Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

hard+substance

  • 1 bone

    [bəun] 1. noun
    1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) osso
    2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) osso
    2. verb
    (to take the bones out of (fish etc).) tirar a espinha
    - bone china
    - bone idle
    - a bone of contention
    - have a bone to pick with someone
    - have a bone to pick with
    - to the bone
    * * *
    [boun] n 1 osso. 2 chifre. 3 espinha de peixe. 4 substância semelhante ao osso (marfim, dentina, barbatanas de baleia). 5 questão a resolver, assunto. I have a bone to pick with you / tenho contas a ajustar com você. 6 essência, âmago. 7 bones a) esqueleto, ossatura. b) dados. c) fig o corpo. d) castanholas. e) barbatanas (de roupas). • vt+vi 1 desossar, tirar os ossos. 2 coll estudar muito. 3 pôr barbatanas. 4 sl furtar, surripiar. a bag of bones um feixe de ossos, um esqueleto. a horse with plenty of bone um cavalo vigoroso. as dry (or as hard) as a bone seco (ou duro) como um osso. bone of contention pomo de discórdia. he is all skin and bones ele é só pele e osso. he made no bones about ele não teve dúvidas, não hesitou em dizer. I feel it in my bones tenho um pressentimento, tenho uma intuição. to the bones até os ossos. I’m chilled to the bones / estou gelado até os ossos. what is bred in the bone will come out in the flesh filho de peixe, peixinho é.

    English-Portuguese dictionary > bone

  • 2 bone

    [bəun] 1. noun
    1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) osso, espinha de peixe
    2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) osso
    2. verb
    (to take the bones out of (fish etc).) desossar
    - bone china - bone idle - a bone of contention - have a bone to pick with someone - have a bone to pick with - to the bone

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bone

  • 3 coral

    ['korəl]
    noun, adjective
    1) ((of) a hard substance of various colours, made up of skeletons of a kind of tiny sea animal: a necklace made of coral; a coral reef.) coral
    2) ((of) an orange-pink colour.) coral
    * * *
    cor.al
    [k'ɔrəl] n coral: 1 espécie de pólipo. 2 rochedos formados pelos esqueletos desse pólipo. 3 cor vermelho-coral. • adj 1 feito de coral. 2 coralino, vermelho-escuro, rubro.

    English-Portuguese dictionary > coral

  • 4 quartz

    [kwo: ]
    noun, adjective
    ((of) a kind of hard substance found in rocks, often in the form of crystals.) quartzo
    * * *
    [kwɔ:ts] n Min quartzo.

    English-Portuguese dictionary > quartz

  • 5 coral

    ['korəl]
    noun, adjective
    1) ((of) a hard substance of various colours, made up of skeletons of a kind of tiny sea animal: a necklace made of coral; a coral reef.) coral
    2) ((of) an orange-pink colour.) coral

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > coral

  • 6 quartz

    [kwo: ]
    noun, adjective
    ((of) a kind of hard substance found in rocks, often in the form of crystals.) quartzo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > quartz

  • 7 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) reboco
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gesso
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) adesivo
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) estucar
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) besuntar
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) plástico
    * * *
    plas.ter
    [pl'a:stə; pl'æstə] n 1 emplastro. 2 emboço. 3 gesso calcinado, sulfato de cálcio. 4 reboco. • vt+vi 1 emboçar. 2 lambuzar. 3 cumular. 4 remendar. 5 emplastrar. 6 rebocar. 7 afixar, pregar. plaster of Paris gesso calcinado, sulfato de cálcio.

    English-Portuguese dictionary > plaster

  • 8 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) reboco
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gesso
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) emplastro
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) rebocar
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) rebocar, emplastrar
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) plástico, maleável

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > plaster

  • 9 amber

    ['æmbə]
    noun, adjective
    ((of) a hard yellow or brownish substance, formed from resin, used in making jewellery etc: made of amber; an amber brooch.) âmbar
    * * *
    am.ber
    ['æmbə] n 1 Min âmbar: resina fóssil semitransparente. 2 cor de âmbar, amarelo ambarino. • adj ambárico, ambarino, amarelo-âmbar.

    English-Portuguese dictionary > amber

  • 10 cement

    [sə'ment] 1. noun
    1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) cimento
    2) (any of several types of glue.) cola
    3) (a substance used to fill cavities in teeth.) massa
    2. verb
    (to join firmly with cement.) cimentar
    * * *
    ce.ment
    [sim'ent] n 1 cimento: a) argamassa. b) fig elemento de união, vínculo de amizade. 2 Anat, Met cemento. • vt+vi 1 cimentar: a) argamassar, ligar com cimento. b) firmar(-se), consolidar(-se), unir(-se). 2 Met cementar.

    English-Portuguese dictionary > cement

  • 11 glass

    1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) vidro
    2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) copo
    3) ((also looking-glass) a mirror.) espelho
    4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barómetro
    - glassful
    - glassy
    - glassiness
    * * *
    [gla:s; glæs] n 1 vidro. 2 copo. 3 conteúdo de um copo. 4 coisa feita de vidro, vidraça, espelho, vidro de relógio, óculos, binóculo, barômetro, luneta, ampulheta. • vt+vi 1 colocar vidro ou vidraça, envidraçar, cobrir com vidro, vidrar. 2 refletir, espelhar. 3 colocar em recipiente de vidro. 4 procurar com binóculo. • adj feito de vidro. a pair of glasses os óculos. he had a glass too much ele tomou um copo demais, bebeu demais. looking glass espelho. magnifying glass lupa, lente. pane of glass vidraça. plat glass vidro plano.

