-
1 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda8) (to move away: I think it is time you were going.) fara9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna13) (to become: These apples have gone bad.) verða14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun2) (energy: She's full of go.) kraftur•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
2 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
3 since
1. conjunction1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) síðan2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) síðan3) (because: Since you are going, I will go too.) þar sem2. adverb1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) frá þeim tíma2) (at a later time: We have since become friends.) síðan þá3. preposition1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) allar götur síðan2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) frá því í3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) frá því að -
4 catch
[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) grípa; draga til sín; veiða2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ná3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) standa að verki4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) fá, smitast5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) festa, festast6) (to hit: The punch caught him on the chin.) hitta, lenda á7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) heyra, skilja8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) byrja að loga2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) grip2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) festing, læsing3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fengur4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) gildra, vandamál•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
5 freeze
[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) frjósa, frysta2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) frjósa, frysta3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) frjósa, (of)kólna4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) frysta5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) stirðna upp/verða agndofa af skelfingu6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) frysta laun/verð(lag)2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) frost- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up -
6 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) koma2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) koma, nálgast3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) koma, vera4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) fara að5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) komast að6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) verður samanlagt2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) láttu ekki svona! heyrðu nú!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come -
7 date
I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dagsetning2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) dagsetning3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) stefnumót2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) dagsetja2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) vera frá tilteknum tíma3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) úreldast•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) daðla -
8 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) tvöfaldur2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) tvöfaldur, tvískiptur3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) tvöfaldur4) (for two people: a double bed.) fyrir tvo2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) tvisvar sinnum2) (in two: The coat had been folded double.) í tvennt; brotinn saman3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) tvöfalt magn2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) tvífari4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) tvöfalda(st)2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) gegna tvöföldu hlutverki•- doubles- double agent
- double bass
- double-bedded
- double-check
- double-cross
- double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) svikull, undirförull6. adjectivea double-decker bus.) tvílyftur, tvíþilja- double figures
- double-quick
- at the double
- double back
- double up
- see double -
9 hatch
I [hæ ] noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) op, lúga, dyr- hatchwayII [hæ ] verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) klekja; unga út2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) klekjast; skríða úr eggi3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) klekjast4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) brugga, undirbúa -
10 know
[nəu]past tense - knew; verb1) (to be aware of or to have been informed about: He knows everything; I know he is at home because his car is in the drive; He knows all about it; I know of no reason why you cannot go.) vita2) (to have learned and to remember: He knows a lot of poetry.) kunna3) (to be aware of the identity of; to be friendly with: I know Mrs Smith - she lives near me.) þekkja4) (to (be able to) recognize or identify: You would hardly know her now - she has become very thin; He knows a good car when he sees one.) þekkja, hafa þekkingu á•- knowing- knowingly
- know-all
- know-how
- in the know
- know backwards
- know better
- know how to
- know the ropes -
11 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) gera, búa til2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) láta gera, fá til að gera3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) vekja tilteknar tilfinningar hjá e-m, valda, orsaka4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) þéna5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) gera, vera6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) verða, vera efni í7) (to estimate as: I make the total 483.) áætla8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) gera að9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gera (...)2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) gerð- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to -
