-
1 зайце
-
2 зайцы
-
3 zečeva
-
4 عين الأرنب البري
hares eye -
5 متلازمة هير
Hares syndrome -
6 HARE
• Don't run with the hound and hold on to the hare - Двум господам не служат (Д)• Even hares insult a dead lion - Плохого волка и телята лижут (П), Подстреленного сокола и ворона носом долбит (П)• First catch your hare - Медведя не убив, шкуры не продавай (M), Цыплят по осени считают (Ц)• First catch your hare before you skin it - Медведя не убив, шкуры не продавай (M)• First catch your hare, then cook him (it) - Цыплят по осени считают (C)• Hares can gambol over the body of a dead lion - Плохого волка и телята лижут (П)• Hares may pluck (pull) dead lions by the beard - Мертвого льва и собаки лижут (M), Плохого волка и телята лижут (П)• He who chases two hares catches neither - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (3)• He who hunts two hares leaves one and loves the other - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (3)• If you run after two hares, you will catch neither - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (3)• Lions in peace, hares in war - Всякий трус о храбрости беседует (B)• Timid hare dares to pluck the dead lion by the beard (The) - Мертвого льва и собаки лижут (M), Плохого волка и телята лижут (П), Подстреленного сокола и ворона носом долбит (П)• You cannot run with the hare and hunt with the hounds - Двум господам не служат (Д) -
7 мишница
armpitнося две дини под една мишница run after two haresдве дини под една мишница не се носят if you run after two hares you'll catch neither, вж. и диня* * *мѝшница,ж., -и armpit; под \мишницаа under o.’s arm; • две дини под една \мишницаа не се носят if you run after two hares you’ll catch neither; нося две дини по една \мишницаа run after two hares.* * *1. armpit 2. две дини под една МИШНИЦА не се носят if you run after two hares you'll catch neither, вж. и диня 3. нося две дини под една МИШНИЦА run after two hares 4. под МИШНИЦА under o.'s arm -
8 пищухи
1. LAT Ochotonidae Thomas2. RUS пищуховые, пищухи, сеноставки3. ENG rock conies [rabbits], whistling [piping, little chief] hares, pikas, rat hares, mouse hares4. DEU Pfeifhasen, Baumläufer5. FRA ochotonidés, pikas2. RUS пищухи pl, сеноставки pl3. ENG pikas, mouse hares, rock conies [rabbits], whistling hares4. DEU Pfeifhasen pl5. FRA — -
9 сеноставки
1. LAT Ochotonidae Thomas2. RUS пищуховые, пищухи, сеноставки3. ENG rock conies [rabbits], whistling [piping, little chief] hares, pikas, rat hares, mouse hares4. DEU Pfeifhasen, Baumläufer5. FRA ochotonidés, pikas2. RUS пищухи pl, сеноставки pl3. ENG pikas, mouse hares, rock conies [rabbits], whistling hares4. DEU Pfeifhasen pl5. FRA — -
10 За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
If you under take many things to do at the same time, none will be accomplished. See За все браться - ничего не сделать (3), Семь дел в одни руки не берут (C)Cf: Dogs that put up many hares kill none (Br.). Не who chases two hares catches neither (Am.). Не who hunts two hares leaves one and loves the other (Br.). If you run after two hares, you will catch neither (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
-
11 зайцы
-
12 за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Set phrase: all covet, all lose, between two stools you fall to the ground (contrast: to kill two birds with one stone), dogs that put up many hares kill none, dogs that put up many hares kill none (дословно: Собаки, которые спугивают много зайцев, ни одного не поймают), grasp all, lose all, grasp all, lose all (дословно: За все хвататься-все потерять), he who commences many things finishes but few, if you run after two hares, you will catch neither (he who attempts to do many things simultaneously, will accomplish none)Универсальный русско-английский словарь > за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
-
13 З-37
ЗА ДВУМЯ ЗАЙЦАМИ погбнишься, ни ОДНОГО НЕ ПОЙМАЕШЬ (saying) if you try to do several things at the same time, you will not do any of them well or finish anything: if you chase (run) after two hares, you will catch neither he who chases two hares catches neither if you choose two hares, both will escape you. -
14 за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
• ЗА ДВУМЯ ЗАЙЦАМИ погонишься, ни ОДНОГО НЕ ПОЙМАЕШЬ[saying]=====⇒ if you try to do several things at the same time, you will not do any of them well or finish anything:- if you chase < run> after two hares, you will catch neither;- if you choose two hares, both will escape you.Большой русско-английский фразеологический словарь > за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
-
15 Плохого волка и телята лижут
When a powerful man loses his stregth, even weak people can do him harm. See Мертвого льва и собаки лижут (M), Подстреленного сокола и ворона носом долбит (П) Cf.:Even hares insult a dead lion (Br.). Hares can gambol over the body of a dead lion (Br.). Hares may pluck (pull) dead lions by the beard (Br.). The timid hare dares to pluck the dead lion by the beard (Am.). When the eagle is dead, the crows pick out his eyes (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Плохого волка и телята лижут
-
16 за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
за двумя зайцами погонишься (погнавшись), ни одного не поймаешьпосл.if you run after two hares, you will catch neither; dogs that put up many hares kill none; cf. grasp all, lose all; all covet, all lose- Может быть, где-нибудь в департаменте сделают вас помощником, а много уж столоначальником; но в таком случае проститесь с литературой... А вздумаете соединить то и другое, так, пожалуй, выйдет ещё хуже, по пословице: за двумя зайцами погнавшись, не поймаешь ни одного... (А. Писемский, Тысяча душ) — 'You might be made assistant in some government office, senior clerk at the best. But in this case, farewell to literature!... And if you try to combine the two sorts of work, it will be still worse. You know the proverb about chasing two hares and catching neither.'
