-
61 force
fo:s 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) kraft, makt2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) (-)kraft, (-)styrke3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) styrke2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) tvinge, presse2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) presse, forsere, overanstrenge•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into forcedra--------hale--------kraft--------makt--------puffe--------skubbe--------sprenge--------styrke--------trekke--------tvinge--------voldIsubst. \/fɔːs\/1) ( også overført) styrke, kraft, makt2) styrke, tropp3) vold4) hold, tyngde, substans, beviskraft, virkning5) bindende virkning, gyldighet, lovs kraft6) egentlig innhold, eksakt innhold, eksakt betydning, eksakt mening7) ( fysikk) kraft8) ( tennis) hard ball, hardt slag9) ( kortspill) kravmeldingbrute force rå kraft, voldby force med vold, med maktby force of i kraft avby force of arms med våpenmakt, med våpen i håndby force of habit av gammel vanecome into force tre i kraftcome\/put in(to) force ( om lov) tre i kraft iverksetteforce of character karakterstyrkethe force of circumstances omstendighetenes makt, nødsituasjon(en)force of contrast kontrastvirkningforce of habit vanens maktforce of will viljestyrkeforces stridsstyrkerthe forces of darkness mørkets makter\/krefterthe forces of nature naturkreftenebe in force være i kraft, gjelde, stå ved lagin (great) force ( militærvesen) med store styrker, mannsterkein full force med full styrke, mannsterkejoin forces slå seg sammen, alliere segjoin the Forces gå inn i militæret, verve seglose force miste styrke, svekkesof force ( gammeldags) med nødvendighetrules (previously) in force (tidligere) gjeldende loversuperior force overmaktthe armed forces de væpnede styrkerIIverb \/fɔːs\/1) tvinge, betvinge• force an analogy \/ a simile2) presse, trykke, forsere• force the pace \/ the runningforsere farten \/ sette opp tempoet3) forsere, storme, innta, erobre, bane seg vei, brøyte seg gjennom, bryte gjennom4) bryte opp, sprenge• force a lock \/ a door5) tiltvinge seg, trenge seg6) ( kortspill) kravmelde, trumfe, spille ut trumf7) skynde på, forsere, drive frem, presse frem, tvinge frem, drive gjennom, tvinge igjennom, trumfe igjennom8) ( gartnerfag) drive (frem)9) voldtaforce along rive med segforce an entrance into se ➢ entrance, 1force a passage eller force one's way bane seg vei med vold, trenge seg inn, trenge seg gjennomforce away drive bort, bryte løs, rive løsforce down presse ned, trykke ned, drive ned, tvinge ned, tvinge i segforce in hamre\/banke innforce on drive fremforce oneself (up)on tvinge\/trenge seg påforce one's voice anstrenge stemmenforce out presse\/tvinge fremforce something from\/out of someone fravriste noen noe• I will force the truth out of you!force something (up)on someone tvinge noe på noenforce the bidding ( auksjon) presse opp budeneforce the game forsere spillet, spille høytforce the sense of a word tøye et begrepforce through drive\/trumfe gjennomforce up presse\/hausse opp -
62 from
from1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) fra2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) fra3) (used to indicate separation: Take it from him.) fra4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) av, på grunn av, etterav--------etterprep. \/frɒm\/, trykksvak: \/frəm\/1) ( om utgangspunkt) fra, ide starter i\/fra London2) ( om opprinnelse) fra3) ( om kilde) av, fra4) ( om materiale) av5) ( om årsak) på grunn av, av, etter6) ( om motivasjon) av7) (om mønster, forbilde) etter8) ( om avstand i tid og rom) fra9) ( om beskyttelse) for, mot10) (om fravær, atskillelse) frafrom above ovenfra, fra ovenfrom afar fra det fjerne, langveisfra på langt holdfrom amidst eller from amid fra midten av, frem mellomfrom among eller from amongst fra, i, blantfrom behind bakfra bakfrom below eller from beneath nedenfra, fra undersiden (av)from between frem mellom, ut mellomfrom beyond fra den andre siden avfrom now fra nå (av), fra og med nåfrom out of bort fra, ut avfrom over overfrom thence ( gammeldags) derfrafrom there derfrafrom...to ( om avstand i tid og rom) fra...til...from under frem fra, frem under( slang) rett for nesen påfrom within innenfrafrom without utenfra -
