-
1 to do with
1) ((with have) to have dealings with: I never had anything to do with the neighbours.) mať (čo) s2) ((with have) to be involved in, especially to be (partly) responsible for: Did you have anything to do with her death?) mať (čo) spoločné3) ((with have) to be connected with: Has this decision anything to do with what I said yesterday?) mať niečo spoločné s4) ((with be or have) to be about or concerned with: This letter is/has to do with Bill's plans for the summer.) týkať sa5) ((with have) to be the concern of: I'm sorry, but that question has nothing to do with me; What has that (got) to do with him?) mať spoločné s -
2 renounce
1) (to give up (a title, claim, intention etc) especially formally or publicly: He renounced his claim to the throne.) vzdať sa2) (to say especially formally or publicly that one will no longer have anything to do with (something): I have renounced alcohol.) zrieknuť sa•* * *• vzdat sa• vypovedat• zavrhovat• zapierat• zapriet• zdat sa• zrieknut sa• zriect sa• prestat uznávat• nectit• nemôct priznat farbu (kar• nepriznat farbu (karty)• odrieknut sa -
3 disclaim
[dis'kleim](to refuse to have anything to do with; to deny: I disclaimed all responsibility.) poprieť* * *• vzdat sa• zavrhnút• zapriet• zriect sa -
4 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotknúť sa2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) dotknúť sa3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) dojať4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) mať čo spoločné2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotyk2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) dotyk3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) ťah4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) osobitý štýl5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) aut•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood* * *• vzrušovat• vzrušit• záchvat• zapôsobit• znak• skúška• skúšat• styk• spojenie• stopa• štipka• susedit• úder• týkat sa• trošicka• prejav• pristat• príchut• dotknút sa• hmat• dotýkat sa• dotyk• dojímat• crta• ovplyvnit -
5 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ísť2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) prejsť3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pripadnúť; vyjsť4) (to lead to: Where does this road go?) viesť5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) chodiť, ísť6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zmiznúť7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) prebehnúť8) (to move away: I think it is time you were going.) odísť9) (to disappear: My purse has gone!) zmiznúť10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ísť11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) pokaziť sa12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ísť, fungovať13) (to become: These apples have gone bad.) stať sa14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) byť15) (to be put: Spoons go in that drawer.) dávať sa16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) plynúť17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) byť použitý (na)18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) byť dovolené19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robiť20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) znieť21) (to become successful etc: She always makes a party go.) vydariť sa2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) pokus2) (energy: She's full of go.) elán•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) dobre fungujúci2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) bežný•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) zelená- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *• úspech• viest sa• vmestit sa• vyvíjat sa• zrútit sa• zniet• skúška• príhoda• íst• byt bežný• chodit• cestovat• postupovat• pokus• pohybovat sa• povolit• mat svoje miesto• móda -
6 finger
['fiŋɡə] 1. noun1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) prst2) (the part of a glove into which a finger is put.) prst3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) pásik; plátok; jazyk2. verb(to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) ohmatať- fingerprint
- fingertip
- be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
- have something at one's fingertips
- have at one's fingertips
- have a finger in the pie / in every pie
- put one's finger on* * *• špicel• šlohnút• špiclovat• siahnut si• sledovat• ukradnút• uchopit• ukázat• fízel• doporucit• dotknút sa• hrat• byt v pätách• cvok• chytac• chápadlo• rucicka (tech.)• rucicka• prst• prúžok• oznacit za vhodného• palec• oznacit prstoklady• plátok• práskac• kúpit za pät prstov• ohmatat -
7 any
['eni] 1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) akýkoľvek2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) žiadny, nejaký2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) každý3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) o trochu; o nič- anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case* * *• žiadny• každý• nejaký• niektorý -
8 bluff
I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) otvorenýII 1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.) predstierať2. noun(an act of bluffing.) bluf* * *• drsný a úprimný• bluf• blufovat -
9 gain
[ɡein] 1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) získať2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) získať3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) nadobudnúť4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) ísť dopredu, predbiehať2. noun1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) prírastok2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) zisk•- gain on* * *• uzdravovat sa• vyhrat• vyrobit si• výtažok• získavat• zaistit si• získat• zisk• zárez• získat si priazen• zlepšovat sa• zásek• žlab• zväcšit• zosilnenie• zväcšovat sa• zvýšit• upútat• predbiehat• predchádzat sa• predstihnút• prírastok• predbehnút• priblížit sa• dorazit• dostat• dosiahnut• íst napred• dobiehat• robit drážky• robit zárezy• ovplyvnit• ponáhlat sa• postupovat• nabrat• nadobudnút• mat zisk• obdržat -
10 nothing
1. pronoun(no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) nič2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).) nula3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) vôbec ne-- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing!
