praɪmadjective (no comp)a) ( major) principalto be of prime importance — ser* de primordial or fundamental importancia
b) ( first-rate) <example/location> excelente; < cut> de primera (calidad)in prime condition — <athlete/racehorse> en óptimas condiciones; <car/antique> en excelente estado
II
to be in one's prime o in the prime of life — estar* en la flor de la vida or en la mejor edad
III
a) ( prepare for painting) \<\<wood/metal\>\> aplicar* una capa de imprimación or de base a; \<\<canvas\>\> preparar, aprestarb) \<\<pump/gun\>\> cebarc) ( brief) preparar[praɪm]1. ADJ1) (=major, main) [cause, objective, target] principalthe/a prime cause of stress in the workplace — la principal causa/una de las principales causas de estrés en el trabajo
•
the prime candidate to take over his job is May Reid — May Reid es la candidata con más posibilidades de sustituirle en el puesto•
our prime concern is public safety — nuestra mayor or principal preocupación es la seguridad ciudadana•
to be of prime importance — ser de primordial importancia, ser de fundamental importancia2) (=top-quality, excellent) [real estate, property] de primera; [ingredient, cut] de primera (calidad)•
to be in prime condition — [cattle, fruit, car] estar en perfecto estado; [athlete] estar en plena forma3) (=classic) perfecto4) (Math) [number] primo2. N1) (=best years)•
when trade unionism was in its prime — cuando el sindicalismo estaba en su apogeoto be in one's prime or in the prime of life — [person] estar en la flor de la vida
to be cut off or cut down in one's prime — morir en la flor de la vida
•
he's past his prime — ya ha dejado atrás los mejores años de su vidathe hotel was past its prime — hum el hotel ya había dejado atrás sus días de gloria
2) (Rel) prima f3. VT1) (prior to painting) imprimar, preparar; (with primer) aplicar una capa de imprimación a; (with undercoat) aplicar una capa de (pintura) base a; (with anticorrosive) aplicar una capa de pintura anticorrosiva a2) (prior to use) [+ gun, pump] cebar- prime the pumphe was willing to prime the pump by offering finance — estaba dispuesto a ofrecerse a financiarlo para que saliera adelante
public investment is the best way of priming the pump of economic activity — la inversión pública es la mejor forma de promover la actividad económica
3) (=prepare) [+ student, politician, soldier] preparar4) (with drink)he primed himself for the interview with a stiff whisky — se tomó un whisky fuerte como preparación para la entrevista
4.CPDprime cost N — coste m neto, coste m de producción
prime factor N — factor m primordial, factor m principal
the prime meridian N — (Geog) el meridiano de Greenwich
prime minister N — primer(a) ministro(-a) m / f
prime ministership N — (=period of office) mandato m como primer ministro; (=office) cargo m de(l) primer ministro
prime mover N — (=person) promotor(a) m / f ; (Philos) primer motor m
a prime mover in Middle East events — una de las promotoras de los acontecimientos en el Oriente Medio
prime number N — (Math) número m primo
prime rate N — tipo m de interés preferencial
prime lending rate — tipo m de interés preferencial sobre los préstamos
prime time N — (TV) horas fpl de máxima or mayor audiencia
prime-timethe programme was repeated in prime time — el programa se repitió a una de las horas de máxima or mayor audiencia
* * *
I [praɪm]adjective (no comp)a) ( major) principalto be of prime importance — ser* de primordial or fundamental importancia
b) ( first-rate) <example/location> excelente; < cut> de primera (calidad)in prime condition — <athlete/racehorse> en óptimas condiciones; <car/antique> en excelente estado
II
to be in one's prime o in the prime of life — estar* en la flor de la vida or en la mejor edad
III
a) ( prepare for painting) \<\<wood/metal\>\> aplicar* una capa de imprimación or de base a; \<\<canvas\>\> preparar, aprestarb) \<\<pump/gun\>\> cebarc) ( brief) preparar -
73 rally
'ræli
1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar(se)3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) restablecerse, recuperarse
2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) reunión2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally3) (an improvement in health after an illness.) restablecimiento, recuperación4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) peloteo•tr['rælɪ]1 (public gathering) reunión nombre femenino; (political) mitin nombre masculino; (demonstration) manifestación nombre femenino2 (car race) rally nombre masculino3 (in tennis) intercambio (de golpes)1 (recover) reponerse, recuperarse1 (bring together) unir1) meet, unite: reunirse, congregarse2) recover: recuperarserally vt1) assemble: reunir (tropas, etc.)2) recover: recobrar (la fuerza, el ánimo, etc.)n.• manifestación s.f.• mitin s.m.• peloteo s.m.• peloteo en el tenis s.m.• recuperación s.f.• reunión s.f.• reunión popular s.f.v.• reanimar v.• replegarse v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• reunir v.'ræli
I
1) ( mass meeting) concentración fpolitical rally — mitin m, mítin m
2) ( Auto) rally m; (before n) <car, driver> de rally3) (in tennis, badminton) peloteo m
II
1.