Русско-английский фразеологический словарь > за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
-
17 пищуховые
1. LAT Ochotonidae Thomas2. RUS пищуховые, пищухи, сеноставки3. ENG rock conies [rabbits], whistling [piping, little chief] hares, pikas, rat hares, mouse hares4. DEU Pfeifhasen, Baumläufer5. FRA ochotonidés, pikas -
18 5312
1. LAT Ochotonidae Thomas2. RUS пищуховые, пищухи, сеноставки3. ENG rock conies [rabbits], whistling [piping, little chief] hares, pikas, rat hares, mouse hares4. DEU Pfeifhasen, Baumläufer5. FRA ochotonidés, pikas -
19 охотиться на зайца на чужой земле
1) General subject: potch hares2) Makarov: poach haresУниверсальный русско-английский словарь > охотиться на зайца на чужой земле
-
20 sungura
------------------------------------------------------------[Swahili Word] sungura[Swahili Plural] sungura[English Word] cunning person[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[Swahili Word] sungura[Swahili Plural] sungura[English Word] hare (witty character in fables)[English Plural] hares[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[Swahili Word] sungura[Swahili Plural] sungura[English Word] hare[English Plural] hares[Taxonomy] Lepus spp.[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] zoology------------------------------------------------------------[Swahili Word] sungura[Swahili Plural] sungura[English Word] shrewd person[English Plural] shrewd people[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[Swahili Word] sungura[Swahili Plural] sungura[English Word] rabbit[English Plural] rabbits[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[Swahili Word] sungura wa kizungu[Swahili Plural] sungura wa kizungu[English Word] rabbit[English Plural] rabbits[Taxonomy] Oryctolagus cuniculus[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] zoology------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
hares — HÁRES s.n. Hârtie presată impregnată cu răşini fenolice, folosită ca material electroizolant. – Din germ. Harex. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 háres s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic HÁRES s.n. Hârtie … Dicționar Român
HARES — nomen montis. Iud. c. 1. v. 35 … Hofmann J. Lexicon universale
hares — From the Middle Ages onwards, hares have been considered unlucky. It is a bad omen if one crosses one s path, especially at the start of the day s work or of a journey; if one runs through a town, a house will burn down; no dead hare should be … A Dictionary of English folklore
hares — kiškiniai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas šeima apibrėžtis Šeimoje 10 genčių. Kūno ilgis – 25 74 cm. atitikmenys: lot. Leporidae angl. European hares; hares; hares and rabbits vok. echte Hasen; Hasen; Hasen und Kaninchen;… … Žinduolių pavadinimų žodynas
hares — tikrieji kiškiai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 23 rūšys. Paplitimo arealas – Eurazija, Afrika ir Š. Amerika. Aklimatizuoti P. Amerikoje, Australijoje, Naujojoje Zelandijoje ir kitur. atitikmenys:… … Žinduolių pavadinimų žodynas
Hares — Recorded as Hare, Hair, and the much rarer Hares, this Anglo Scottish and sometimes Irish surname has a number of possible origins. The most likely is as a derivation from the Olde English pre 7th Century word, hara , meaning a hare, and hence a… … Surnames reference
Hares Canyon — or Hare’s Canyon is a short valley in the Northern Oregon Coast Range south of Vernonia, Oregon, United States. Located in Washington County the canyon is named after local timber businessman Joseph C. Hare and much of the canyon is now part of a … Wikipedia
Hares Spirale — (spr. hǟrs), s. Deflagrator … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hares Hill Road Bridge — Infobox Bridge bridge name= Silver Bridge Hares Hill Road Bridge over French Creek caption= Looking upstream official name= S.R. 1045 Hares Hill Bridge also know as= Silver Bridge carries= single lane of PA State Route S.R.1045 in Chester County… … Wikipedia
hares and rabbits — kiškiniai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas šeima apibrėžtis Šeimoje 10 genčių. Kūno ilgis – 25 74 cm. atitikmenys: lot. Leporidae angl. European hares; hares; hares and rabbits vok. echte Hasen; Hasen; Hasen und Kaninchen;… … Žinduolių pavadinimų žodynas
hares and jack rabbits — tikrieji kiškiai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 23 rūšys. Paplitimo arealas – Eurazija, Afrika ir Š. Amerika. Aklimatizuoti P. Amerikoje, Australijoje, Naujojoje Zelandijoje ir kitur. atitikmenys:… … Žinduolių pavadinimų žodynas