- there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of* * *• vôbec nie• vôbec nic• nic• nijako• nula -
11 plant
1. noun1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) rastlina2) (industrial machinery: engineering plant.) zariadenie3) (a factory.) továreň2. verb1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) (za)sadiť2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) vysadiť3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) postaviť (sa)4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) podstrčiť•- planter* * *• vkladat• vložit• závod• zariadenie• továren• prevádzka• prevádzkáren zariadenia• agregát• regulovaná sústava• rastlina• podnik -
12 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dosiahnuť2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) dosiahnuť3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) natiahnuť ruku4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) spojiť sa (s)5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) siahať2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) dosah2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) dosah3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rovný úsek toku* * *• získat• zastihnút• zasahovat• zahrnat• siahat• snažit sa• siahnut• spojit sa• usilovat• priplávat• preniknút• priletiet• príst• doplávat• dostat sa• dopísat• dospiet• doniest• dosah• dorazit• dosiahnut• dosahovat• docahovat• dôjst• chytit• docielit• doletiet• docítat• dolahnút• dohliadnut• dobehnút• rozkladat sa• podávat• podat• pamätat• letiet• natiahnut• natahovat• okruh• obzor -
13 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) následok, výsledok2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) výsledok3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) výsledok4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) výsledky2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) vyplynúť, vzniknúť2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) skončiť (čím)* * *• úspech• vrátit sa• viest• vyplývat• vyplynút• výsledok• skoncit• dôsledok• dopadnút• byt následkom• dobrý výsledok• rezultát• pochádzat• ovocie• plodit• plynút• koncit• mat za následok• následok -
14 should
[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) (minulý čas od shall)2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) (povinnosť)3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) (pravdepodobnosť)4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) (ľútosť, prekvapenie)5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) (podmienka: keby snáď...)6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) (podmienka: keby len...)7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) (prekvapenie)* * *• mat povinnost -
15 taste
[teist] 1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) cítiť (chuť)2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) ochutnať3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) mať chuť, cítiť4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) pochutnať si5) (to experience: He tasted the delights of country life.) vychutnávať2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) chuť2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) chuť3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) ochutnanie4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) záľuba5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) vkus•- tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- - tasting
- tasty
- tastiness* * *• vkus• vnímat• vziat do úst• vychutnávat• záluba• sklon• skúška• štýl• takt• sympatia• predstava• dotknút sa• chutit• cítit (chut)• dat príchut• chut• chutnat• poznat chut• kúsok• koštovat• mat chut• náklonnost• náznak• okúsit• ochutnat -
16 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca2. adjective(of or at the back: the back door.) zadný3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *• ustupovat dozadu• vsadit• veslovat dozadu• vziat na seba• vzadu• zastaralý• zadný• zadná strana• zlý• spätný• spät• susedit vzadu• tvorit pozadie• kada• investovat• byt obrátený zadnou stran• chrbát• cúvat• rub• podložitspodšitsvystužit• otocit sa proti smeru• podporovat• pohybovat sa dozadu• koza (telovýchovná)• naložit si na seba• nasadnút• nazad• operadlo• oneskorený• niest na chrbáte• opatrit chrbátom• obranca• opatrit operadlom -
17 body
['bodi] 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) telo2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) mŕtvola3) (the main part of anything: the body of the hall.) hlavná časť, jadro4) (a mass: a huge body of evidence.) masa, spústa5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) teleso, súbor•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) celým telom- body language
- bodywork* * *• základná cast• zbor• telo• teleso• hlavná cast• mrtvola• masa• operacná cast -
18 clue
[klu:](anything that helps to solve a mystery, puzzle etc: The car number was a clue to the identity of the murderer; I can't answer the second clue in this crossword.) kľúč; hádanka- clueless- not to have a clue* * *• vodidlo• stopa k záhade• stopa po záhade• dejová nit -
19 dense
-
20 feature
['fi: ə] 1. noun1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) znak2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) črta3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) veľký článok4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) hlavný program; celovečerný2. verb(to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) uviesť v hlavnej úlohe* * *• uverejnený vo zvýraz. úpr• uviest vo výraznej úprave• uviest ako hlavnú vec• uviest na význacné miesto• vlastnost• uvádzat• vybavenie• vystupovat• význacný rys• zariadenie• rys• rys (tváre)• predstavovat si• hlavná zaujímavost• hlavný film• hlavný program• funkcia• hlavný• jav• byt významným rysom• crta• pravidelná rubrika• mat významnú rolu• najzaujímavejší clánok
- 1
- 2
См. также в других словарях:
have anything/something etc. to say about — have anything/something (etc.) to say about 1 : to have an opinion to express about (something) I asked what she thought about the movie, but she didn t have anything to say about it. 2 : to have the ability to influence (something) “I m going to … Useful english dictionary
have anything/something to say about — have anything/something (etc.) to say about 1 : to have an opinion to express about (something) I asked what she thought about the movie, but she didn t have anything to say about it. 2 : to have the ability to influence (something) “I m going to … Useful english dictionary
have anything to do with smb — (not) want to be a friend of or work or have business with someone My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car … Idioms and examples
not\ have\ anything\ on — • have nothing on • not have anything on v. phr. Not to be any better than; to have no advantage over. Susan is a wonderful athlete, but when it comes to dancing she has nothing on Mary. Even though he is older, John has nothing on Peter in… … Словарь американских идиом
not have anything to do with smb — (not) want to be a friend of or work or have business with someone My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car … Idioms and examples
have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… … Usage of the words and phrases in modern English
have something on — {v. phr.}, {informal} To have information or proof that someone did something wrong. * /Mr. Jones didn t want to run for office because he knew the opponents had something on him./ * /Mr. Smith keeps paying blackmail to a man who has something on … Dictionary of American idioms
have something on — {v. phr.}, {informal} To have information or proof that someone did something wrong. * /Mr. Jones didn t want to run for office because he knew the opponents had something on him./ * /Mr. Smith keeps paying blackmail to a man who has something on … Dictionary of American idioms
have\ nothing\ on — • have nothing on • not have anything on v. phr. Not to be any better than; to have no advantage over. Susan is a wonderful athlete, but when it comes to dancing she has nothing on Mary. Even though he is older, John has nothing on Peter in… … Словарь американских идиом
not have anything on — See: HAVE NOTHING ON … Dictionary of American idioms
not have anything on — See: HAVE NOTHING ON … Dictionary of American idioms