-lies, -lying, -lied intransitive verb1)the whole country rallied to the support of the president — todo el país se unió en apoyo del presidente
b) rallying pres p <call/point> de concentración2)a) ( recover) \<\<person\>\> recuperarse, reponerse*b) ( Fin) \<\<currency/price\>\> repuntar, recuperarse
2.
vt1)a) \<\<support/vote\>\> conseguir*b) \<\<people\>\> unir2) \<\<strength/spirits\>\> recobrar•Phrasal Verbs:
I ['rælɪ]1. N2) (Aut) (=competition) rally m3) (Tennis) intercambio m de golpes4) (Econ) (=revival) recuperación f5) (Med) (=recovery) recuperación f ; (=improvement) mejora f6) (Mil) repliegue m2. VT1) (=gather) (Pol) concentrar; (Mil) reunir2) (=exhort, unite in spirit) levantar el ánimo de, fortalecer el espíritu de; (fig) [+ strength, spirits] recobrar3. VI1) (=gather in support)to rally to or behind sb, rally to sb's side or support — solidarizarse con algn
2) (in demonstration) concentrarse, reunirse3) (Mil) reorganizarse4) (Econ, Med) (=recover) recuperarse; (=improve) mejorar5) (Aut) (=compete) competir en rallys4.CPDrally driver N — piloto m de rally
rally driving N — rally m
II
['rælɪ]VT (=tease) tomar el pelo a* * *['ræli]
I
1) ( mass meeting) concentración fpolitical rally — mitin m, mítin m
2) ( Auto) rally m; (before n) <car, driver> de rally3) (in tennis, badminton) peloteo m
II
1.
-lies, -lying, -lied intransitive verb1)the whole country rallied to the support of the president — todo el país se unió en apoyo del presidente
b) rallying pres p <call/point> de concentración2)a) ( recover) \<\<person\>\> recuperarse, reponerse*b) ( Fin) \<\<currency/price\>\> repuntar, recuperarse
2.
vt1)a) \<\<support/vote\>\> conseguir*b) \<\<people\>\> unir2) \<\<strength/spirits\>\> recobrar•Phrasal Verbs: -
74 reflection
noun She looked at her reflection in the water; After reflection I felt I had made the wrong decision; The book is called `Reflections of a Politician'.) reflejo; reflexión1. reflejo2. reflexióntr[rɪ'flekʃən]1 (image) reflejo2 (thought) reflexión nombre femenino3 (aspersion) descrédito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon reflection,... pensándolo bien,...reflection [ri'flɛkʃən] n1) : reflexión f, reflejo m (de la luz, de imágenes, etc.)2) thought: reflexión f, meditación fn.• cálculo s.m.• reflejo s.m.• reflexión (OPT) s.f.• reproche s.m.rɪ'flekʃən1)a) u (Opt, Phys) reflexión fb) c ( image) reflejo mc) c (of situation, feeling) reflejo m2)a) u ( contemplation) reflexión fon o upon reflection... — pensándolo bien...
