-
41 in Harnisch sein
предл.фраз. быть в ярости -
42 j-n in Harnisch bringen
сущ.общ. вывести из себя, обозлить, привести в бешенство, приводить в волнение, волновать (кого-л.), довести до белого каления (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n in Harnisch bringen
-
43 mechrchoriger Harnisch
прил.текст. групповая аркатная подвязьУниверсальный немецко-русский словарь > mechrchoriger Harnisch
-
44 offener Harnisch
прил.текст. открытая аркатная подвязь, ошнуровка -
45 spiegelnder Harnisch
гл.Универсальный немецко-русский словарь > spiegelnder Harnisch
-
46 Gang führt einen glatten Harnisch
жарг. жила с зеркалом скольжения (вдоль зальбандов)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Gang führt einen glatten Harnisch
-
47 gestufter Harnisch
бороздчатое зеркало скольженияштриховатое зеркало скольженияDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > gestufter Harnisch
-
48 spiegelnder Harnisch
гладкое зеркало скольженияDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > spiegelnder Harnisch
-
49 Gang führt einen glatten Harnisch
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gang führt einen glatten Harnisch
-
50 in Harnisch sein
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in Harnisch sein
-
51 in Harnisch geraten
- {to fly into a passion} -
52 ремиз
ремиз
Совокупность аркатных шнуров, жаккардовых лицей и других составных частей, расположенных под жаккардовым механизмом, обеспечивающих управление движением нитей основы для образования зева в соответствии с заданным рисунком ткани (черт. 16)
Примечание
Связь между аркатным шнуром и жаккардовой лицей (детали X) и связь между жаккардовой лицей с оттяжными деталями (детали Y) может осуществляться следующими способами:
X1 ─ непосредственно аркатным шнуром при помощи трубки;
Х2 ─ промежуточной проволочной петлей;
Y1 ─ стержнем и соединительным кольцом;
Y2 — эластичной нитью с пластмассовой оболочкой;
Y3 — резиновой трубкой;
Y4 — стержнем с пластмассовой оболочкой;
Y5 — спиральной пружиной.
[ ГОСТ 27876-88( СТ СЭВ 6103-87, СТ СЭВ 6104-87, ИСО 5247/2-89)]
ремиз
Комиссионное вознаграждение, выплачиваемое маклером посреднику между ним и покупателем ценных бумаг.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ремиз
-
53 ὅπλον
ὅπλον, τό (nach Buttm. Lexil. II, 216 mit ἕπω zusammenhangend; verwandt mit Wappen, Waffe), übh. Werkzeug, Geräth; bes. – a) alles zur Ausrüstung eines Schiffes Gehörige, Takelwerk; πάντα ὅπλα, τά τε νῆες φορέουσιν, Od. 2, 390, öfter in der Od., auch ein einzelnes Tau, ὅπλον νεός, 21, 390, wie ὅπλῳ ἐϋστρεφέϊ 14, 346; u. so übh. Tau, Strick, τὰ ἐκ τῶν γεφυρέων Her. 9, 115, vgl. 7, 25. – b) von allem Handwerkzeuge; ἦλϑε δὲ χαλκεύς, ὅπλ' ἐν χερσὶν ἔχων χαλκήϊα, Od. 3, 433, des Schmiedes, wie Il. 18, 409. 