63 hesitate
'heziteit1) (to pause briefly eg because of uncertainty: He hesitated before answering; The diver hesitated for a minute on the diving-board.) nøle, betenke seg, vakle2) (to be unwilling (to do something) eg because one is not sure it is right: I hesitate to say he lied but he certainly misled me; Don't hesitate to tell me if you have any complaints.) betenke seg på, nøle med•- hesitant
- hesitantly
- hesitationnøleverb \/ˈhezɪteɪt\/1) nøle, nære betenkeligheter, være tvilrådig, være ubesluttsom, vakle, betenke segbetenke seg på \/ nøle med å gjøre noe2) hakke, stamme, stotrehesitate at nothing ikke nøle, ikke betenke seghesitate for words lete etter ordenehe who hesitates is lost den som intet våger, intet vinner -
64 honestly
1) (in an honest way: He gained his wealth honestly.) på ærlig/redelig vis2) (used to stress the truth of what a person is saying: Honestly, that's exactly what he said; I honestly don't think it's possible.) ærlig/oppriktig taltadv. \/ˈɒnɪstlɪ\/1) rettskaffent, hederlig2) redelig, realt, oppriktig3) ærlig, på ærlig vis4) hånden på hjertet, oppriktig talt, ærlig talt, faktisk, æresord, tro du meg, helt sikkert• that's all I have, honestlydet er alt jeg har, hånden på hjertet• honestly, I don't know• that's what happened, honestlydet var det som skjedde, æresordhonestly! ærlig talt!, oppriktig talt!• honestly! what a silly thing to say! -
65 honour
'onə 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) ære, heder, ærbødighet2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) ære3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) heder4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) (til) ære (for)/minne (om)5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) ære, heder6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) æres-/hedersbevisning, utmerkelse7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) herr dommer/borgermester2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) ære, heder2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) beære3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) hedre, utmerke4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) innfri, honorere•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour Isubst. \/ˈɒnə\/ eller honor1) ære2) høyaktelse, vørdnad, heder, aktelse3) ærbødighet4) verdighet, opphøydhet5) æresfølelse, ære, æresbegrep, æreskodeks6) ære, privilegium7) ( hos kvinne) kyskhet, ærbarhet8) ( kortspill) honnør, honnørkort9) ( golf) honour, honnør (det å være den første som slår tee-en fordi man vant ved siste hull), det å ha honnørenacceptance for honour ( handel) hedersintervensjon, intervensjonsaksept, aksept av nødlidende vekselacceptor for honour honorantdo honour to gjøre ære på vise ærbødighet overfor, hylledo somebody the honour of gjøre noen den æredo the honours opptre som vert, være den som serverer maten, være den som heller i glassenethe field of honor slagstedet, slagmarkenhave the honour of ha den ære åhonour bright ( hverdagslig) hånden på hjertet, jeg lover, æresord (også som spørsmål), kors på halsen (også som spørsmål)honours ( også) utmerkelser, æresbevisninger, hederstegn, hedersbevisninger (akademisk, også honours degree) forklaring: universitetsgrad ( akademisk) utmerkelse ved en eksamen, laudhonours are even ( britisk) det er en jevn kampan honours man