3) ( disparagement) (no pl)to be a reflection ON something/somebody: it's a sad reflection on human nature that nobody would help him que nadie lo ayudara no dice mucho a favor de la humanidad; this is no reflection on you, but... — yo sé que no es culpa tuya, pero..., no te estoy reprochando, pero...
[rɪ'flekʃǝn]N1) [of light] (=act) reflexión f ; (=image) reflejo m2) (=thought) meditación f, reflexión fmature reflection suggests that... — una meditación más profunda indica que...
3) (=aspersion, doubt) tacha f, descrédito mthis is no reflection on your honesty — esto no dice nada en contra de su honradez, esto no es ningún reproche a su honradez
4) (=idea) pensamiento m, idea f"Reflections on Ortega" — "Meditaciones sobre Ortega"
* * *[rɪ'flekʃən]1)a) u (Opt, Phys) reflexión fb) c ( image) reflejo mc) c (of situation, feeling) reflejo m2)a) u ( contemplation) reflexión fon o upon reflection... — pensándolo bien...
3) ( disparagement) (no pl)to be a reflection ON something/somebody: it's a sad reflection on human nature that nobody would help him que nadie lo ayudara no dice mucho a favor de la humanidad; this is no reflection on you, but... — yo sé que no es culpa tuya, pero..., no te estoy reprochando, pero...
-
75 reflexion
noun She looked at her reflection in the water; After reflection I felt I had made the wrong decision; The book is called `Reflections of a Politician'.) reflejo; reflexión
reflexión sustantivo femenino reflection
actuar sin reflexión, to act without thinking ' reflexión' also found in these entries: Spanish: balance - ciega - ciego - de - temeridad English: consideration - impulsively - reflection - second thought - thought rɪ'flekʃənmass & count noun (BrE) reflection[rɪ'flekʃǝn]N (Brit) = reflection* * *[rɪ'flekʃən]mass & count noun (BrE) reflection -
76 refreshing
1) (giving new strength and energy; having a cooling and relaxing effect: a refreshing drink of cold water.) refrescante2) (particularly pleasing because different from normal: It is refreshing to hear a politician speak so honestly.) reconfortanterefreshing adj refrescantetr[rɪ'freʃɪŋ]1 (gen) refrescante; (rest, sleep) reparador,-raadj.• refrescante adj.n.• fresco s.m.rɪ'freʃɪŋadjective <drink/bath/breeze> refrescante; < sleep> reparador; <enthusiasm/honesty> reconfortante[rɪ'freʃɪŋ]ADJ1) (lit) [drink] refrescante2) (fig)* * *[rɪ'freʃɪŋ] -
77 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentar; subir2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) elevarse3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantarse4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantarse5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) levantarse6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevarse7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantarse/sublevarse contra8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) ascender, subir9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nacer10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantarse; hacerse/soplar más fuerte11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) alzarse, erigirse12) (to come back to life: Jesus has risen.) resucitar
2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascenso, subida2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) subida, cuesta4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) grandeza, auge•- rising
3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) saliente; creciente, en aumento, en alza- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion
rise1 n aumento / subidarise2 vb1. subir2. aumentar / subirthe price of petrol has risen by 12% this year el precio de la gasolina ha subido un 12% este año3. crecer4. salirtr[raɪz]1 ascenso, subida2 (increase) aumento3 (slope) subida, cuesta1 ascender, subir2 (increase) aumentar3 (stand up) ponerse de pie4 (get up) levantarse5 (sun) salir6 (river) nacer7 (level of river) crecer8 (mountains) elevarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give rise to dar origen ato rise to the occasion ponerse a la altura de las circunstancias1) get up: levantarseto rise to one's feet: ponerse de pie2) : elevarse, alzarsethe mountains rose to the west: las montañas se elevaron al oeste3) : salir (dícese del sol y de la luna)4) : subir (dícese de las aguas, del humo, etc.)the river rose: las aguas subieron de nivel5) increase: aumentar, subir6) originate: nacer, proceder7)to rise in rank : ascender8)to rise up rebel: sublevarse, rebelarserise n1) ascent: ascensión f, subida f2) origin: origen m3) elevation: elevación f4) increase: subida f, aumento m, alzamiento m5) slope: pendiente f, cuesta fn.n.• alza s.f.• crecimiento s.m.• cuesta s.f.• elevación s.f.• levantamiento s.m.• origen s.m.• peralte s.m.• salida s.f.• subida s.f.• subido s.m.v.(§ p.,p.p.: rose, risen) = crecer v.• encumbrar v.• enriscar v.• leudar v.• levantarse v.• nacer v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• subir v.• surgir v.