412; ἀρούρης ὅπλον heißt die Sichel, Antiphil. 4 (VI, 95). – c) am gewöhnlichsten das Kriegsgeräth, Harnisch und Schild; ὅπλοισιν ἔνι δεινοῖσιν ἐδύτην, Il. 10, 254; 19, 21. 11, 17 ff.; χρυσέων ὅπλων στερηϑείς, Pind. N. 8, 27; ἐν πολεμαδόκοις Ἄρεος ὅπλοις, P. 10, 14; χάλκεα, N. 10, 14 u. öfter; ἀρήϊα ὅπλα, Aesch. Spt. 114 und öfter, nur im plur., wie auch bei Soph., πολλῶν μεϑ' ὅπλων, d. i. mit vielen Bewaffneten, Ant. 115; Eur. hat den sing. Herc. Fur. 161. 570. 942, sonst immer den plur. – Bes. ist bei Her. u. den Attikern τὸ ὅπλον der große Schild (dah. ὅπλα προβάλλεσϑαι, μεταβάλλεσϑαι, vgl. Pol. 1, 22, 10. 3, 71, 4), mit dem das nach ihm benannte schwere Fußvolk bewaffnet ist, u. der Harnisch, dah. gern der plur. gebraucht wird; Her. hat den sing. 4, 23, οὐδέ τι ἀρήϊον ὅπλον ἐκτέαται, wie 4, 177; ὅτι ἑκάστῳ παρέ τυχεν ὅπλον, Plat. Rep. V, 474 a, sonst auch bei Plat. immer im plur.; ἐν ὅπλοις μάχεσϑαι, Gorg. 456 d; ὅπλα ἀπ οβαλών, Conv. 179 a; ὅπλα ἀφείς, Apol. 39 a, wie Xen. u. A.; auch ῥίπτειν τὰ ὅπλα, παραδιδόναι u. ä., s. diese verba; ὅταν ὅπλα εἰς τὰς χεῖρας λάβωμεν, Plat. Legg. I, 638 a; ἐν τοῖς ὅπλοις εἶναι, in den Waffen, bewaffnet sein, Xen. An. 3, 2, 28; vgl. Her. 1, 13; Thuc. 6, 74; κατατίϑεσϑαι, die Waffen niederlegen, Xen. An. 5, 2, 15 u. öfter; τίϑεσϑαι τὰ ὅπλα, die Waffen, bes. den Schild vor die Füße hinsetzen, was sowohl beim Haltmachen geschieht, Xen. An. 1, 5, 14. 4, 2, 16 u. öfter, als beim Antreten u. sich in Reih' u. Glied Aufstellen, οἱ ὁπλῖται ἔϑεντο τὰ ὅπλα, οἱ μὲν περὶ τὰ σταυρώματα, οἱ δὲ κατὰ τὴν ὁδόν, 5, 2, 19 (vgl. Hell. 3, 1, 23; Her. 9, 52; ϑέμενοι ἐς τὴν ἀγορὰν τὰ ὅπλα, Thuc. 2, 2); vollständiger, εἰς τάξιν τὰ ὅπλα τίϑεσϑαι, 2, 2, 8; auch ἀντία τὰ ὅπλα τίϑ., 4, 3, 26 (vgl. Hell. 7, 3, 9; Her. 1, 62. 5, 74); κατὰ χώραν, auf seinen Platz zurückkehren u. die Waffen, den Schild u. Speer hinstellen, 1, 5, 17; dah. κεῖται τὰ ὅπλα, die Bewaffneten stehen, 4, 2, 20; παραγγέλλειν εἰς τὰ ὅπλα, unter die Waffen treten lassen, 1, 5, 13; νυκτερεύειν ἐν τοῖς ὅπλοις, unter den Waffen die Nacht zubringen, 6, 2, 27. Wie An. 2, 2, 20 zeigt, wurden die Waffen vor der Front aufgestellt; dah. τὰ ὅπλα auch geradezu »das Lager« heißt, πρὸ τῶν ὅπλων, An. 2, 4, 15; für die ὁπλῖται selbst steht es offenbar An. 2, 2, 4, ἕπεσϑε τῷ ἡγουμένῳ τὰ μὲν ὑποζύγια ἔχοντες πρὸς τοῦ ποταμοῦ, τὰ δὲ ὅπλα ἔξω, vgl. 3, 2, 36 Cyr. 5, 4, 45, wie man auch ἐξέτασιν ὅπλων ποιεῖσϑαι Thuc. 4, 74 nehmen kann, u. so bei Sp.; – ἥκειν ἐν τοῖς ὅπλοις, Pol. 9, 6, 6; ἐποιοῦντο συναγωγὰς ἐπὶ τῶν ὅπλων, 5, 64, 4. – Uebtr. τῶν ὅπλων τῶν ἐπὶ τὴν Ἴλιον μετεσχηκότες, Ael. N. A. 1, 1. – Bei Nic. Ir. 2, 31 das männliche Glied.