en person som skal avlegge\/har avlagt honours degreehonours of war ( militærvesen) privilegier (gitt til beseiret fiende)honour(s) school eller honour(s) course høyere (spesial)kurs for honours degreehonour were honour is due æres den som æres børin honour bound moralsk forpliktet, æresforpliktetin honour of for å feire, for å hedre, til minne om, i anledningit's a great honour to me det er meg en stor ære, det er en stor ære for mega man of honour en hedersmann, en ærens mannmeet with honour ( økonomi) innløsemilitary honours militær honnør (ved begravelsen av en medsoldat)on my honour på æresord, med hånden på hjerteton my honour and conscience på ære og samvittighetbe on one's honour to være bundet på heder og ære til å, være bundet av sitt æresord tilpay somebody the last honours vise noen den siste ære, følge noen til gravenplace of honour hedersplass, æresplasspoint of honour æressakput someone on his honour avkreve noen æresordthere is honour among thieves det finnes æresfølelse selv blant tyverto somebody's honour be it said til ens heder må det sieswith the full honours med leverop (ved utbringelsen av en skål)word of honour æresord, hedersordIIverb \/ˈɒnə\/ eller honor1) respektere høyt, høyakte2) utmerke, hedre3) ( handel) innfri, honorere, løse inn (veksel)4) akseptere, ta imot5) ( religion) tilbe, høyakte6) beærebe honoured være beæret, ha den ærehonour a challenge ta imot en utfordringhonour somebody with gjøre noen den ære å, beære noen med, hedre noen med• will you honour me with a visit? -
66 indeed
in'di:d 1. adverb1) (really; in fact; as you say; of course etc: `He's very talented, isn't he?' He is indeed; `Do you remember your grandmother?' `Indeed I do!') virkelig; ja visst!; riktignok2) (used for emphasis: Thank you very much indeed; He is very clever indeed.) virkelig (tusen takk!)2. interjection(used to show surprise, interest etc: `John said your idea was stupid.' `Indeed!') virkelig!; sier du det?sanneligIadv. \/ɪnˈdiːd\/1) virkelig, svært, (så) sannelig2) riktignok, ganske visst, visselig• indeed we have milk, but we also need creamriktignok har vi melk, men vi trenger fløte ogsåthank you very much indeed hjertelig takkwho knows, indeed? ja, hvem vet?yes, indeed! eller indeed, yes! ja visst!, ja så absolutt!, å jaIIinterj. \/ɪnˈdiːd\/( samtykkende eller ironisk) virkelig!, er det mulig?, ser man det!, tenk det! -
67 inquiring
adj. \/ɪnˈkwaɪərɪŋ\/1) spørrende2) vitebegjærlig -
68 Jack
‹æk1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) jekk, donkraft2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) knekt•- jack upjekkIpersonnavn \/dʒæk\/kjælenavn for Johnbefore you can say Jack Robinson før du vet ordet av detevery Jack and Jill was there ( hverdagslig) alle var derI'm-all-right, Jack forklaring: uttrykk for egoistisk arroganseJack and Jill ( hverdagslig) Ola og KariIIsubst. \/dʒæk\/ eller jack1) hjelpegutt, hjelpemann2) ( sjøfart) sjømann, sjøulk3) (mest amer., hverdagslig) gutt, fyr, kar• hello there, Jack!hei du! \/ hei der, gutt! -
69 lap
I læp past tense, past participle - lapped; verb1) (to drink by licking with the tongue: The cat lapped milk from a saucer.) lepje; slurpe2) ((of a liquid) to wash or flow (against): Water lapped the side of the boat.) skvulpe, slikke•- lap upII læp noun1) (the part from waist to knees of a person who is sitting: The baby was lying in its mother's lap.) fang, skjød2) (one round of a racecourse or other competition track: The runners have completed five laps, with three still to run.) runde•- lap dog- the lap of luxuryskvalpeIsubst. \/læp\/1) fang, skjød2) kjoleflik3) ( overført) skjødin someone's lap ( også overført) i fanget på noenit is in the lap of the gods det rår vi ikke over, det er ikke i vår maktlap of luxury luksuslivIIsubst. \/læp\/1) overlappende