I raɪz1)a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación fto get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie
to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento mto be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando
c) ( in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial
d) ( improvement) mejora f2) ( advance) ascenso m, ascensión fthe rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo
to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo
3) ( slope) subida f, cuesta f
II
1)a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*a few eyebrows rose when... — más de uno se mostró sorprendido cuando...
to rise to the surface — salir* or subir a la superficie
the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó
b) ( increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentarto rise in price — subir or aumentar de precio
c) \<\<sound\>\> ( become louder) aumentar de volumen; ( become higher) subir de tonod) ( improve) \<\<standard\>\> mejorartheir spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron
2)a) ( slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarseb) ( extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)3)a) ( stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse
b) ( out of bed) levantarserise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)
4) (in position, status)5) ( adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión6) ( revolt)to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)
7) ( originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*•Phrasal Verbs:- rise to[raɪz] (vb: pt rose) (pp risen)1. N1) (=upward movement) subida f, ascenso m ; [of tide] subida f ; [of river] crecida f ; (in tone, pitch) subida f, elevación f- get a rise out of sb- take the rise out of sb2) (=increase) (in number, rate, value) aumento m ; (in price, temperature) subida f, aumento m ; (Brit) (in salary) aumento m (de sueldo)he was given a 30% pay rise — le dieron un aumento de sueldo del 30%
•
a rise in interest rates — un aumento de los tipos de interés•
prices are on the rise — los precios están subiendo3) (fig) (=advancement) ascenso m, subida f ; (=emergence) desarrollo mhis meteoric rise to fame — su ascenso meteórico or su subida meteórica a la fama
Napoleon's rise to power — el ascenso or la subida de Napoleón al poder
the rise and fall of — [of organization] el auge y (la) decadencia de; [of person] el ascenso y (la) caída de
4) (=small hill) colina f, loma f ; (=upward slope) cuesta f (arriba), pendiente f ; [of stairs] subida f5) (=origin) [of river] nacimiento mto give rise to — [+ innovation] dar origen a; [+ problems, impression] causar; [+ interest, ideas] suscitar; [+ speculation, doubts, suspicion, fear] suscitar, dar lugar a
2. VI1) (=get up) (from bed) levantarse; (=stand up) ponerse de pie, levantarse; (=rear up) [building, mountain] elevarse, alzarseto rise early — madrugar, levantarse temprano
the mountains rose up before him — las montañas se elevaban or se alzaban frente a él
ash II, 1.rise and shine! — ¡levántate y espabila!
