-
1 take the place of
(to be used instead of, or to be a substitute for: I don't think television will ever take the place of books.) αντικαθιστώ, παίρνω τη θέση κάποιου -
2 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) τόπος,μέρος,τοποθεσία2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) χώρος3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) μέρος4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) θέση5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) θέση6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) θέση7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) θέση8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) θέση,αρμοδιότητα9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) θέση,πόστο(εργασίας,ομάδας)10) (house; home: Come over to my place.) σπίτι11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) οδός12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) θέση2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) τοποθετώ2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) θυμάμαι,αναγνωρίζω•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
3 Take
v. trans.Be taken: P. and V. ἁλίσκεσθαι.Help in taking: P. and V. συνεξαιρεῖν (acc.).Lead: P. and V. ἄγειν.Seize: P. and V. λαμβάνειν, ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. μάρπτειν, συλλαμβάνειν; see Seize.Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι.This ( cloak) has taken easily a talent's worth of wool: Ar. αὕτη γέ τοι ἐρίων τάλαντον καταπέπωκε ῥᾳδίως (Vesp. 1146).Take the road leading to Thebes: P. τὴν εἰς Θήβας φέρουσαν ὁδὸν χωρεῖν (Thuc. 3, 24).Take in thought, apprehend: P. καταλαμβάνειν, P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), συνιέναι (acc. or gen.); see Grasp.Take advantage of, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Enjoy: P. and V. ἀπολαύειν (gen.).Get the advantage of: P. πλεονεκτεῖν (gen.).Take after, resemble: P. and V. ἐοικέναι (dat.) (rare P.), ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.); see Resemble.Take arms: see take up arms.Take away: P. and V. ἀφαιρεῖν (or mid.), παραιρεῖν (or mid.), ἐξαιρεῖν (or mid.), V. ἐξαφαιρεῖσθαι; see also Deprive.Take away besides: P. προσαφαιρεῖσθαι.Take care, take care of: see under Care.Reduce in bulk: P. and V. ἰσχναίνειν (Plat.).Take effect, gain one's end: P. ἐπιτυγχάνειν.Be in operation: use P. ἐνεργὸς εἶναι.Take for, assume to be so and so: P. ὑπολαμβάνειν (acc.).Take from: see take away.Detract from: P. ἐλασσοῦν (gen.).Take heart: P. and V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. θαρσύνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι).Take hold of: see Seize.Furl: Ar. συστέλλειν, V. στέλλειν, καθιέναι.Cheat: see Cheat.Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.), ἀναιρεῖσθαι (acc.), αἴρεσθαι (acc.).Take in preference: V. προλαμβάνειν (τι πρό τινος); see Prefer.Take notice: see Notice.Take off, strip off: P. περιαιρεῖν.From oneself: P. and V. ἐκδύειν.Let one quickly take off my shoes: V. ὑπαί τις ἀρβύλας λύοι τάχος (Æsch., Ag. 944).Parody: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.).Are these men to take on themselves the results of your brutality and evil-doing? P. οὗτοι τὰ τῆς σῆς ἀναισθησίας καὶ πονηρίας ἔργα ἐφʼ αὑτοὺς ἀναδέξωνται; (Dem. 613).Pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν.Extract: P. and V. ἐξέλκειν (Plat. but rare P.).Take part in: see under Part.Take place: see under Place.Take root: P. ῥιζοῦσθαι (Xen.).Take the field: see under Field.Take time: see under Time.Take to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc. or εἰς, acc.).Take to flight: see under Flight.When the Greeks took more to the sea: P. ἐπειδὴ οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώιζον (Thuc. 3, 24).Take a fancy to: P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.) (Plat.).Take to heart: P. ἐνθύμιόν τι ποιεῖσθαι.Be vexed at: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. πικρῶς φέρειν (acc.); see be vexed, under Vex.Take to wife: P. λαμβάνειν (acc.); see Marry.Take up: P. and V. ἀναιρεῖσθαι, P. ἀναλαμβάνειν.Resume: P. ἀναλαμβάνειν, ἐπαναλαμβάνειν.Succeed to: P. διαδέχεσθαι (acc.).Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (or dat.), ἅπτεσθαι (gen.), αἴρεσθαι (acc.), ἀναιρεῖσθαι (acc.).Nor should we be able to useour whole force together since the protection of the walls has taken up a considerable part of our heavy-armed troops: P. οὐδὲ συμπάσῃ τῇ στρατιᾷ δυναίμεθʼ ἂν χρήσασθαι ἀπαναλωκυίας τῆς φυλακῆς τῶν τειχῶν μέρος τι τοῦ ὁπλιτικοῦ (Thuc. 7, 11).Take up arms: P. and V. πόλεμον αἴρεσθαι.Take up arms against: V. ὅπλα ἐπαίρεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Take
-
4 Place