del, overlapping2) ( teknikk) overlapping, dekning, skjøt3) ( om tau) omgang, tørn4) flikking, lapping, skjøting5) ( tekstil) lag, tøylag, sjikt6) ( sport) runde, etappe7) etappe8) (amer., jernbane) fellessporIIIsubst. \/læp\/( teknikk) polerskive, slipeskiveIVsubst. \/læp\/1) flytende hundemat2) ( slang) skvip, tynt søl3) ( gammeldags) sprit4) tår, smak5) lepjing, slikking6) plask, skvulp, skvalp, plasking, skvulping, skvalpingVverb \/læp\/1) hylle inn, svøpe inn2) overlappe, dekke delvis3) nå ut over, ligge ut over4) legge inn over5) ( overført) omgi med, hylle inn i6) ( sport) runde, gå runder, få en rundes forspranglap over overlappe, ligge inn overlapped in luxury omgitt av luksusVIverb \/læp\/ ( teknikk)1) finslipe, polere med polerskive2) slipe sammenVIIverb \/læp\/1) lepje i seg, slikke i seg, slurpe i seg2) ( om bølger) plaske, skvulpe, skvalpe, klukkelap against\/on ( om bølger) skvulpe mot, plaske motlap down\/up slurpe i seg (hverdagslig, overført) sluke, tro påhan sluker alt du sier, han tror på alt du sier -
70 lapse
læps 1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) utløpe2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) henfalle til, gli ut2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) glipp, erindringsfeil2) (a passing away (of time): I saw him again after a lapse of five years.) tidsromforfalle--------tilbakefallIsubst. \/læps\/1) lapsus, feil, forsømmelse, feiltrinn2) opphør, stopp3) villfarelse, frafall, avvik4) nedgang, fall, tilbakefall, gradvis opphør5) (jus, ved forsømmelse e.l.) opphør av rettighet, bortfall av rettighet6) ( jus) utløp, forfall7) ( om tid) forløp, tidsforløp, intervall8) ( meteorologi) fall i temperatur9) (gammeldags, om vann) langsom flyt, sigbarred by lapse of time ( jus) foreldetlapse of memory hukommelsessviktlapse of the pen skrivefeillapse of the tongue forsnakkelsethe lapse of time tidens gangIIverb \/læps\/1) forse seg, komme på avveier, feile, synde, henfalle til2) opphøre, gå ut av bruk3) gli bort, renne vekk4) ( om tid) flyte av sted, renne bort5) ( jus) forfalle, utløpe, bli ugyldig, bortfallearbeidstillatelsen hans utløp, og han måtte forlate landet6) ( jus) falle tilbake til, henfalle, tilfallelapse back into falle tilbake tillapse from avvike fra, falle fralapse into gli over ilapse to (jus, ved arv e.l.) gå tilbake til -
71 let
I let present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) la, tillate2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) la3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) la•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II let present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) leie ut- to letgodkjenne--------innrømme--------la--------tillateIsubst. \/let\/utleie, leieperiode, leieobjektIIsubst. \/let\/1) ( gammeldags) hinder, hindring2) ( tennis e.l.) nettball (ved serve)without let or hindrance ( jus) uhindret, uten hindringIII1) ( også som hjelpeverb) la, tillate• won't you let me help you?hun ville gå på dans, men hun fikk ikke lov av faren• yes, let's!ja, det gjør vi!• let's go!• let's hope so!• just let him try!• let's not go to the cinema?• don't let me see you here again!• well, let him!2) slippe inn3) leie(s) ut• the flat lets for £50 a monthleiligheten leies ut for £50 i månedenbe let go måtte gåbe let in slippe(s) inn, bli sluppet innbe let into slippes inn i, bli sluppet inn ibe let out slippe(s) ut, slippe(s) løsbe let through slippe(s) gjennom, slippe(s) fremlet alone la være i fred, la være, ikke bry seg med, ikke bry seg om, ikke befatte seg medfor ikke å snakke om, og dessuten• he was too tired to walk, let alone run• there were seven people in the car, let alone a pile of luggage and three dogs( i nektende setninger) langt mindre• he can't look after himself, let alone otherslet be la være i fredlet blood ( gammeldags) årelatelet down slippe ned, fire, fire ned, senke, heise ned, dra ned ( håndarbeid) legge ned• will you let down this dress for me please?