-
81 No hay que tentar al diablo
Man soll den Teufel nicht an die Wand malen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que tentar al diablo
-
82 No hay que vender la piel del oso antes de haberlo matado
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que vender la piel del oso antes de haberlo matado
-
83 Ojos hay que de legañas se enamoran
Den Liebenden ist auch der Kropf eine Zierde.Liebesaugen sehen keine Flecke.Wer liebt, dem ist jeder Fleck ein Venus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Ojos hay que de legañas se enamoran
-
84 Para medrar en la vida hay que moverse
Wer es zu etwas bringen will, muss sich rühren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para medrar en la vida hay que moverse
-
85 Para presumir hay que sufrir
Schönheit muss leiden.Wer schön sein will, muss leiden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para presumir hay que sufrir
-
86 Si la pena no muere hay que matarla. (Gregorio Marañón)
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A las penas, puñaladas.Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.Wenn das Leid nicht von selbst vergeht, muss man es ausmerzen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Si la pena no muere hay que matarla. (Gregorio Marañón)
-
87 Tampoco hay que pasarse
Man soll das Kind nicht mit dem Bade ausschütten.Das ist zuviel des Guten.Das wäre zuviel des Guten.Man soll die Kirche im Dorf lassen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tampoco hay que pasarse
-
88 que
1. ke pron( rel) der/die/das, welcher/welche/welches, was2. ke konjals, dass, zumayor que — größer als, älter als
menor que — kleiner als, jünger als
pronombre relativola mujer que me saluda es mi hermana die Frau, die mich grüßt, ist meine Schwesterese hombre es el que me lo compró das ist der Mann, der es mir gekauft hatla moto que me gusta es muy cara das Motorrad, das mir gefällt, ist sehr teuerel hombre que conociste ayer es mi jefe der Mann, den du gestern kennen gelernt hast, ist mein Chefesa chica es la que yo conozco mejor das ist das Mädchen, das ich am besten kenneno ha leído el libro que le regalé er hat das Buch nicht gelesen, das ich ihm geschenkt habela playa a la que fui en vacaciones es preciosa der Strand, an den ich in den Ferien gefahren bin, ist wunderschönla mujer con la que hablas es mi novia die Frau, mit der du sprichst, ist meine Freundinla mesa sobre la que escribes es de época der Tisch, auf dem du schreibst, ist eine Antiquitätla noche que llegué era oscura die Nacht, in der ich kam, war dunkelel día en que fui era soleado der Tag, an dem ich hinging, war sonnig————————conjunciónes importante que me escuches es ist wichtig, dass du mir zuhörstme ha confesado que me quiere er hat mir gestanden, dass er mich liebt3. (comparativo) alshemos de esperar, que todavía no es la hora wir müssen warten, da es noch nicht so weit ist5. [expresa consecuencia] dasstanto me lo pidió que se lo di er hat mich so darum gebeten, dass ich es ihm gab6. [expresa finalidad] damitven aquí que te vea komm her, damit ich dich sehe7. (antes de subj) [expresa deseo] dassespero que te diviertas ich hoffe, dass du Spass hastquiero que lo hagas ich möchte, dass du es tust¡que te diviertas! amüsier dich!¡que te doy un bofetón! du kriegst gleich eine Ohrfeige!¿que quiere venir? Pues que venga er will also kommen? Dann soll er doch.10. [expresa disyunción]quieras que no, harás lo que yo mando ob du willst oder nicht, du tust das, was ich dir sage.11. [expresa hipótesis] wennque no quieres hacerlo, pues no pasa nada wenn du es nicht machen willst, macht das auch nichts.12. [expresa reiteración] undqueque [ke]num1num (con antecedente) der/die/das; la pelota que está pinchada der Ball, der kaputt ist; la pelota que compraste der Ball, den du gekauft hast; el rey al que sirvo der König, dem ich diene; la historia de que te hablé die Geschichte, von der ich dir erzählt habe; reacciones a las que estamos acostumbrados Reaktionen, an die wir gewöhnt sind; el proyecto en el que trabajo das Projekt, an dem ich arbeite; la empresa para la que trabajo die Firma, für die ich arbeitenum2num (sin antecedente) el/la/lo que... der(jenige)/die(jenige)/das(jenige), der/die/das...; los que hayan terminado diejenigen, die fertig sind; el que quiera, que se marche wer will, kann gehen; es de los que... er gehört zu denen, die...; el que más y el que menos jeder; es todo lo que sé das ist alles, was ich weiß; lo que haces (das,) was du machst; no sabes lo difícil que es du weiß nicht, wie schwer das istII conjunciónnum4num (porque) denn; le ayudaré, seguro, que se lo he prometido ich helfe ihm/ihr bestimmt, ich habe es ihm/ihr doch versprochennum5num (para que) dio órdenes a los trabajadores que trabajaran más rápido er/sie befahl den Arbeitern schneller zu arbeitennum8num (o, ya) que paguen, que no paguen, eso ya se verá ob sie zahlen oder nicht, werden wir ja sehennum11num (explicativo) es que; hoy no vendré, es que estoy cansado ich komme heute nicht, ich bin nämlich müde; no es que no pueda, es que no quiero nicht, dass ich nicht könnte, aber ich will einfach nicht; ¿es que no puedes venir? kannst du etwas nicht kommen?num12num (enfático) ¡que sí/no! aber ja doch!/nein, auf keinen Fall!; sí que lo haré ja, ich tue es ganz bestimmtnum14num (exclamativo) ¡que me canso! ich kann nicht mehr!; ¡que sea yo el que tenga que hacerlo! ausgerechnet ich soll es tun!num15num (con verbo) hay que trabajar más man muss mehr arbeiten; tener que hacer algo etw tun müssen; dar que hablar Anlass zum Gerede gebennum16num (loc): antes que bevor; por mucho que tú digas... was du auch sagst...; a menos que... subjuntivo es sei denn,...; con tal (de) que... subjuntivo vorausgesetzt, dass...; a la que llegue wenn er/sie kommt; yo que tú... ich an deiner Stelle... -
89 hay más días que longanizas
hay más días que longanizas(familiar) die Zeit läuft doch nicht weg -
90 hay paño que cortar
hay paño que cortar(figurativo) es ist genug von allem da -
91 hay pocas colecciones mejores que ésta
hay pocas colecciones mejores que éstaes gibt kaum eine bessere Sammlung als dieseDiccionario Español-Alemán > hay pocas colecciones mejores que ésta
-
92 hay quien cree que...