-
54 арматура
f Armatur(en pl.); Bewehrung; ehm. Rüstung; Harnisch m* * *армату́ра f Armatur(en pl.); Bewehrung; ehm. Rüstung; Harnisch m* * *армату́р|а<-ы>ж1. (комплекту́ющие изде́лия) Armatur f2. (стально́й карка́с) Bewehrung f, Armierung f* * *n1) gener. Behör, Beiwesen, Eisenstab, Armierung, Armierung, Armatur2) Av. Zugehör3) eng. Armierung (железобетона), Beschlag, Schubbewehrung, Umwehrung, Klemmringverschraubung, Bewehrung4) construct. Armierungseisen, Armierungsstahl, (стальная) Stahleinlage, Bewährung (в бетонных работах), Einlage, Rüstung5) econ. Ausstattung6) road.wrk. Ausrüsten, Betoneisen (в железобетоне), Bewehrungseisen, Bewehrungskorb, Bewehrungsstab, Eiseneinlage, Stahlarmierung, Stahleinlage7) electr. Ausrüstung8) atom. Spannstahl (для железобетона)9) wir. Zubehör10) shipb. Eiseneinlage (бетонного судна) -
55 броня
броня́2 f (-не́й) Harnisch m; MIL Panzer m, Panzerung* * *бро́н|я1<-и>ж1. (закрепле́ние) Reservierung f2. (докуме́нт) Reservierungsschein mброн|я́2ж Panzerung f* * *n1) gener. Vorbuchung, Brustharnisch, Harnisch, Metallbekleidung (напр., на кораблях)2) Av. Panzerstahl3) milit. Panzerung5) hist. Brünne6) law. Freistellung (Vom Militärdienst), Freistellung vom Militärdienst (от призыва на воинскую службу), Freistellungsschein, Reservierung, Reservierungsschein, Unabkömmlichstellung (военнообязанного)7) auto. Schutzverkleidung8) artil. Panzerblech9) radio. Armierung (напр., кабеля)11) nav. Kapselung, (стальная) Stahlpanzerung, (стальная) Stahlplattenpanzerung12) shipb. Panzerplatte, Panzerschutz -
56 возмущать
, < возмутить> (15 e.; т/щ) empören, entrüsten; + aufwiegeln, aufhetzen; возмутиться pf. in Harnisch geraten* * *возмуща́ться pf. in Harnisch geraten* * *возмуща́|тьпрх empören, entrüsten* * *v1) gener. (viel) böses Blut mächen, empören, entrüsten2) colloq. (кого-л.) (bei j-m) (viel) böses Blut machen3) patents. entschädigen4) pompous. aufrühren5) aerodyn. stören -
57 вывести из себя
v1) gener. (j-n) in Harnisch bringen, echauffieren (hochbringen), enragieren, ganz toll mächen (кого-л.), hinhauen, (кого-л.) j-n außer Fassung bringen, j-n außer sich (D) bringen (кого-л.), j-n in Harnisch bringen, j-n in Wallung bringen (кого-л.), (кого-л.) j-n rappelig mächen, (кого-л.) j-n rasend mächen2) colloq. hochbringen, j-n (kräftig) in die Wolle bringen, j-n auf (volle) Touren bringen, (кого-л.) j-n aus dem Häuschen bringen -
58 заковывать
-
59 привести в бешенство
v1) gener. (кого-л.) (j-n) in Harnisch bringen, j-n in Harnisch bringen2) colloq. (кого-л.) j-n auf die Palme bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > привести в бешенство
-
60 arm
I noun1) (also of sea etc.) Arm, derarm in arm — Arm in Arm
remain or keep at arm's length from somebody — (fig.) eine gewisse Distanz zu jemandem wahren
as long as somebody's arm — (fig.) ellenlang
cost somebody an arm and a leg — (fig.) jemanden eine Stange Geld kosten (ugs.)
on somebody's arm — an jemandes Arm (Dat.)
