-
21 harren
vioczekiwać, czekać (auf j-n, etw na kogoś, coś) -
22 harren
hárren sw.V. hb itr.V. geh чакам, очаквам (jmds./etw. (Gen), auf jmdn./etw. (Akk) някого, нещо); man harrte auf Nachzügler чакаха закъснели; diese Frage harrt ihrer Erledigung този въпрос чака уреждането си.* * *itr (лит G; auf А) чакам, ожидам (нщ). -
23 harren
v čekati, iščekivati (-kujem) -
24 Harren
n -s čekanje, iščekivanje -
25 harren
Úngeduldig hárrten wir séíner. — Мы ждали его с нетерпением.
-
26 harren
hárren vi (G, auf A) высок.ждать, ожида́ть (кого-л., чего-л.)dí ese Á ufgabe harrt noch der Lö́ sung — э́та зада́ча ещё́ ждёт своего́ разреше́ния
-
27 Harren
Hárren n:Hó ffen und Há rren macht má nchen zum Ná rren посл. — ≅ до́лго жда́ли, а про́ку не вида́ли
-
28 harren
beklemek -
29 harren
(auf etw.)1. to await2. to hope for sth.3. to look for sth. -
30 harren
vi (G, auf A) səbirsizliklə gözləmək -
31 Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
-
32 Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Универсальный немецко-русский словарь > Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
-
33 der Dinge harren, die da kommen
арт.высок. (sollen) ждать дальнейшего развития событийУниверсальный немецко-русский словарь > der Dinge harren, die da kommen
-
34 mit Harren und Hoffen hat's mancher getroffen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit Harren und Hoffen hat's mancher getroffen
-
35 Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
-
36 Hoffen
vt/i hope ( auf + Akk for); hoffen auf (+ Akk) auch set ( oder pin) one’s hopes on; es steht oder ist zu hoffen it’s to be hoped; ich hoffe es ( sehr) I (sincerely oder certainly) hope so; ich hoffe nicht I hope not; ich hoffe doch, ( dass) er etc. I do hope (that) he etc.; ich will nicht hoffen, dass ich es tun muss I hope I don’t have to do it; das will ich doch hoffen! drohend: you’d ( oder he’d etc.) better!; verzweifelt hoffen hope against hope; hoffen wir das Beste! let’s hope for the best; der Mensch hofft, solange er lebt Sprichw. while there’s life, there’s hope* * *to hope; to trust* * *họf|fen ['hɔfn]1. vi1) (= von Hoffnung erfüllt sein) to hopeauf Gott hoffen — to trust in God
auf jdn hoffen — to set one's hopes on sb
auf etw hoffen (acc) — to hope for sth
sie hofften auf ihre Verbündeten (auf Erscheinen) — they were waiting for their allies; (auf Hilfe) they set their hopes on their allies
der Mensch hofft, solang[e] er lebt (Prov) — hope springs eternal (prov)
2) (= wünschen und erwarten) to hopehoffen, dass... — to hope that...
ich will nicht hoffen, dass er das macht — I hope he doesn't do that
ich will/wir wollen hoffen, dass... — I/we can only hope that..., it is to be hoped that...
2. vtto hope fores ist zu hoffen — it is to be hoped
das will ich ( doch wohl) hoffen — I should (jolly well (Brit inf)) hope so
* * *1) (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) hope2) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) trust* * *hof·fen[ˈhɔfn̩]I. vi1. (von Hoffnung erfüllt sein) to hope2. (erwarten)▪ \hoffen, dass... to hope [that]...3. (erhoffen)4. (auf jdn bauen)▪ auf jdn \hoffen to put one's trust in sbauf Gott \hoffen to trust in God5.▶ H\hoffen und Harren macht manchen zum Narren (prov) some people never give up hoping, he who lives in hope dances to an ill tune prov; (als Antwort auf Unmögliches) [and] pigs might fly ironII. vt▪ etw \hoffen to hope for sthich hoffe es wenigstens at least I hope soes bleibt zu \hoffen, dass... the hope remains that...nichts mehr zu \hoffen haben to have no hope leftdas will ich/wollen wir \hoffen I/let's hope so* * *1.transitives Verb hopeich hoffe es/will es hoffen — I hope so/can only hope so
ich will es nicht hoffen, ich hoffe es nicht — I hope not
2.es bleibt zu hoffen, dass... — let us hope that...