( overført) late i stikken, overgi, svike, svikte( luftfart) planere, senke seg, foreta en innflyvning ( om dekk) slippe luft ut av (om hår, også overført) slå utlet fall la falle, senke, slippe, miste si, la fallelet fly angripe (fysisk eller verbalt)let go la gå, la løpe, slippe, slippe fri, slippe taket• let me go!( om tanke) slå bortlet go of slippe• let go of her hand!let in slippe inn, åpne døren forfelle inn, legge inn, fuge inn (bil, om clutch) slippe (opp) ( hverdagslig) lure, narrelet into slippe inn i felle inn i, sy inn i mure inn i, sette inn iinnvie i, la få vite( hverdagslig) angripe, gi seg pålet it go at that! la gå!, la det være (som det er)!let it never be said that ingen skal kunne si atlet loose slippe, slippe løsgi fritt utløp for, utøselet off ( også overført) fyre av, brenne avslippe, slippe unna, la slippe unnaslippe ut (damp e.l.), slippe, slippe opp (en ballong e.l.) slippe av• please let me off at 12th Street!( hverdagslig) fise, fjerte, slippe en leie utlet off steam ( hverdagslig) avreagerelet on ( hverdagslig) sladre, røpelate som, late som om, spillela seg merke med, innrømme, være vedlet one ( hverdagslig) slippe en fjertlet oneself go slippe seg løs, la seg rive med, bli entusiastiskslurve med utseendet sitt, ikke stelle seglet oneself in låse seg inn, gå innlet oneself in for something innlate seg på noe, rote seg bort i noe, gi seg inn på noelet out slippe ut, slippe løs, løslate ( håndarbeid) legge ut ( sjøfart) stikke ut (rev) avsløre, forråde, få seg til å si, plapre ut med( hverdagslig) renvaske, fri for mistanke leie ut ( hverdagslig) slå, lange ut etter, gå løs på, sparke, skjelle ut(amer.) slutte, holde opp• when does the university let out?utstøte, gi fra seglet slip slippe gå glipp av, mistela lekke ut, la fallelet slip the dogs of war (poetisk, overført) slippe krigen løslet somebody by la noen slippe forbilet somebody down gently ( hverdagslig) ikke ta i for hardt overfor noenlet somebody in for something dra noen inn i noelet somebody in on something ( hverdagslig) innvie noen i noelet somebody off easy la noen slippe billig unnalet somebody out of sight slippe noen ut av synelet something be equal to something ( geometri) la noe være lik noe, anta\/si at noe er lik noelet something go gi slipp på noe, slå noe ut av hodet, ikke tenke på noelet there be light! ( bibelsk) bli lys!let through slippe gjennom, slippe fremlet up avta, dabbe av, minske, slutte, holde opp, stanse, stoppe• will the rain never let up?let up on ta litt lettere på, behandle mildere, ikke presse så hardt på med, ta det rolig medlet well alone! det er bra som det er!, la det være som det er!, ikke vekk en sovende bjørn!to let ( om hus eller værelse) til leie -
72 likewise
1) (in the same or a similar manner: He ignored her, and she ignored him likewise.) på samme måte, likeså2) (also: Mrs. Brown came, likewise Mrs. Smith.) likeledesogsåadv. \/ˈlaɪkwaɪz\/1) på samme vis, på samme måte, likeledes, likeså2) også, i tillegg, dessuten, likeledes3) i like måte• have a nice time! - likewise!do likewise gjøre likedan, gjøre det sammego, and do thou likewise ( bibelsk eller spøkefullt) gå du bort og gjør likeså -
73 lisp
lisp 1. verb(to say th for s or z because of being unable to pronounce these sounds correctly.) lespe2. noun(the act or habit of lisping: She has a lisp.) lespinglespeIsubst. \/lɪsp\/lespinghave a lisp eller speak with a lisp lespeIIverb \/lɪsp\/1) lespe2) snakke med barnestemmelisp out lespe frem -
74 meat
