Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

hare-lip

  • 1 CAMACOTOCTIC

    camacotoctic:
    Qui a un bec de lèvre.
    Esp., labio leporino (T113).
    Angl., hare lip (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMACOTOCTIC

  • 2 INEHUA

    inêhua > inêuh.
    *\INEHUA v.t. qu-. ou con-., se tromper, lancer, lancer mal un coup, donner un remède mal à propos.
    " quinêhuac " ou " quinêuhqui ", manqué, non atteint.
    " ahmo niquinêhua ", je tire juste, j'atteins le but, je ne le manque pas.
    " notech quinêhua ", je suis possédé du démon.
    " îtech quinêhuac ", ensorcelé, endiablé.
    " inic ahmo âcah tênnecuilihuiz, îxnecuilihuiz, têmpatzihuiz, îtech quinêhuaz ", lest one of (the children) might develop misshapen lips, or crossed eyes, or hare lip, or be possessed.
    A l'occasion de la descente des cihuâpîpiltin. Sah4,41.
    " îtech quinêhuaz ", er wird bessessen werden - an evil would possess him. Est dit à propos de la rencontre avec les cihuâpîpiltin.
    Sah 1950,180 = Sah4,81.
    " cencah tlacuauh oncân têtech quinêhuayah ", at this time they might be violently possessed. Est dit des enfants à l'occasion de la descente des cihuateteoh. Sah4,107.
    " inic âcah îtech quinêhua ", when some one was under their spell.
    Il s'agit des cihuâtêteoh, cihuâpîpiltin. Sah1,72.
    " têtech quinêhua ", it makes one possessed.
    Est dit de la plante hallucinogène olôliuhqui. Sah11,129.
    " yôllohchicotiz, yôllohtlahuêlîlôtiz, cemicac îtech quinêhuaz aoc tlâcacemmelleh yez ", estara perturbado su corazon, enloquecera, para siempre lo poseera (el tlapatl), ya no sera un hombre cuerdo. Décrit les effets du tlapatl.
    Cod Flor XI 130r = ECN11,76 = Acad Hist MS 230v = Sah11,129.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > INEHUA

  • 3 IXNECUILIHUI

    îxnecuilihui > îxnecuiliuh.
    *\IXNECUILIHUI v.i., avoir le visage tordu ou les yeux de travers.
    " îxnecuilihui ", il a les yeux de travers - one's face was contorned.
    Déformation attribuée aux cihuâtêteoh. Sah1,19.
    " îxnecuilihuiya ", il louchait.
    Effet de l'action maléfique des cihuateteoh, cihuâqîpiltin. Sah1,72 (isnecujliuja).
    " inic ahmo âcah tênnecuilihuia, îxnecuilihuiz, tempatzihuiz, îtech quinehuaz ", pour qu'aucun (enfant) n'ait la bouche déformée, les yeux de travers, un bec de lièvre ou ne soit possédé - lest one of (the children) might develop misshapen lips. or crossed eyes, or hare lip, or be possessed. A l'occasion de la descente des cihuâpipiltin. Sah4,41 (ixnecujliujz).
    " îxnecuilihuiz ", il aura les yeux de travers - er wird verdrehte Augen... bekommen. Effet d'une rencontre avec les cihuâpipiltin. Sah 1950,180:6 = Sah4,81 (ixnecujliujz).
    " îxnecuilihuizqueh ", ils naîtrons avec les yeux de travers - they would he born squint-eyed. Influence maléfique de l'éclipse de Lune. Sah7,9 (isnecuiliuizque) et Sah7,59 (yxnecuiliuizque).
    Form: sur necuilihui, morph.incorp. îx-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXNECUILIHUI

  • 4 TEMPATZIHUI

    têmpâtzihui > têmpâtziuh.
    *\TEMPATZIHUI v.i., avoir une bouche tordue
    " inic ahmo âcah tênnecuilihuiz, îxnecuilihuiz, têmpâtzihuiz, îtech quinêhuaz ", pour qu'aucun (enfant) n'ait les lèvres déformées, les yeux déformés, la bouche tordue ou ne soit possédé - lest one of (the children) might develop misshapen lips or crossed eyes, or hare lip, or be possessed.
    A l'occasion de la descente des cihuâpipiltin. Sah4.4l.
    " têmpâtzihuiz ", il aura une bouche tordue - he would have a shrunken mouth.
    Effet de la rencontre avec les cihuâpipiltin. Sah4,31.
    " têmpâtzihuizqueh ", ils aurons la bouche tordue - they would be born with twisted mouths. Influence lunaire maléfique. Sah7,9.
    Form: sur pâtzihui morph.incorp. tên-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEMPATZIHUI

  • 5 TENCUATZIN

    têncuâtzin:
    Qui a un bec de lièvre.
    Esp., labio leporino (Z74 et 220).
    Angl., someone with a hare lip (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENCUATZIN

  • 6 TENNECUILIHUI

    tênnecuilihui > tênnecuiliuh.
    *\TENNECUILIHUI v.i., avoir la bouche ou les lèvres tordus ou qui se tordent.
    " tênnecuilihui ", sa bouche se tord.
    Effet de l'action maléfique des cihuatêteoh cihuâpîpiltin. Sah1,19.
    " tênnecuilihuiya ", sa bouche se tordait.
    Effet de l'action maléfique des cihuâtêteoh, cihuâpîpiltin. Sah1,72.
    " inic ahmo âcah tênnecuilihuia, îxnecuilihuiz, tempatzihuiz, îtech quinehuaz ", pour qu'aucun (enfant) n'ait la bouche déformée, les yeux de travers, un bec de lièvre ou ne soit possédé - lest one of (the children) might develop misshapen lips. or crossed eyes, or hare lip, or be possessed. A l'occasion de la descente des cihuâpîpiltin. Sah4,41.
    " ahzo âcah tênnecuilihuiz... îxnecuilihuiz ", peut-être qu'un (enfant) naîtrait avec la bouche tordue... avec des yeux de travers - vielleicht wird eines einen schiefen Mund... verdrehte Augen... bekommen. Effet d'une rencontre avec les cihuâpipiltin.
    Sah 1950, 180:6 = Sah4,81.
    " in âquin zan quipîqui zan nêmpêhua in mâtzicolihui in tênnecuilihui in mâtzicolihui icxiquicuecuetza ", celui qui n'est qu'apathique, qui entreprend en vain, qui est paralysé des mains, dont la bouche est tordue, dont les jambes flagolent - one who is sluggish, (who) start in vain, whose arms become paralysed, whose mouth becomes twisted, whose arms become paralysed, (whose) legs wobble. Sah11, 175.
    " tênnecuilihuizqueh ", ils naîtront avec les lèvres déformées - they would be born with twisted lips. Influence lunaire maléfique. Sah7,9.
    *\TENNECUILIHUI v.impers., être irrégulier, en parlant d'un bord.
    " tênnecuiliuhtiuh ", le bord vient de travers. Sah5,192.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENNECUILIHUI

См. также в других словарях:

  • hare|lip — «HAIR LIHP», noun. 1. a deformity existing from birth in which parts of the upper lip fail to grow together. It resembles the lip of a hare. 2. a lip, usually the upper one, thus deformed …   Useful english dictionary

  • hare-lip — hareˈ lip noun A cleft upper lip like that of a hare • • • Main Entry: ↑hare …   Useful english dictionary

  • hare lip — UK US noun [countable] [singular hare lip plural hare lips] offensive a cleft palate Thesaurus: specific medical conditions …   Useful english dictionary

  • hare lip — UK / US noun [countable] Word forms hare lip : singular hare lip plural hare lips offensive a cleft palate …   English dictionary

  • hare·lip — /ˈheɚˈlıp/ noun, pl lips [count] old fashioned + often offensive : ↑cleft lip …   Useful english dictionary

  • hare — {{11}}hare (n.) O.E. hara hare, from W.Gmc. *hasan (Cf. O.Fris. hasa, M.Du. haese, Du. haas, O.H.G. haso, Ger. Hase), possibly with a sense of gray (Cf. O.E. hasu, O.H.G. hasan gray ), from PIE *kas gray (Cf …   Etymology dictionary

  • Hare — Hare, n. [AS. hara; akin to D. haas, G. hase, OHG. haso, Dan. & Sw. hare, Icel. h[=e]ri, Skr. [,c]a[,c]a. [root]226.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) A rodent of the genus {Lepus}, having long hind legs, a short tail, and a divided upper lip. It is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hare and hounds — Hare Hare, n. [AS. hara; akin to D. haas, G. hase, OHG. haso, Dan. & Sw. hare, Icel. h[=e]ri, Skr. [,c]a[,c]a. [root]226.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) A rodent of the genus {Lepus}, having long hind legs, a short tail, and a divided upper lip.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hare kangaroo — Hare Hare, n. [AS. hara; akin to D. haas, G. hase, OHG. haso, Dan. & Sw. hare, Icel. h[=e]ri, Skr. [,c]a[,c]a. [root]226.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) A rodent of the genus {Lepus}, having long hind legs, a short tail, and a divided upper lip.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hare's lettuce — Hare Hare, n. [AS. hara; akin to D. haas, G. hase, OHG. haso, Dan. & Sw. hare, Icel. h[=e]ri, Skr. [,c]a[,c]a. [root]226.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) A rodent of the genus {Lepus}, having long hind legs, a short tail, and a divided upper lip.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hare — [her, har] n. pl. hares or hare [ME < OE hara, akin to Ger hase < IE * k̑as , gray (hence, lit., the gray animal, euphemism for a taboo name) > L canus, hoary] any of a large group of swift mammals (order Lagomorpha) of the same family… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»