intransitives Verb1) hopeauf etwas (Akk.) hoffen — hope for something
2) (Vertrauen setzen auf)auf jemanden/etwas hoffen — put one's trust or faith in somebody/something
* * *zwischen Hoffen und Bangen between hope and fear;Hoffen und Harren machen manchen zum Narren sprichw waiting and hoping can drive you mad* * *1.transitives Verb hopeich hoffe es/will es hoffen — I hope so/can only hope so
ich will es nicht hoffen, ich hoffe es nicht — I hope not
2.es bleibt zu hoffen, dass... — let us hope that...
intransitives Verb1) hopeauf etwas (Akk.) hoffen — hope for something
auf jemanden/etwas hoffen — put one's trust or faith in somebody/something
* * *v.to hope v.to ween v. -
37 настоять
-
38 hoffen
vt/i hope ( auf + Akk for); hoffen auf (+ Akk) auch set ( oder pin) one’s hopes on; es steht oder ist zu hoffen it’s to be hoped; ich hoffe es ( sehr) I (sincerely oder certainly) hope so; ich hoffe nicht I hope not; ich hoffe doch, ( dass) er etc. I do hope (that) he etc.; ich will nicht hoffen, dass ich es tun muss I hope I don’t have to do it; das will ich doch hoffen! drohend: you’d ( oder he’d etc.) better!; verzweifelt hoffen hope against hope; hoffen wir das Beste! let’s hope for the best; der Mensch hofft, solange er lebt Sprichw. while there’s life, there’s hope* * *to hope; to trust* * *họf|fen ['hɔfn]1. vi1) (= von Hoffnung erfüllt sein) to hopeauf Gott hoffen — to trust in God
auf jdn hoffen — to set one's hopes on sb
auf etw hoffen (acc) — to hope for sth
sie hofften auf ihre Verbündeten (auf Erscheinen) — they were waiting for their allies; (auf Hilfe) they set their hopes on their allies
der Mensch hofft, solang[e] er lebt (Prov) — hope springs eternal (prov)
2) (= wünschen und erwarten) to hopehoffen, dass... — to hope that...
ich will nicht hoffen, dass er das macht — I hope he doesn't do that
ich will/wir wollen hoffen, dass... — I/we can only hope that..., it is to be hoped that...
2. vtto hope fores ist zu hoffen — it is to be hoped
das will ich ( doch wohl) hoffen — I should (jolly well (Brit inf)) hope so
* * *1) (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) hope2) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) trust* * *hof·fen[ˈhɔfn̩]I. vi1. (von Hoffnung erfüllt sein) to hope2. (erwarten)▪ \hoffen, dass... to hope [that]...3. (erhoffen)4. (auf jdn bauen)▪ auf jdn \hoffen to put one's trust in sbauf Gott \hoffen to trust in God5.▶ H\hoffen und Harren macht manchen zum Narren (prov) some people never give up hoping, he who lives in hope dances to an ill tune prov; (als Antwort auf Unmögliches) [and] pigs might fly ironII. vt▪ etw \hoffen to hope for sthich hoffe es wenigstens at least I hope soes bleibt zu \hoffen, dass... the hope remains that...nichts mehr zu \hoffen haben to have no hope leftdas will ich/wollen wir \hoffen I/let's hope so* * *1.transitives Verb hopeich hoffe es/will es hoffen — I hope so/can only hope so
ich will es nicht hoffen, ich hoffe es nicht — I hope not
2.es bleibt zu hoffen, dass... — let us hope that...
