Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

hard+at+work

  • 41 averse

    [ə'və:s]
    ((with to) having a dislike for: averse to hard work.) avesso
    * * *
    a.verse
    [əv'ə:s] adj 1 oposto, adverso, avesso, contrário, inimigo, relutante. 2 Bot averso.

    English-Portuguese dictionary > averse

  • 42 backbreaking

    adjective ((of a task etc) very difficult or requiring very hard work: Digging the garden is a backbreaking job.) pesado
    * * *
    back.break.ing
    [b'ækbreikiŋ] adj árduo, opressivo (trabalho), exaustivo.

    English-Portuguese dictionary > backbreaking

  • 43 by dint of

    (by means of: He succeeded by dint of sheer hard work.) à força de
    * * *
    by dint of
    por meio de, à força de.

    English-Portuguese dictionary > by dint of

  • 44 drink

    [driŋk] 1. past tense - drank; verb
    1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) beber
    2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) beber muito
    2. noun
    1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) bebida
    2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) bebida
    - drink to / drink to the health of
    - drink to / drink the health of
    - drink up
    * * *
    [driŋk] n 1 bebida, bebida alcoólica. 2 gole, trago. 3 bebedeira, hábito de beber. 4 sl o mar. 5 sl suborno. • vt+vi (drank, drunk). 1 beber, absorver, sorver, embeber. he has taken to drink / ele deu para beber. 2 embebedar-se, embriagar-se. 3 absorver pelos sentidos, aspirar, ver, ouvir. 4 ( with to) brindar a, beber à saúde de ou pelo bom êxito de. a mild drink bebida suave. an intoxicating drink bebida embriagante. a stiff drink bebida forte. have a drink tome alguma coisa. he drank his sorrows away ele afogou suas mágoas em álcool. soft drink refrigerante. strong drinks bebidas fortes. to be in drink estar bêbado. to drink away 1 beber continuamente. 2 livrar-se de, perder (alguma coisa) bebendo. to drink down beber de um gole. to drink from, out of (a glass, etc.) beber num copo, etc. to drink hard, deep beber muito ou em excesso. to drink in absorver pelos sentidos. to drink off beber de um só gole, to drink oneself drunk beber até embriagar-se. to drink the health ou to drink to brindar a, beber à saúde de. to drink up beber tudo, esvaziar. to stand someone a drink/ to treat someone to a drink oferecer uma bebida a alguém, pagar uma bebida a alguém.

    English-Portuguese dictionary > drink

  • 45 drudgery

    noun (hard or humble work.) trabalho pesado
    * * *
    drudg.er.y
    [dr'∧dʒəri] n maçada, trabalho penoso, enfadonho, lida.

    English-Portuguese dictionary > drudgery

  • 46 due to

    (brought about by: His success was due to hard work.) devido
    * * *
    due to
    [dj'u: tu:] prep devido a, por causa de.

    English-Portuguese dictionary > due to

  • 47 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) sossego
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.)
    3) (naturalness: ease of manner.) facilidade
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) abrandar
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) ajeitar
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) calma!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease
    * * *
    [i:z] n 1 bem-estar físico ou espiritual, tranqüilidade, sossego, ócio. 2 alívio, conforto, despreocupação, comodidade. 3 naturalidade, facilidade, franqueza, desembaraço. • vt+vi 1 aliviar, livrar da dor ou preocupação, consolar, reconfortar, atenuar. 2 diminuir, minorar. 3 tranqüilizar, acalmar. 4 mover(-se) vagarosa e cuidadosamente. 5 soltar, relaxar, afrouxar. 6 facilitar. at ease a) à vontade, em paz. I feel at my ease here / aqui eu me sinto à vontade, em casa. b) Mil descansar (posição). ill at ease embaraçado, constrangido, pouco à vontade. take your ease esteja à vontade. to ease off, ease up abrandar, suavizar, desprender, saltar. to live at ease viver sem preocupações. to put (set) a person at his ease tranqüilizar, reconfortar alguém, fazer sentir-se à vontade. with ease facilmente.

    English-Portuguese dictionary > ease

  • 48 exception

    [-ʃən]
    1) (something or someone not included: They all work hard, without exception; With the exception of Jim we all went home early.) excepção
    2) (something not according to the rule: We normally eat nothing at lunchtime, but Sunday is an exception.) excepção
    * * *
    ex.cep.tion
    [iks'ep82n] n 1 exceção, exclusão. beyond exception / incontestável, não admitindo exceção. without exception / sem exceção. with the exception of / com exceção de, exceto. there is no rule without exception / não há regra sem exceção. she made an exception of me / no meu caso ela fez uma exceção. the exception proves the rule / a exceção comprova a regra. 2 privilegiado, pessoa ou coisa excluída. 3 acontecimento fora do comum. an exception to the rule / uma exceção à regra. by way of exception / por exceção, excepcionalmente. 4 Jur objeção. to take exception to / objetar, criticar, protestar.

    English-Portuguese dictionary > exception

  • 49 fag

    [fæɡ]
    1) (hard or boring work: It was a real fag to clean the whole house.) chatice
    2) (a slang word for a cigarette: I'm dying for a fag.) cigarro/paivante (outra mais moderna?)
    - fagged out
    * * *
    [fæg] n 1 trabalho enfadonho ou penoso. 2 esgotamento, exaustão. 3 calouro que presta serviços a alunos veteranos. 4 sl cigarro. 5 Amer homossexual, sl bicha. • vt+vi 1 trabalhar muito, estafar-se, cansar-se. 2 prestar serviços a aluno de classe superior. to fag at estudar com aplicação. to fag out (críquete) interceptar a bola.