mi:t(the flesh of animals or birds used as food: She does not eat meat; ( also adjective) What did you have for the meat course?) kjøtt- meatyessens--------kjerne--------kjøttsubst. \/miːt\/1) kjøtt, kjøttmat2) (om frukt, nøtter, egg e.l.) innmat, spiselig del, kjøtt3) (i f.eks. argument) essensen, kjernen, det vesentligeet problem som virkelig er noe å sette tennene i \/ et problem å bryne seg på4) (i f.eks. tekst) innhold, opplysninger, informasjon5) (amer.) bytte6) ( gammeldags) måltid7) (vulgært, slang) pikk8) (vulgært, slang, også kvinne som seksualobjekt) fitteall (that) meat and no potatoes bare kropp og ingen hjernebeat one's meat runke, onanerebutcher's meat forklaring: alt slaktekjøtt unntatt vilt, fjærfe og baconcold meat påleggfreeze meat lokalbedøvelse (gjennom frysing)meat analogue kjøtterstatningforklaring: noe en liker og som faller en enkelt å gjøre ( britisk) akkurat hva en trengerthe meat and potatoes of something den viktigste, mest grunnleggende delen av noemeat extract kjøttekstraktmeat grinder (amer.) kjøttkvernmeat tenderizer kjøttklubbe mørsaltone man's meat is another man's poison den enes død den annens brødstrong meat ( overført) kraftig kost -
75 shall
ʃəl, ʃælshort forms - I'll, we'll; verb1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) skal, komme til å2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) skal nok3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) skal4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) skal, må (bare)vil1) (om fremtid, ofte presens på norsk) skal, komme til å2) (hensikt, vilje) vil3) ( ordre) skal, må4) ( spørsmål) skal, kan• shall we go there tomorrow? -
76 shout
1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) rop, skrik, brøl2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) brøl, jubel2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) rope, skrike, remjerop--------rope--------skrik--------skrikeIsubst. \/ʃaʊt\/1) rop, skrik, brøl2) (spes. austr. hverdagslig) traktering, runde, omganggive somebody a shout rope på noenIIverb \/ʃaʊt\/1) rope, skrike, juble, brøle2) (spesielt austr. slang) traktereshout at skrike til, brøle mot• don't shout at me!shout for rope på, rope ettershout out rope høyt rope utshout somebody down overdøve noen -
77 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn, signal4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) underskrive3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gjøre tegn, tilkjennegi•- signpost
- sign in/out
- sign upmerke--------signal--------skiltIsubst. \/saɪn\/1) tegn, merke, spor2) symbol3) skilt4) (forkortelse for sign language) tegnspråk, tegn5) ( astrologi) (himmel)tegn, stjernebilde6) vink, varsel7) (amer.) (dyre)spor8) (matematikk, språkvitenskap) tegnas a sign that til tegn på, som tegn påbear signs of bære spor av, bære merker etterdo signs and wonders gjøre tegn og underlige gjerninger, gjøre tegn og underefrom all signs etter alt å dømme• from all signs, they never found the burglarhigh sign ( hverdagslig) forklaring: håndsignal som betyr 'OK', hvor man løfter hånden i været mens tommel- og peke- eller langfinger danner en sirkelin sign of som tegn påmake a sign \/ signs to somebody gjøre tegn til noenmake no sign ikke gi tegn fra seg, stå urørligsign manual egenhendig underskriftsign of tegn på, tegn for, tegn tilthe sign of the cross korsets tegnthe sign of the times tidens tegnspeak by signs snakke tegnspråk, tale gjennom tegnthere is every sign that eller all the signs are that alt tyder på atunder the sign of ( astrologi) i tegnetIIverb \/saɪn\/1) undertegne, skrive under på, signere• would you sign this picture, please?2) ( på hotell e.l.) skrive seg inn• have you signed the hotel register yet?3) skrive kontrakt med, engasjere, verve4) ( om håndbevegelse) vise med (et) tegn, gi tegn (til), vinke5) sette opp skilt, merke opp (med skilt)6) ( kirkelig) gjøre korsets tegn over7) ( sjøfart) mønstre påsign articles ( sjøfart) mønstre på, ta hyre, bli påmønstretsign assent nikke bifallendesign