intransitives Verb1) hopeauf etwas (Akk.) hoffen — hope for something
2) (Vertrauen setzen auf)auf jemanden/etwas hoffen — put one's trust or faith in somebody/something
* * *hoffen v/t & v/i hope (auf +akk for);ist zu hoffen it’s to be hoped;ich hoffe nicht I hope not;ich hoffe doch, (dass) er etc I do hope (that) he etc;ich will nicht hoffen, dass ich es tun muss I hope I don’t have to do it;verzweifelt hoffen hope against hope;hoffen wir das Beste! let’s hope for the best;der Mensch hofft, solange er lebt sprichw while there’s life, there’s hope* * *1.transitives Verb hopeich hoffe es/will es hoffen — I hope so/can only hope so
ich will es nicht hoffen, ich hoffe es nicht — I hope not
2.es bleibt zu hoffen, dass... — let us hope that...
intransitives Verb1) hopeauf etwas (Akk.) hoffen — hope for something
auf jemanden/etwas hoffen — put one's trust or faith in somebody/something
* * *v.to hope v.to ween v. -
39 напирать
-
40 настояние
настояние с Drängen n 1, Be|harren n 1, be|harrliche Bitte по его настоянию auf sein Drängen hin
См. также в других словарях:
Harren — Harren, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und im Oberdeutschen für warten am üblichsten ist. Noah harrete noch andere sieben Tage, 1 Mos. 8, 12. Sieben Tage sollt du harren, bis ich zu dir komme, 1 Sam. 10, 8. Ingleichen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Harren — steht für: Mick Harren, niederländischer Volkssänger Harren Partner, Bremer Reederei Siehe auch: Wiktionary: harren – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen … Deutsch Wikipedia
harren — Vsw erw. obs. (13. Jh.), mhd. harren Stammwort. Ursprünglich regionales Wort, das vor allem durch Luther verbreitet wird. Herkunft unklar. Die ursprüngliche Bedeutung ist feststecken, nicht mehr weiterkönnen . Präfigierung: be , ver ;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
harren — harren: Die Herkunft des erst seit mhd. Zeit bezeugten Verbs (mhd. harren) ist dunkel. Das einfache Verb ist heute nahezu ausgestorben. Gebräuchlich sind dagegen die Zusammensetzungen und Präfixbildungen ausharren »geduldig warten, aushalten«,… … Das Herkunftswörterbuch
harren — V. (Aufbaustufe) geh.: auf jmdn. oder etw. mit Sehnsucht warten Synonym: hoffen auf Beispiele: Sie harrte zu Hause auf Nachrichten von ihrem Gatten. Viele Fragen harren noch einer Lösung … Extremes Deutsch
Harren — 1. Besser angenehm harren als halsbrechend karren. Holl.: Beter een goed verbeid dan kwaade haastigheid. (Harrebomée, I, 272.) 2. Du musst lang harren, biss dir eine gebratne Taube ins Maul fliehe. – Glaser, Gesindteuffel, im Theatrum Diabolorum … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
harren — ausharren; ausdauern; beharren; gedulden; in Geduld üben; warten * * * har|ren [ harən] <itr.; hat (geh.): mit bestimmter innerer Erwartung, sehnsüchtig warten: sie harrten seiner; auf Gottes Hilfe harren; diese Angelegenheit harrt der… … Universal-Lexikon
harren — hạr·ren; harrte, hat geharrt; [Vi] jemandes / etwas harren; auf jemanden / etwas harren geschr; geduldig (aber neugierig oder sehnsüchtig) auf jemanden / etwas warten: der Dinge harren, die da kommen sollen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
harren — hoffen/warten auf; (ugs.): lauern; (landsch.): passen. * * * harren:1.⇨warten(1)–2.⇨hoffen–3.h.|auf|:⇨erwarten(1) harren 1.(sehnsüchtig)warten,zuwarten,abwarten,sichgedulden 2.hoffen,dieHoffnunghaben,sichinderHoffnungwiegen,sichderHoffnunghingeben… … Das Wörterbuch der Synonyme
Harren & Partner — Rechtsform Konzern mit GmbH als Konzernmutter Gründung 1989 … Deutsch Wikipedia
harren — harre … Kölsch Dialekt Lexikon