subs.Town, fortified place: P. χωρίον, τό.Position, site: P. θέσις, ἡ.Change places, v.: P. διαμείβεσθαι τὰς χώρας (Plat.).If only thirty votes had changed places I should stand acquitted: P. εἰ τριάκοντα μόναι μετέπεσον τῶν ψήφων ἀπεπεφεύγη ἄν (Plat., Rep. 36A).Keep in one's place: P. μένειν κατὰ χώραν.Your curl has fallen out of its place: V. ἀλλʼ ἐξ ἕδρας σοὶ πλόκαμος ἐξέστηχ’ ὅδε (Eur., Bacch. 928).Give place, v.: see Yield.Till night give place to day: V. ἕως ἂν νὺξ ἀμείψηται φάος (Eur., Rhes. 615).Take place, happen: P. and V. τυγχάνειν, συντυγχάνειν, συμβαίνειν, γίγνεσθαι, συμπίπτειν; see Happen.Rank: P. and V. τάξις, ἡ. ἀξίωμα, τό.Appointment office: P. and V. τάξις, ἡ.Duty, task: P. and V. ἔργον, τό. P. τάξις, ἡ.It is your place to: P. and V. σόν ἐστι (infin.), προσήκει σε or σοί (infin.).Out of place: use inconvenient.It is not out of place to ask: V. πυθέσθαι οὐδὲν ἐστʼ ἔξω δρόμου (Æsch., Choe. 514).Passage in a book: P. λόγος, ὁ.In place of: P. and V. ἀντί (gen.).——————v. trans.P. and V. τιθέναι.Set: P. and V. καθίζειν.Be placed: P. and V. κεῖσθαι.Place in an awkward position: P. ἀπόρως διατιθέναι (τινά).Be awkwardly placed: P. ἀπόρως διακεῖσθαι; see Situated.Place around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), P. and V. περιβάλλειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι), V. ἀμφιβάλλειν (τί τινι).Place over: P. and V. ἐφιστάναι (τί τινι).Place value on: sea value. v.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Place
-
5 take place
(to happen: What took place after that?) συμβαίνω, γίνομαι, διαδραματίζομαι -
6 take up residence
(to go and live (in a place, building etc): He has taken up residence in France.) εγκαθίσταμαι -
7 understudy
-
8 displace
[dis'pleis]1) (to disarrange or put out of place.) εκτοπίζω2) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) υποσκελίζω•- displaced person -
9 oust
(to force out (and take the place of): They ousted him as leader of the party.) απομακρύνω -
10 substitute
1. verb(to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) αντικαθιστώ,υποκαθιστώ2. noun(a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) υποκατάστατο/αντικαταστάτης,αναπληρωτής -
11 succeed
[sək'si:d]1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) πετυχαίνω(προκόβω/καταφέρνω)2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) διαδέχομαι•- success- successful
- successfully
- succession
- successive
- successively
- successor
- in succession -
12 successor
[-'se-]noun (a person who follows, and take the place of another: Who will be appointed as the manager's successor?) διάδοχος -
13 Shout
v. intrans.P. and V. βοᾶν, ἀναβοᾶν, κεκραγέναι (perf. of κράζειν) (also Ar. rare P.), ὀλολύζειν (also Ar. rare P.), Ar. and P. ἀνακραγεῖν ( 2nd aor. of ἀνακράζειν), θορυβεῖν, V. ἀλαλάζειν (also Xen.), ἀναλαλάζειν (also Xen.), ἀνολολύζειν, αὔειν, ἰύζειν, φωνεῖν, θωύσσειν, Ar. and V. θροεῖν, λάσκειν, ἀυτεῖν; see Cry.Utter a shout of triumph: see under Triumph.Shout down: Ar. καταβοᾶν (acc.).Be shouted down: P. καταθορυβεῖσθαι (Plat.).——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shout
-
14 Shelter
subs.P. σκέπη, ἡ (Plat.), σκέπασμα, τό (Plat.).I have a secure shelter in this rock: V. ἐν τῇδε πέτρᾳ στέγνʼ ἔχω σκηνώματα (Eur., Cycl. 324).Want of shelter: P. τὸ ἀστέγαστον.A shelter for the purple fishers: V. πορφυρευτικαὶ στέγαι (Eur., I.T. 263).Shelter from: P. and V. πρόβλημα, τό (gen.), V. ἔρυμα, τό (gen.), ῥύμα, τό (gen.), ἔπαλξις, ἡ (gen.), ἀλκή, ἡ προβολή, ἡ (gen.).met., take shelter behind: P. προβάλλεσθαί, τι, προτείνεσθαί, τι (lit., put something before as an excuse).Under shelter of: see under cover of, under Cover.——————v. trans.P. σκεπάζειν (Xen.), P. and V. στέγειν (Xen.).Shelter oneself behind: see take shelter behind, under Shelter.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shelter
-
15 Leave
subs.Permission: P. and V. ἐξουσία, ἡ.Get leave to introduce a suit: P. δίκην λαγχάνειν.Get leave to speak: P. λόγου τυγχάνειν.Take leave of: P. and V. χαίρειν ἐᾶν (acc.), χαίρειν λέγειν (acc.), Ar. and P. χαίρειν κελεύειν (acc.), V. χαίρειν καταξιοῦν (acc.).Take a friendly leave of: V. φίλως εἰπεῖν (acc.).Take leave of one's senses: P. and V. ἐξίστασθαι; see be mad.By your leave: P. and V. εἴ σοι δοκεῖ ( if it seems good to you).——————v. trans.Quit: P. and V. λείπειν, ἀπολείπειν, ἐκλείπειν, καταλείπειν, προλείπειν, ἀμείβειν (Plat. but rare P.), P. μεταλλάσσειν, V. ἐκλιμπάνειν, ἐξαμείβειν.Leave vacant: P. and V. κενοῦν, ἐρημοῦν.You have left no hope among us: V. οὐδʼ ἐλλέλοιπας ἐλπίδα (Eur., El. 609).Leave alone, let be: P. and V. ἐᾶν.Leave behind: Ar. and B. ὑπολείπειν.Leave for decision: see leave to.Leave go of: P. and V. μεθιέναι (acc.), ἀφιέναι (acc.), ἀφίεσθαι (gen.), Ar. and V. μεθίεσθαι (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Leave
-
16 forum
['fo:rəm]1) (any public place in which discussions take place, speeches are made etc: In modern times the television studio is as much a forum for public opinion as the market-places of ancient Rome used to be.) δημόσιος χώρος συζητήσεων2) (a market-place in ancient Roman cities and towns.) αρχαία αγορά -