2) (=get higher) [sun, moon] salir; [smoke, mist, balloon] subir, ascender, elevarse liter; [dust, spray, theatre curtain] levantarse; [water, tide, level, aircraft, lift] subir; [dough, cake] aumentar, subir; [river] crecer; [hair] ponerse de puntathe plane rose to 4,000 metres — el avión subió a 4.000 metros
to rise above — (fig) [+ differences, poverty] superar; [+ prejudice] estar por encima de
to rise to the bait — (lit, fig) picar or morder el anzuelo
to rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) [tensions, contradictions] surgir, aflorar
challenge, occasionit is a time when these tensions may rise to the surface — es un momento en el que puede que surjan or afloren estas tensiones
3) (=increase) [price, temperature, pressure] subir, aumentar; [number, amount, tension] aumentar; [barometer, stocks, shares] subir; [wind] arreciar, levantarse; [sound] hacerse más fuerteit has risen 20% in price — su precio ha subido or aumentado en un 20%
her voice rose in anger — levantó or alzó la voz enfadada
4) [ground] subir (en pendiente)5) (in rank) ascenderprominenceto rise from or through the ranks — (Mil) ascender de soldado raso
6) (=improve) [standards] mejorar7) (=come forth)from the people, a cheer rose up — la gente empezó a vitorear todos a una
she could feel a blush rising to her cheeks — sentía que se le subía el color a las mejillas, sentía que se le subían los colores
8) (=originate) [river] nacerthe people rose (up) against their oppressors — el pueblo se sublevó or levantó contra sus opresores
to rise (up) in revolt — sublevarse, rebelarse
10) (=adjourn) [parliament, court] levantar la sesiónthe House rose at 2a.m. — se levantó la sesión parlamentaria a las 2 de la madrugada
* * *
I [raɪz]1)a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación fto get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie
to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento mto be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando
c) ( in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial
d) ( improvement) mejora f2) ( advance) ascenso m, ascensión fthe rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo
to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo
3) ( slope) subida f, cuesta f
II
1)a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*a few eyebrows rose when... — más de uno se mostró sorprendido cuando...
to rise to the surface — salir* or subir a la superficie
the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó
b) ( increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentarto rise in price — subir or aumentar de precio
c) \<\<sound\>\> ( become louder) aumentar de volumen; ( become higher) subir de tonod) ( improve) \<\<standard\>\> mejorartheir spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron
2)a) ( slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarseb) ( extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)3)a) ( stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse
b) ( out of bed) levantarserise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)
4) (in position, status)5) ( adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión6) ( revolt)to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)
7) ( originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*•Phrasal Verbs:- rise to -
78 rising
1) (the act or rising: the rising of the sun.) salida2) (a rebellion: The king executed those who took part in the rising.) sublevación, rebelióntr['raɪzɪŋ]1 (rebellion) levantamiento1 (prices) en aumento2 (sun) naciente3 (land) en pendiente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrising damp humedad nombre femeninoadj.• ascendiente adj.• creciente adj.• naciente adj.• saliente adj.n.• levantamiento s.m.• orto s.m.• salida s.f.• sublevación s.f.
I 'raɪzɪŋa) ( rebellion) levantamiento mb) ( movement) subida f
II
adjective (before n)a) ( moving upwards) <tide/level> crecienteb) ( increasing) < number> creciente; < temperature> creciente, en aumento; <fears/tension> creciente, cada vez mayor; <prices/interest rates> en alza or en aumentothe country is faced with rising unemployment — el país se ve enfrentado a cifras de desempleo cada vez más altas
III