hay quien cree que...manche (Leute) glauben, dass... -
93 hay quien dice que...
hay quien dice que...manche sagen, dass... -
94 hay un fondo de verdad en lo que dices
hay un fondo de verdad en lo que dicesin deinen Worten steckt ein Körnchen WahrheitDiccionario Español-Alemán > hay un fondo de verdad en lo que dices
-
95 ¿qué hay de almuerzo?
¿qué hay de almuerzo?was gibt es zum Mittagessen? -
96 ¿qué hay de nuevo?
¿qué hay de nuevo?was gibt's Neues? -
97 ¿qué hay, Pepe?
¿qué hay, Pepe?wie geht's, Pepe? -
98 ¿qué hay?
¿qué hay?was ist los? -
99 Hay cariños que matan
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Hay amores que matan.Liebe kann tödlich sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hay cariños que matan
-
100 Hay muchas maneras de matar pulgas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno tiene su manera de matar pulgas.[lang name="SpanishTraditionalSort"][= hay maneras de procedes que conducen al mismo resultado que otras aunque parezcan cosa distinta]Jeder treibt's auf seine Weise.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hay muchas maneras de matar pulgas
См. также в других словарях:
Hay que educar a Niní — Título Hay que educar a Niní Ficha técnica Dirección Luis César Amadori Guion René Garzón Luis César Amadori Tito Davison … Wikipedia Español
Hay que romper la rutina — Título Hay que romper la rutina Ficha técnica Dirección Enrique Cahen Salaberry Guion Jorge Basurto Música … Wikipedia Español
Hay que educar a papá — Título Hay que educar a papá Ficha técnica Dirección Pedro Lazaga Producción Amparo Boluda Santiago Ganuza … Wikipedia Español
Hay que deshacer la casa — Título Hay que deshacer la casa Ficha técnica Dirección José Luis García Sánchez Producción Luis Sanz … Wikipedia Español
hay que puro — conviene; se debe; es necesario; cf. caer de suyo, estar diciendo; hay que puro comprar acciones en Chile, porque la economía va viento en popa , hay que puro irse de Chile, que este país no va a mejorar nunca , hay que puro pasarlo bien en la… … Diccionario de chileno actual
hay que ser muy — es uno demasiado; es uno excesivamente; cf. re, lo, más, súper, a cagarse; hay que ser muy huevón para aceptar que la mina le ponga el gorro a uno , hay que ser muy imbécil para no darse cuenta de que el sujeto era un timador , hay que ser muy… … Diccionario de chileno actual
la vida hay que vivirla — hay que disfrutar la vida; debemos pasar por las experiencias sin temor; no hay que evitar lo que queremos por temor; cf. a gozar a gozar que el mundo se va a acabar, carpe diem, la vida es corta, la vida es una sola; nosotros, los del Partido… … Diccionario de chileno actual
¡hay que echarle hilo a la cometa! — Es también una expresión de asombro. Se suele usar en situaciones en las que se demuestra incredulidad o impotencia ante un hecho. La frase no tiene orígenes nada claros, aunque es más que posible que provenga de algún cuento infantil. Lo que sí… … Diccionario de dichos y refranes
hay que ponerse — pop. Referencia a que nadie debe omitir pagar lo que le corresponde … Diccionario Lunfardo
hay que ver — Expresión con que se pondera una cosa notable … Enciclopedia Universal
1001 libros que hay que leer antes de morir — Saltar a navegación, búsqueda 1001 libros que hay que leer antes de morir Autor Peter Boxall y J.C. Mainer Traductor Isabel Merino Marta Arguilé Isabel Ortega Santiago del Rey Esther Roig Eduardo G. Murillo Francisco Javier Calzada … Wikipedia Español