17 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) κρατώ2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) κρατώ3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) κρατώ4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) αντέχω,βαστώ5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) κρατώ6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) περιέχω,χωρώ7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) οργανώνω,διενεργώ8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) κρατώ9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) διατηρώ10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) θεωρώ,υποστηρίζω11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ισχύω12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) δεσμεύω13) (to defend: They held the castle against the enemy.) υπερασπίζομαι14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) συγκρατώ15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) κρατώ16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) κρατώ17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) γιορτάζω18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) κατέχω19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) βαστώ,διατηρούμαι20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) περιμένω(στο τηλέφωνο)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) κρατώ(νότα)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) φυλάγω23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) επιφυλάσσω2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) πιάσιμο,κράτημα2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) εξουσία,επιρροή3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) λαβή•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) αμπάρι -
18 resident
['rezidənt] 1. noun(a person who lives or has his home in a particular place: a resident of Edinburgh.) κάτοικος2. adjective1) (living or having one's home in a place: He is now resident abroad.)2) (living, having to live, or requiring a person to live, in the place where he works: a resident caretaker.)•- reside- residence
- residency
- residential
- residence hall
- in residence
- take up residence -
19 form
I 1. [fo:m] noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) μορφή,σχήμα2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) είδος,τύπος3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) έντυπο4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) τύπος,εθιμοτυπία5) (a school class: He is in the sixth form.) τάξη2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) σχηματίζω2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) σχηματίζομαι3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) συγκροτώ4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) αποτελώ•- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) μακρόστενος πάγκος -
20 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) ψέμα2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) ψεύδομαι, λέω ψέμματα- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ξαπλώνω, είμαι ξαπλωμένος, κείτομαι, βρίσκομαι2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) βρίσκομαι3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) βρίσκομαι4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) βρίσκομαι, έγκειμαι•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down
См. также в других словарях:
take the place of someone — take someone s place or take the place of someone to do something instead of someone else No one could ever take the place of her father. Joe resigned as chairperson in 1999 and I took his place … English dictionary
take the place of somebody — take sb s/sth s ˈplace | take the place of sb/sth idiom to replace sb/sth • She couldn t attend the meeting so her assistant took her place. • Computers have taken the place of typewriters in most offices. Main entry: ↑placeidiom … Useful english dictionary
take the place of something — take sb s/sth s ˈplace | take the place of sb/sth idiom to replace sb/sth • She couldn t attend the meeting so her assistant took her place. • Computers have taken the place of typewriters in most offices. Main entry: ↑placeidiom … Useful english dictionary
take the place of something — take something s place or take the place of something to be used instead of something else DVD systems are rapidly taking the place of videos … English dictionary
take the place of — ► take the place of replace. Main Entry: ↑place … English terms dictionary
take the place of — index accede (succeed), displace (replace), succeed (follow), supersede, supplant B … Law dictionary
take the place of — REPLACE, stand in for, substitute for, act for, fill in for, cover for, relieve. → place * * * take the place of To be a substitute for • • • Main Entry: ↑place * * * replace … Useful english dictionary
take the place of — I know I ll never be able to take the place of your father Syn: replace, stand in for, substitute for, act for, fill in for, cover for, relieve … Thesaurus of popular words
take your place in history — go down in history or take your place in history to be remembered by many people for having done something He ll go down in history as one of our finest leaders … English dictionary
To take the place of — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space … The Collaborative International Dictionary of English
take your place — 1) to go to a particular position so that you are ready to do something Bjorn took his place at the microphone. 2) to become part of a particular group of people or things The restaurant has taken its place among the finest eating establishments… … English dictionary