['raɪzɪŋ]1. ADJ1) (=increasing) [number, quantity] creciente; [prices etc] en aumento, en alza; (Econ) [trend] alcista2) (=getting higher) [sun, moon] naciente; [ground] en pendiente; [tide] creciente3) (fig) (=promising) prometedorrising politician — político m en alza
2.ADV * (=almost) casi3. N1) (=uprising) rebelión f, sublevación f2) [of river] nacimiento m ; [of sun etc] salida f3)on the rising of the House — (Parl) al suspenderse la sesión
4.CPDrising damp N — humedad f de paredes
rising star N — (fig) (=person) figura f emergente
* * *
I ['raɪzɪŋ]a) ( rebellion) levantamiento mb) ( movement) subida f
II
adjective (before n)a) ( moving upwards) <tide/level> crecienteb) ( increasing) < number> creciente; < temperature> creciente, en aumento; <fears/tension> creciente, cada vez mayor; <prices/interest rates> en alza or en aumentothe country is faced with rising unemployment — el país se ve enfrentado a cifras de desempleo cada vez más altas
III
-
79 salon
'sælon, ]( American) sə'lon(a name sometimes given to a place where hairdressing etc is done: a beauty-salon; My hairdresser has opened a new salon.) salón de peluquería, salón de belleza
salón sustantivo masculino salón de baile ballroom; salón de belleza beauty salon, beauty parlor; salón de fiestas (AmL) function room, reception room; salón náutico/del automóvil boat/motor show
salón sustantivo masculino
1 (de una casa) lounge, living o sitting room
2 (de un edificio para diversos usos) hall
salón de actos, assembly hall, US auditorium
salón de conferencias, conference room
3 (establecimiento) salón de baile, ballroom, dance hall
salón de belleza, beauty salon o parlour, US parlor
salón de té, tearoom, teashop
4 (exposición) exhibition
salón del automóvil, motor show
5 (de) salón (frívolo, insustancial) un político/ escritor/periodista de salón, a second rate politician/ writer/journalist ' salón' also found in these entries: Spanish: barrer - comer - haber - instituto - mueble - pared - pisada - presidir - atestado - confitería - fastuoso - peinar - peluquería English: amusement arcade - apartment - assembly - ballroom - ballroom dancing - beauty parlour - beauty salon - dance hall - dancing - drawing room - grand - living room - lounge - salon - show - teashop - wedding reception - ball - beauty - board - court - drawing - front - hall - motor - parlor - pump - sales - sitting - teatr['sælɒn]1 (shop) salón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeauty salon salón nombre masculino de bellezahairdressing salon peluqueríasalon [sə'lɑn, 'sæ.lɑn, sæ'lɔ̃] n: salón mbeauty salon: salón de bellezan.• exposición de obras de arte s.f.• sala s.f.• salón s.m.sə'lɑːn, 'sælɒnbeauty salon — salón m de belleza
['sælɒn]N salón mhair salon — salón m de peluquería
beauty salon — salón m de belleza
* * *[sə'lɑːn, 'sælɒn]beauty salon — salón m de belleza
-
80 shadow
'ʃædəu
1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) sombra3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) ojera4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra
2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) hacer sombra2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir la pista•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow
shadow n sombratr['ʃædəʊ]1 (dark shape) sombra2 (trace) sombra, vestigio3 (follower) sombra4 (under eyes) ojera1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL de la oposición, en la sombra1 (follow) seguir la pista a2 (cast shadow on) hacer sombra1 (darkness) oscuridad f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be afraid of one's own shadow tener miedo hasta de su propia sombrato be a shadow of one's former self no ser ni sombra de lo que había sidoto cast a shadow hacer sombrato live in somebody's shadow vivir eclipsado,-a por alguienwithout a shadow of doubt sin lugar a dudas, sin sombra de dudaShadow Cabinet gabinete nombre masculino de la oposiciónshadow mask máscara perforada con ranurasshadow play sombras nombre femenino plural chinescasshadow ['ʃædo:] vt1) darken: ensombrecer2) trail: seguir de cerca, seguirle la pista (a alguien)shadow n1) : sombra f2) darkness: oscuridad f3) trace: sombra f, atisbo m, indicio mwithout a shadow of a doubt: sin sombra de duda, sin lugar a dudas4)to cast a shadow over : ensombrecern.• bulto s.m.• sombra s.f.• traza s.f.v.• anunciar v.• representar vagamente v.• seguir y vigilar v.• sombrear v.