under one's arm — unter dem Arm
take somebody in one's arms — jemanden in die Arme nehmen od. (geh.) schließen
with open arms — (lit. or fig.) mit offenen Armen
2) (sleeve) Ärmel, der3) (support) Armlehne, dieII 1. nountake up arms — zu den Waffen greifen
be up in arms about something — (fig.) wegen etwas aufgebracht sein
arms dealer — Waffenhändler, der
2. transitive verbarms race — Rüstungswettlauf, der
1) (furnish with weapons) bewaffnen; mit Waffen ausrüsten [Schiff]2)3) scharf machen [Bombe usw.]* * *I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) der Arm2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) die Arm (lehne,...)•- academic.ru/3640/armful">armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) sich rüsten•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms* * *[ˌeɪɑ:rˈem]n FIN abbrev of adjustable rate mortgage variabel verzinsliche Hypothek, variable Hypothek f SCHWEIZad·just·able rate ˈmort·gage, ARM* * *I [Aːm]nin one's arms — im Arm
under one's arm —
he had a bandage on his arm — er hatte einen Verband am Arm or um den Arm
to hold sb in one's arms — jdn umarmen, jdn in den or seinen Armen halten (geh)
to put or throw one's arms around sb — jdn umarmen, die Arme um jdn schlingen (geh)
the long arm of the law — der lange Arm des Gesetzes
a criminal with a record as long as your arm — ein Verbrecher mit einer langen Latte von Vorstrafen (inf)
it cost him an arm and a leg (inf) — es kostete ihn ein Vermögen
2) (= sleeve) Ärmel m, Arm m3) (of river) (Fluss)arm m; (of sea) Meeresarm m; (of armchair) (Arm)lehne f; (of record player) Tonarm mII1. vtperson, nation, ship etc bewaffnento arm oneself with sth (lit, fig) — sich mit etw bewaffnen; ( fig : non-aggressively ) sich mit etw wappnen
he came armed with an excuse —
armed only with her beauty, she... — ihre Schönheit war die einzige Waffe, mit der sie...
2. viaufrüsten3. n (MIL, HER)See:= arms* * *arm1 [ɑː(r)m]A v/t1. obs am Arm führen2. obs umarmenB v/i BOT Seitentriebe bildenC s1. ANAT, ZOOL Arm m: → Bes Redew2. BOT Ast m, großer Zweig3. (Fluss-, Meeres) Arm m:4. PHYSIOL Abzweigung f (von Adern etc)6. Ärmel m, Arm m7. TECHa) Arm m (eines Hebels, einer Maschine etc, auch SCHIFF eines Ankers etc), Ausleger mb) Zeiger m, Stab m:arm of a balance Waagebalken m9. ELEKa) Zweig m (einer Messbrücke)b) Schenkel m (eines Magneten)c) Tonarm m (am Plattenspieler)10. fig Arm m, Macht f:the (long) arm of the law der Arm des GesetzesBesondere Redewendungen: (as) long as one’s arm fig ellenlang;arm in arm Arm in Arm ( with mit);b) fig Greenhorn n;on the arm bes US umg gratis, umsonst;under one’s arm unter dem Arm;with open arms fig mit offenen Armen;within arm’s reach in Reichweite (a. fig);cost (sb) an arm and a leg umg (jemanden) eine Stange Geld kosten;they fell into each other’s arms sie fielen sich in die Arme;fly into sb’s arms jemandem in die Arme fliegen;he’d give his right arm umg er würde alles geben ( for für), er würde alles dafür geben ( to be, etc zu sein, etc);hold out one’s arms to sb jemandem die Arme entgegenstrecken;keep sb at arm’s length sich jemanden vom Leibe halten;lend sb one’s arm jemandem den Arm reichen;put one’s arm round sb den Arm um jemanden legen;put the arm on sb bes US umgb) jemandem Daumenschrauben anlegen oder ansetzen;arm2 [ɑː(r)m]A v/t1. bewaffnen, MIL aufrüsten:2. eine Bombe etc scharf machen3. ausrüsten:4. TECH schützenB v/i MIL aufrüstenC s1. meist pl Waffe f:arms control Rüstungskontrolle f;arms dealer Waffenhändler(in);arms embargo Waffenembargo n;arms policy Rüstungspolitik f;arms talks Abrüstungsgespräche;arms trade Waffenhandel m2. MILa) Waffengattung fb) pl Kriegs-, Militärdienst mto arms! zu den Waffen!, ans Gewehr!;under arms unter Waffen, kampfbereit;a) kampfbereit sein,a) Waffen tragen,b) Dienst an der Waffe tun,c) ein Wappen führen;pile arms! setzt die Gewehre zusammen!;port arms! fällt das Gewehr!;present arms! präsentiert das Gewehr!;rise in arms einen bewaffneten Aufstand machen;shoulder arms! Gewehr an Schulter!;slope arms! das Gewehr über!;* * *I noun1) (also of sea etc.) Arm, derremain or keep at arm's length from somebody — (fig.) eine gewisse Distanz zu jemandem wahren
as long as somebody's arm — (fig.) ellenlang
cost somebody an arm and a leg — (fig.) jemanden eine Stange Geld kosten (ugs.)
