Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

have+place

  • 41 for a start

    ((used in argument etc) in the first place, or as the first point in an argument: You can't have a new bicycle because for a start we can't afford one.) în primul rând

    English-Romanian dictionary > for a start

  • 42 harbour

    1. noun
    (a place of shelter for ships: All the ships stayed in (the) harbour during the storm.) port
    2. verb
    1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) a adă­posti
    2) (to have (usually bad) thoughts in one's head: He harbours a grudge against me.) a nutri

    English-Romanian dictionary > harbour

  • 43 hence

    [hens]
    1) (for this reason: Hence, I shall have to stay.) deci, prin urmare
    2) (from this time: a year hence.) de acum îna­inte
    3) (away from this place.) de aici

    English-Romanian dictionary > hence

  • 44 if you don't like it

    (whether you like the situation or not, you will have to endure it.) că-ţi place sau nu, asta e!

    English-Romanian dictionary > if you don't like it

  • 45 impose

    [im'pouz]
    1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) a im­pune
    2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) a impune
    3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) a abuza de bunătatea (...)

    English-Romanian dictionary > impose

  • 46 instead

    [in'sted]
    (as a substitute; in place of something or someone: I don't like coffee. Could I please have tea instead?) în loc, în schimb

    English-Romanian dictionary > instead

  • 47 instead of

    (in place of: Please take me instead of him; You should have been working instead of watching television.) în locul; în loc să

    English-Romanian dictionary > instead of

  • 48 joint

    [‹oint] 1. noun
    1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) încheietură, racord; racordare
    2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) articulaţie
    3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) pulpă de carne
    2. adjective
    1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) unit; îmbinat
    2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) comun
    3. verb
    (to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) a tranşa
    - jointly
    - out of joint
    See also:

    English-Romanian dictionary > joint

  • 49 laundry

    plural - laundries; noun
    1) (a place where clothes etc are washed, especially in return for payment: She took the sheets to the laundry; a hospital laundry.) spălătorie
    2) (clothes etc which have been, or are to be, washed: a bundle of laundry.) rufe

    English-Romanian dictionary > laundry

  • 50 list

    I 1. [list] noun
    (a series eg of names, numbers, prices etc written down or said one after the other: a shopping-list; We have a long list of people who are willing to help.) listă
    2. verb
    (to place in a list: He listed the things he had to do.) a scrie/a face o listă
    II 1. [list] verb
    (to lean over to one side: The ship is listing.) a se înclina (pe o parte)
    2. noun
    The ship had a heavy list.) înclinare

    English-Romanian dictionary > list

  • 51 live in

    (to have one's home at, away from, the place where one works: All the hotel staff live in; The nurse chose to live out.) a domi­cilia/a nu domicilia la locul de muncă

    English-Romanian dictionary > live in

  • 52 mission

    ['miʃən]
    1) (a purpose for which a person or group of people is sent: His mission was to seek help.) misiune
    2) (the purpose for which (one feels) one was born: He regards it as his mission to help the cause of world peace.) menire
    3) (a group of people sent to have political and/or business discussions: a Chinese trade mission.) misiune
    4) (a place where missionaries live.) sediu al misiunii
    5) (a group of missionaries: a Catholic mission.) misiune

    English-Romanian dictionary > mission

  • 53 nowhere

    ['nəuweə]
    (in or to no place; not anywhere: It was nowhere to be found; `Where have you been?' `Nowhere in particular.') nicăieri

    English-Romanian dictionary > nowhere

  • 54 picket

    ['pikit] 1. noun
    1) ((any one of) a number of people employed at a factory etc who are on strike and who try to persuade workers not to go to work there, not to deliver goods there etc: The men set up a picket to stop lorries getting into the factory; ( also adjective) a picket line.) pichet
    2) (a soldier or a small group of soldiers on special duty, usually to guard against a sudden attack by the enemy: The commander placed pickets at various points round the camp; ( also adjective) picket duty.) (soldat de) pază
    2. verb
    1) (to place a group of soldiers, strikers etc somewhere as a picket: The strikers' leaders decided to picket the factory; The commander picketed the camp.) a picheta, a înconjura
    2) (to act as a picket (at): In this country, strikers have the legal right to picket; The soldiers picketed the camp.) a se organiza în pichete

    English-Romanian dictionary > picket

  • 55 preserve

    [pri'zə:v] 1. verb
    1) (to keep safe from harm: (May) Heaven preserve us from danger!) a păstra; a apăra
    2) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) a păstra
    3) (to treat (food), eg by cooking it with sugar, so that it will not go bad: What is the best method of preserving raspberries?) a conserva
    2. noun
    1) (an activity, kind of work etc in which only certain people are allowed to take part.) activitate, tip de muncă etc. cu acces limitat
    2) (a place where game animals, birds etc are protected: a game preserve.) rezervaţie
    3) (jam: blackberry jam and other preserves.) dulceaţă
    - preservative

    English-Romanian dictionary > preserve

  • 56 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) a pune
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) a pune; a ex­pune
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) a exprima
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) a scrie
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) a na­viga (spre)
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with

    English-Romanian dictionary > put

  • 57 rank

    I 1. [ræŋk] noun
    1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) linie, rând
    2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) grad
    3) (a social class: the lower social ranks.) clasă
    2. verb
    (to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) a (se) situa; a (se) clasa
    II [ræŋk] adjective
    1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) mare
    2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) rânced; rău mirositor

    English-Romanian dictionary > rank

  • 58 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) a (se) împăca (cu)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) a împăca
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) a se resemna, a se împăca (cu situa­ţia)

    English-Romanian dictionary > reconcile

  • 59 replace

    [rə'pleis]
    1) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) a înlocui
    2) (to put (something) back where it was: Please replace the books on the shelves.) a pune la loc
    - replacement

    English-Romanian dictionary > replace

  • 60 reside

    verb (to live or have one's home in a place: He now resides abroad.) a locui

    English-Romanian dictionary > reside

См. также в других словарях:

  • have place — To have existence • • • Main Entry: ↑place …   Useful english dictionary

  • To have place — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place kick — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place name — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place of arms — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place (United States Census Bureau) — The United States Census Bureau defines the term place as a concentration of population. The types of places defined by the Census Bureau are incorporated place, such as a city, town or village, and census designated place (CDP), which resembles… …   Wikipedia

  • place — {{11}}place (n.) c.1200, space, dimensional extent, room, area, from O.Fr. place and directly from M.L. placea place, spot, from L. platea courtyard, open space, broad street, from Gk. plateia (hodos) broad (way), fem. of platys broad, from PIE… …   Etymology dictionary

  • Place management — is the process of making places better. This is practiced through programmes to improve a location or to maintain an already attained desired standard of operation. Place management can be undertaken by private, public or voluntary organisations… …   Wikipedia

  • have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Place-Based Education — Place based education, sometimes called pedagogy of place, place based learning, experiential education, community based education, education for sustainability, environmental education or more rarely, service learning, is an educational… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»