    English-Portuguese dictionary > glass

  • 12 horny

    1) (like horn: a horny substance.) córneo
    2) (as hard as horn: horny hands.) córneo
    3) ((slang) sexually excited; easily aroused sexually: feeling horny.)
    * * *
    horn.y
    [h'ɔ:ni] adj 1 córneo. 2 que tem chifre. 3 caloso. 4 facilmente excitável (sexo), desejoso.

    English-Portuguese dictionary > horny

  • 13 ivory

    noun, adjective
    ((of) the hard white substance forming the tusks of an elephant, walrus etc: Ivory was formerly used to make piano keys; ivory chessmen.) marfim
    * * *
    i.vo.ry
    ['aivəri] n 1 marfim, presa de elefante. 2 objeto feito de marfim. 3 cor de marfim. 4 ivories a) sl dentes (como pérolas). b) dados. c) sl teclado (de piano). d) bolas de bilhar. • adj 1 de marfim, feito de marfim, como marfim. 2 amarelo-claro, da cor de marfim, ebúrneo. to show one’s ivories sl mostrar os dentes. to tickle the ivories tocar piano.

    English-Portuguese dictionary > ivory

  • 14 jet

    I [‹et] noun, adjective
    ((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.) azeviche
    II [‹et]
    1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.) jacto
    2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.) saída
    3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.) jacto
    - jet-propelled
    - jet propulsion
    * * *
    jet1
    [dʒet] n 1 Min azeviche. 2 fig coisa muito negra. • adj 1 feito de azeviche. 2 preto-azeviche.
    ————————
    jet2
    [dʒet] n 1 jato, jacto, jorro. 2 esguicho. 3 bocal, tubo de saída. 4 avião a jato. 5 propulsão a jato. • vt+vi 1 sair a jacto, sair aos borbotões, esguichar, jorrar. 2 viajar em avião a jato. jet-assisted take-off unit Aeron foguete que ajuda o avião a decolar. turbo jet motor a jato-propulsão.

    English-Portuguese dictionary > jet

  • 15 mother-of-pearl

    noun, adjective ((of) the shining, hard, smooth substance on the inside of certain shells.) madrepérola
    * * *
    moth.er-of-pearl
    [m∧ðə əv p'ə:l] n madrepérola.
    ————————
    mother-of-pearl
    nácar, madrepérola.

    English-Portuguese dictionary > mother-of-pearl

  • 16 nail

    [neil] 1. noun
    1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) unha
    2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) prego
    2. verb
    (to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) pregar
    - nail-file
    - nail-polish
    - nail-varnish
    - nail-scissors
    - hit the nail on the head
    * * *
    [neil] n 1 prego. 2 cravo. 3 unha. 4 garra. 5 medida de 2 ¼ polegadas. • vt 1 pregar. 2 cravar. 3 fixar, segurar. 4 agarrar. 5 expor, revelar (uma mentira). hard as nails frio, sem emoções. on the nail imediatamente, sem delongas. to bite one’s nails roer as unhas. to hit the nail the on the head acertar em cheio. to nail down/up a) fechar com pregos. b) fechar, amarrar um acordo, um negócio.

    English-Portuguese dictionary > nail

  • 17 amber

    ['æmbə]
    noun, adjective
    ((of) a hard yellow or brownish substance, formed from resin, used in making jewellery etc: made of amber; an amber brooch.) âmbar, ambarino

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > amber

  • 18 cement

    [sə'ment] 1. noun
    1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) cimento
    2) (any of several types of glue.) cola
    3) (a substance used to fill cavities in teeth.) cimento
    2. verb
    (to join firmly with cement.) cimentar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cement

  • 19 glass

    1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) vidro
    2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) copo
    3) ((also looking-glass) a mirror.) espelho
    4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barômetro
    - glassful - glassy - glassiness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > glass

  • 20 horny

    1) (like horn: a horny substance.) córneo
    2) (as hard as horn: horny hands.) caloso
    3) ((slang) sexually excited; easily aroused sexually: feeling horny.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > horny

См. также в других словарях:

  • Substance abuse — Classification and external resources Comparison of the perceived harm for various psychoactive drugs from a poll among medical psychiatrists specialized in addiction tr …   Wikipedia

  • Substance abuse prevention — Substance abuse prevention, also known as drug abuse prevention, is a process that attempts to prevent the onset of substance use or limit the development of problems associated with using psychoactive substances. Prevention efforts may focus on… …   Wikipedia

  • Hard — (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos, strength …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hard and fast — Hard Hard (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hard cancer — Hard Hard (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hard case — Hard Hard (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hard clam — Hard Hard (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hard coal — Hard Hard (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hard finish — Hard Hard (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hard lines — Hard Hard (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hard money — Hard Hard (h[aum]rd), a. [Compar. {Harder} ( [ e]r); superl. {Hardest}.] [OE. hard, heard, AS. heard; akin to OS. & D. hard, G. hart, OHG. herti, harti, Icel. har[eth]r, Dan. haard, Sw. h[*a]rd, Goth. hardus, Gr. kraty s strong, ka rtos, kra tos …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»