I 'ʃædəʊ1) cu ( unlit area) sombra fto have shadows under one's eyes — tener* ojeras
to cast a shadow over something — ensombrecer* or empañar algo
2)a) c (remnant, vestige) sombra fb) ( trace) (no pl)3) c (BrE Pol) (before n)the shadow cabinet — el gabinete fantasma or en la sombra
II
transitive verb ( follow) \<\<suspect\>\> seguir* de cerca a['ʃædǝʊ]1. Nfive o'clock shadow — barba f de ocho horas
doctors have discovered a shadow on his lung — los médicos le han detectado una sombra or mancha en el pulmón
to cast a shadow over sth — (fig) ensombrecer algo
to live in the shadow of sth/sb — vivir eclipsado por algo/algn
2) * (=tail) perseguidor(a) m / f3) (fig) (=faithful companion) sombra f4) (Pol) miembro de la oposición con un cargo análogo al de ministroClarke flung at his shadow the accusation that he was a "tabloid politician" — Clarke lanzó a su homólogo en la oposición la acusación de ser un "político sensacionalista"
5) (fig) (=small amount) [of doubt, suspicion] atisbo m, asomo m, sombra fI never had a or the shadow of a doubt that he was right — jamás tuve el menor asomo or atisbo or la menor sombra de duda de que tenía razón
6) (=vestige) sombra f2. VT1) (=follow) seguir y vigilar2) (=darken) ensombrecer, oscurecerthe hood shadowed her face — la capucha ensombrecía or oscurecía su rostro
3.CPDshadow cabinet N — (Brit) (Pol) consejo m de ministros de la oposición
the shadow Foreign Secretary — el portavoz parlamentario de la oposición en materia de asuntos extranjeros
shadow Chancellor N — (Brit) (Pol) responsable mf or portavoz mf de Economía y Hacienda de la oposición
shadow minister N — (Brit) portavoz mf de la oposición, ministro(-a) m / f en la sombra
the Shadow Minister for Sport — el responsable or portavoz de Deportes de la oposición
* * *
I ['ʃædəʊ]1) cu ( unlit area) sombra fto have shadows under one's eyes — tener* ojeras
to cast a shadow over something — ensombrecer* or empañar algo
2)a) c (remnant, vestige) sombra fb) ( trace) (no pl)3) c (BrE Pol) (before n)the shadow cabinet — el gabinete fantasma or en la sombra
II
transitive verb ( follow) \<\<suspect\>\> seguir* de cerca a
См. также в других словарях:
politician — politician, statesman, politico are comparable when they denote a person who is versed in or engaged in politics or in the science or art of government, though they are often regarded as contrasting rather than as interchangeable terms.… … New Dictionary of Synonyms
politician — POLITICIÁN, politicieni, s.m. 1. Om politic. 2. (peior.) Persoană care face din politică un mijloc abil şi demagogic de realizare a intereselor personale. [pr.: ci an] – Din fr. politicien. Trimis de oprocopiuc, 30.03.2004. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
Politician — Pol i*ti cian, n. [Cf. F. politicien.] [1913 Webster] 1. One versed or experienced in the science of government; one devoted to politics; a statesman. [1913 Webster] While empiric politicians use deceit. Dryden. [1913 Webster] 2. One primarily… … The Collaborative International Dictionary of English
Politician — Pol i*ti cian, a. Cunning; using artifice; politic; artful. Ill meaning politician lords. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
politician — I noun campaigner, candidate, governmental leader, lawgiver, lawmaker, legislator, office seeker, officeholder, officer of state, official, partisan, party member, politico, public servant, representative, statesman II index demagogue, lawmaker,… … Law dictionary
politician — (n.) 1580s, from POLITICS (Cf. politics) + IAN (Cf. ian) … Etymology dictionary
politician — [n] person pursuing or occupying elective office baby kisser*, boss, chieftain, congressperson, democrat, grandstander*, handshaker*, lawmaker, leader, legislator, member of Congress, member of parliament, officeholder, office seeker, orator,… … New thesaurus
politician — ► NOUN 1) a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of an elected office. 2) chiefly US a person who acts in a manipulative and devious way, typically to gain advancement … English terms dictionary
politician — [päl΄ə tish′ən] n. [ POLITIC & IAN] 1. a person actively engaged in politics, esp. party politics, professionally or otherwise; often, a person holding or seeking political office: frequently used in a derogatory sense, with implications of… … English World dictionary
Politician — A politician (from Greek polis ) is an individual who is involved in influencing public decision making through the influence of politics or a person who influences the way a society is governed through an understanding of political power and… … Wikipedia
politician — /pol i tish euhn/, n. 1. a person who is active in party politics. 2. a seeker or holder of public office, who is more concerned about winning favor or retaining power than about maintaining principles. 3. a person who holds a political office. 4 … Universalium