away fraskrive seg, gi skriftlig avkall påsigned, sealed and delivered ( overført) klappet og klart, fiks ferdigsign for kvittere forsign in stemple inn, skrive ned sin ankomsttid skrive inn (noen) som gjest (i klubb e.l.)sign in full se ➢ full, 1sign off ( sjøfart) mønstre av ( radio) stenge senderen, avslutte sendingen ( hverdagslig) (av)slutte, stikke, forsvinne ( hverdagslig) ta kvelden, gå og legge seg ( britisk) forklaring: registrere seg for å slutte å motta trygd når man har funnet en jobbsign on ansette, skrive kontrakt med, engasjereta ansettelse, skrive kontrakt (med), ta engasjement( militærvesen) verve (seg), la seg verve ( sjøfart) mønstre på, ta hyre melde seg( på stemplingsur) stemple inn ( radio) starte sendingsign one's name to something skrive sitt navn under noe, underskrive på noesign out sjekke ut la seg skrive ut( på stemplingsur) stemple utsign over overdrasign somebody out skrive opp at noen er utesign up melde seg på, skrive (seg) opp, skrive (seg) innansette, skrive kontrakt med ( militærvesen) verve seg ( sjøfart) mønstre på -
78 SO
səu 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) så2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) slik, sånn3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) det; slik; så4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) det samme5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') det2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) derfor, så- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speakda--------såforkortelse for Stationery Office, Significant Other, Signal Officer, Special Order, Standing Order -
79 state
I steit noun1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) tilstand2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) stat, stats-, rike, riks-3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) prakt; fullt seremoniell, stats-•- stately- stateliness
- statesman
- statesmanlike
- statesmanship
- get into a state
- lie in state II steit verb(to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) erklære, uttaleland--------stas--------stat--------staten--------stillingIsubst. \/steɪt\/1) tilstand, forfatning, stand, skikk, stilling, situasjon• remember your state of health and be careful!2) ( vitenskap) stadium, form3) stat, delstat4) stand, stilling, status, rang, verdighet5) prakt, galla, stasbe in a state about something være opprørt over noeget into a state ( hverdagslig) hisse seg oppin a bad state i dårlig tilstandin a state of flux i stadig forandringin a state of nature i naturlig tilstand splitter nakenbe in a state of unrepair forfallenin (great) state i full galla, i all sin prakt, med pomp og prakt, med fullt seremoniellkeep state eller live in(great\/high) state føre stort hus, leve som en fyrstelie in state ligge på lit de parademarried state gift standsingle state enslig stand, ugift standstate call ( hverdagslig) oppvartning, formell visittstate of health helsetilstandstate of mind sinnstilstand, psykisk tilstand, sinnsstemningstate of readiness\/preparedness stridsberedskapState of the Union message ( i USA) tale om rikets tilstand (presidentens tale ved åpningen av kongressen)the state of things forholdene, forholdet, tingenes tilstandunder de nåværende markedsforhold\/konjunkturerstate of war krigstilstandthe state opening of Parliament parlamentets høytidelige åpningstates ( i riksforsamling) stenderthe States General ( i Nederland) generalstatene ( historisk) (riks)stenderforsamlingen, riksstendene (i Frankrike)unmarried state ugift standIIverb \/steɪt\/1) erklære, si, uttale, angi, oppgi, meddele, melde, opplyse2) legge frem, fremlegge, fremføre, fremstille, gjøre rede for3) konstaterejeg bare konstaterer fakta, jeg sier det bare som det er4) fastslå, fastsette, berammeIIIadj. \/steɪt\/1) høytidelig, galla-, offisiell2) stats-, statlig, statseid -