take somebody in one's arms — jemanden in die Arme nehmen od. (geh.) schließen
with open arms — (lit. or fig.) mit offenen Armen
2) (sleeve) Ärmel, der3) (support) Armlehne, dieII 1. nounbe up in arms about something — (fig.) wegen etwas aufgebracht sein
arms dealer — Waffenhändler, der
2. transitive verbarms race — Rüstungswettlauf, der
1) (furnish with weapons) bewaffnen; mit Waffen ausrüsten [Schiff]2)3) scharf machen [Bombe usw.]* * *n.Arm -e m.
См. также в других словарях:
Harnisch — »‹Brust›panzer«: In der Blütezeit des französischen Rittertums wurde mhd. harnasch »Harnisch; kriegerische Ausrüstung« aus afrz. harnais »kriegerische Ausrüstung« entlehnt. Das frz. Wort seinerseits geht wohl auf ein anord. (norm.) *hernest… … Das Herkunftswörterbuch
Harnisch — Harnisch, in der Lagerstättenkunde, s. Gang; Harnisch des Webstuhles, s. Weberei … Lexikon der gesamten Technik
Harnisch — Harnisch,der:1.⇨Panzer(2)–2.inH.geraten/kommen:⇨erzürnen(2);inH.bringen:⇨erzürnen(1) Harnisch→Panzer … Das Wörterbuch der Synonyme
Harnisch — Sm erw. obs. (12. Jh.), mhd. harnas(ch) m./n. Entlehnung Ist entlehnt aus afrz. harnais Rüstung , das seinerseits etymologisch umstritten ist. Ebenso nndl. harnas, ne. harness, nfrz. harnais, nschw. harnesk, nisl. harneskja; geharnischt. ✎… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Harnisch — Nom porté surtout en Alsace. Le mot Harnisch désigne en allemand une armure. Il s agit donc d un surnom donné soit à un fabricant d armures, soit à un porteur d armure. Variantes : Harnich et sans doute Harnist … Noms de famille
Harnisch [1] — Harnisch, 1) (Panzer, Küraß), derjenige Theil der in früheren Zeiten üblichen Rüstung, welcher den Oberkörper gegen Hieb u. Stich schützen sollte; 2). (Bergb.), das feste Sahlband eines Ganges; 3) Überzug von Kies od. metallenen Körpern auf der… … Pierer's Universal-Lexikon
Harnisch [2] — Harnisch, Christian Wilhelm, geb. 28. Aug. 1787 zu Wilsnach im Brandenburgischen; wurde 1812 erster Lehrer am Schullehrerseminar in Breslau u. dann Director des Seminars in Weißenfels; machte sich dort um Hebung des Volkswesens verdient u. wurde… … Pierer's Universal-Lexikon
Harnisch [1] — Harnisch, Brustpanzer, s. Rüstung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Harnisch [2] — Harnisch (Harnischbrett), s. Weben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Harnisch [3] — Harnisch, in der Geologie soviel wie Rutschfläche. s. Verwerfung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Harnisch [4] — Harnisch, Christian Wilhelm, Pädagog, geb. 28. Aug. 1787 in Wilsnack, gest. 15. Aug. 1864 in Berlin, widmete sich seit 1806 in Halle und Frankfurt a. O. theologischen und pädagogischen Studien, kam nach kurzer Hauslehrerzeit, während der er für… … Meyers Großes Konversations-Lexikon