12 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) snúa(st)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) snúa sér við/að3) (to change direction: The road turned to the left.) beygja4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) beina5) (to go round: They turned the corner.) fara/beygja fyrir6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) breyta(st)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) verða, breyta2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) snúningur2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vafningur, snúningur3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) beygja4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tækifæri, skipti5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) atriði•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
13 aim
[eim] 1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) miða (á)2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) stefna (að), áætla2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) mið2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) takmark•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim -
14 approach
[ə'prəu ] 1. verb(to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) nálgast2. noun1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) koma, það að e-ð nálgast2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) aðkoma, aðkomuleið3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) leita til; reyna við•- approaching -
15 come out
1) (to become known: The truth finally came out.) koma í ljós2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) koma út3) (to strike: The men have come out (on strike).) fara í verkfall4) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) koma út, framkallast5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) fara úr -
16 decline
1. verb1) (to say `no' to (an invitation etc); to refuse: We declined his offer of a lift.) hafna2) (to become less strong or less good etc: His health has declined recently; Our profits have temporarily declined.) fara aftur, hnigna2. noun(a gradual lessening or worsening (of health, standards, quantity etc): There has been a gradual decline in the birthrate.) fall -
17 die
I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.)2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.)3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.)•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) sláttustimpillIII see dice -
18 domesticated
[-keitid]1) ((of animals) accustomed to living near and being used by people: Cows and sheep have been domesticated for many thousands of years.) taminn2) (good at doing jobs associated with running a house: My husband has become very domesticated since I've been ill.) vanur húsverkum -
19 dry up
1) (to lose water; to cease running etc completely: All the rivers dried up in the heat.) þorna upp2) (to become used up: Supplies of bandages have dried up.) klárast3) (to make dry: The sun dried up the puddles in the road.) þurrka4) ((of a speaker) to forget what he is going to say: He dried up in the middle of his speech.) reka í vörðurnar -
20 get about
1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) breiðast út2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) ferðast um
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Animal I Have Become — Single infobox Name = Animal I Have Become Artist = Three Days Grace from Album = One X Released = March 31, 2006 Format = CD single, Digital download Genre = Hard rock Length = 3:51 Label = Jive Writer = Barry Stock, Adam Gontier Certification … Wikipedia
Animal I Have Become — Saltar a navegación, búsqueda Animal I Have Become es el primer sencillo del álbum de 2006 One X del grupo canadiense Three Days Grace. El video fue dirigido por Dean Karr y Adam Gontier, quien fue el protagonista de dicho video.Gontier ha… … Wikipedia Español
Animal I Have Become — Single par Three Days Grace extrait de l’album One X Sortie 18 avril 2006 Durée 3:48 Genre Metal alternatif Format CD … Wikipédia en Français
List of locales in Britain where ant species have become locally extinct — There are many locations in Britain where rare ants have been historically present, but for which no modern records exist. These are listed by species:Formica pratensis*Holnest (Dale) *Porlock (Dale) *Exmouth (Dale) *Stoke Wood (nr. Exeter)… … Wikipedia
Provincial premiers who have become Canadian MPs — Premiers of Canadian provinces since Canadian confederation who have subsequently been elected to the Canadian House of Commons.* Dave Barrett * Andrew George Blair * Edward Blake * John Bracken * Bennett Campbell * Amor De Cosmos * Louis Henry… … Wikipedia
have a tiger by the tail — tv. to have become associated with something powerful and potentially dangerous. (Have got can replace have.) □ You have a tiger by the tail. You bit off more than you could chew. □ You’ve had a tiger by the tail ever since you took office … Dictionary of American slang and colloquial expressions
have had it up to here — verb to have become very frustrated or angry; to have reached the limit of ones patience or forbearance I have had it up to here with your nonsense! … Wiktionary
Become — Be*come , v. t. To suit or be suitable to; to be congruous with; to befit; to accord with, in character or circumstances; to be worthy of, or proper for; to cause to appear well; said of persons and things. [1913 Webster] It becomes me so to… … The Collaborative International Dictionary of English
have the makings of — To have all the necessary ability and inclination to become • • • Main Entry: ↑make * * * have the makings of phrase to be likely to become a particular type of person or thing because of having the necessary qualities for it I believe you have… … Useful english dictionary
Have Dreams, Will Travel — (recently changed to West Texas Lullaby) Have Dreams, Will Travel movie poster Directed by Brad Isaacs … Wikipedia
have a mind of your own — phrase to have strong opinions and the ability to make your own decisions William certainly has a mind of his own! Thesaurus: to have an opinion or opinionssynonym Main entry: mind * * * have a mind of your own : to have your own ideas and make… … Useful english dictionary