80 support
sə'po:t 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) støtte, holde (oppe), bære2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) gi støtte til3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) støtte, underbygge4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) forsørge2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) støtte; underhold2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) stolpe, støtte•- supportinglevebrød--------støtte--------tåleIsubst. \/səˈpɔːt\/1) ( overført) støtte, hjelp, oppmuntring2) støtte, stativ3) ( økonomisk) understøttelse, hjelp4) (familie)forsørger, hjelper5) ( teater) innehaver av birolle6) ( tømrerfag) stender7) støttebandasje, støttebind8) ( EDB) brukerstøtte, systemstøttegive support to gi støtte til, støttein support of til støtte formeans of support se ➢ meanssupport hose støttestrømpe(r)IIverb \/səˈpɔːt\/1) ( om tyngde) støtte, holde oppe, bære2) ( overført) opprettholde3) (om oppgave, rolle) utføre, fylle4) utholde, tåle5) gi økonomisk støtte, bekoste6) forsørge, underholde, hjelpe, støtte7) (om forslag, krav e.l.) støtte8) underbygge, bekrefte, bestyrke9) ( om sportslag e.l.) støtte, være tilhenger av• the new version of the programme did not support all the functions they needed11) (ved pop-, rockekonserter) fungere som oppvarmingsbandsupport oneself forsørge seg selv, livnære seg holde seg oppreist
См. также в других словарях:
have your say — phrase to get the chance to say what you think about something I’m speaking now. You can have your say later! Thesaurus: to give your opinionsynonym Main entry: say * * * have your ˈsay idiom ( … Useful english dictionary
have\ a\ say\ in — • have a say in • have a voice in v. phr. To have the right to express one s opinion or cast a vote in a pending matter. Our boss is friendly and democratic; he always encourages us to have a say in what we will do next … Словарь американских идиом
Have Your Say — is a weekly discussion based television programme, produced by the BBC and broadcast on international news channel BBC World News (but its last broadcast was on April 20th 2008) and BBC World Service radio. The programme links to the [http://news … Wikipedia
have your say — to get the chance to say what you think about something I m speaking now. You can have your say later! … English dictionary
have a say in — or[a voice in] {v. phr.} To have the right to express one s opinion or cast a vote in a pending matter. * /Our boss is friendly and democratic; he always encourages us to have a say in what we will do next./ … Dictionary of American idioms
have a say in — or[a voice in] {v. phr.} To have the right to express one s opinion or cast a vote in a pending matter. * /Our boss is friendly and democratic; he always encourages us to have a say in what we will do next./ … Dictionary of American idioms
have a say — be allowed to state a view, help to make the decision Only the investors will have a say in the price of the product … English idioms
World: Have Your Say — Radiosender BBC World Service Ort London … Deutsch Wikipedia
You Don't Have To Say You Love Me (album) — Infobox Album | Name = You Don t Have To Say You Love Me Type = Album Artist = Dusty Springfield Released = July 1966 Recorded = London, June 1965 March 1966 Genre = Pop Length = 33:10 Label = Philips Records (US) PHM 200 210 (mono) PHS 600 210… … Wikipedia
Do I Have to Say the Words? — Single by Bryan Adams from the album Waking Up the Neighbours … Wikipedia
The DNA Will Have Its Say — Infobox Album | Name = The DNA Will Have Its Say Type = EP Artist = Some Girls Released = April 26, 2005 Recorded = Aug 2004 Oct 2004 Genre = Mathcore Hardcore punk Length = 06:17 Label = Three One G Records Reviews = Pitchfork Media (5.9/10)… … Wikipedia