    English-Portuguese dictionary > fag

  • 50 fairly

    1) (justly; honestly: fairly judged.) justamente/com justiça, honestamente
    2) (quite or rather: The work was fairly hard.) bastante
    * * *
    fair.ly
    [f'ɛəli] adv 1 regularmente, razoavelmente. 2 completamente, absolutamente. 3 brandamente. 4 convenientemente, distintamente. 5 imparcialmente, sinceramente.

    English-Portuguese dictionary > fairly

  • 51 fatigue

    [fə'ti:ɡ]
    1) (great tiredness (caused especially by hard work or effort): He was suffering from fatigue.) fadiga
    2) ((especially in metals) weakness caused by continual use: metal fatigue.) fadiga
    * * *
    fa.tigue
    [fət'i:g] n 1 fadiga, exaustão, cansaço. 2 Mil faxina. • vt fatigar(-se), exaurir-se.

    English-Portuguese dictionary > fatigue

  • 52 find

    1. past tense, past participle - found; verb
    1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) encontrar
    2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) descobrir
    3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.) achar
    2. noun
    (something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) achado
    - find out
    * * *
    [faind] n achado, descoberta. • vt+vi (ps e pp found) 1 achar, encontrar. I find no meaning in it / não descubro sentido nisso. he was found competent / ele foi reconhecido competente. I found no time to do it / não me sobrou tempo para fazê-lo. 2 descobrir, verificar, perceber, notar, constatar. I find it impossible / vejo que é impossível. I find this climate agreeable / acho este clima agradável. he was found out fibbing / pegaram-no numa mentira. 3 julgar. I find it hard to believe / acho difícil acreditar. 4 Jur declarar, pronunciar, decidir. the jury found him not guilty, found that he was not guilty / os jurados absolveram-no. 5 fornecer, prover, suprir. the money cannot be found / não é possível arranjar o dinheiro. 6 aprovar, desaprovar. 7 tirar vantagens. 8 entrar em, penetrar em. 9 resolver, decifrar, desmascarar. take me as you find me aceite-me como sou. to find amiss desaprovar. to find fault with repreender. to find for favorecer alguém durante um julgamento. to find one’s account in tirar vantagens de. to find oneself descobrir suas capacidades. to find one’s way to achar o caminho de. to find out descobrir, decifrar, desmascarar.

    English-Portuguese dictionary > find

  • 53 graft

    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) enxertar
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) enxerto
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) corrupção
    2) (hard work.) trabalho esforçado
    * * *
    graft1
    [græft] n 1 enxerto, planta enxertada, enxertadura. 2 Surg transplantação, enxerto. • vt+vi 1 enxertar. 2 Surg transplantar, enxertar.
    ————————
    graft2
    [græft] n 1 corrupção, suborno. 2 dinheiro ganho por politicagem. 3 esforço, trabalho duro, labuta. • vt+vi 1 coll mourejar. 2 Amer ganhar dinheiro por politicagem. 3 sl dar ou receber suborno.

    English-Portuguese dictionary > graft

  • 54 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) moer
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) ranger
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) esmagar
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) maçada
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone
    * * *
    grind1
    [graind] n ação de moer, de afiar, de triturar. • vt (ps, pp ground) 1 moer, triturar, deixar-se moer, ser moído. 2 amolar, afiar, desgastar. 3 ranger, rilhar. 4 virar uma manivela. 5 fig oprimir, judiar. 6 Amer enfadar, zangar. he ground it up ele triturou-o. he ground out the note ele espremeu o som. to grind a hand organ tocar realejo. to grind down to powder reduzir a pó. to grind the teeth ranger os dentes. to grind to (into) pieces reduzir a pedaços.
    ————————
    grind2
    [graind] n sl 1 estudante caxias (extremamente aplicado), considerado chato e anti-social. 2 curso ferroso (difícil). 3 professor ferroso (exigente). • vi rachar: estudar muito, por um longo período de tempo.

    English-Portuguese dictionary > grind

  • 55 in the end

    (finally: He had to work very hard but he passed his exam in the end.) finalmente
    * * *
    in the end
    no fim, finalmente.

    English-Portuguese dictionary > in the end

  • 56 incentive

    [in'sentiv]
    (something that encourages etc: Hope of promotion was an incentive to hard work.) incentivo
    * * *
    in.cen.tive
    [ins'entiv] n incentivo, estímulo. • adj incentivo, estimulante.

    English-Portuguese dictionary > incentive

  • 57 incredible

    [in'kredəbl]
    1) (hard to believe: He does an incredible amount of work.) incrível
    2) (impossible to believe; not credible: I found his story incredible.) incrível
    - incredibility
    * * *
    in.cred.i.ble
    [inkr'edəbəl] adj 1 inacreditável, incrível. 2 fantástico, maravilhoso.

    English-Portuguese dictionary > incredible

  • 58 industry

    ['indəstri]
    plural - industries; noun
    1) ((any part of) the business of producing or making goods: the ship-building industry; The government should invest more money in industry.) indústria
    2) (hard work or effort: He owed his success to both ability and industry.) trabalho
    - industrialist
    - industrialized
    - industrialised
    - industrialization
    - industrialisation
    - industrious
    - industrial estate
    - industrial relations
    * * *
    in.dus.try
    ['indəstri] n 1 diligência, assiduidade, atividade, esforço. 2 indústria, fábrica.

    English-Portuguese dictionary > industry

  • 59 laborious

    [lə'bo:riəs]
    adjective (difficult; requiring hard work: Moving house is always a laborious process.) trabalhoso
    * * *
    la.bo.ri.ous
    [ləb'ɔ:riəs] adj laborioso: 1 ativo, diligente. 2 penoso, difícil, árduo.

    English-Portuguese dictionary > laborious

  • 60 moan

    [məun] 1. verb
    1) (to make a low sound of grief, pain etc: The wounded soldier moaned.) gemer
    2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) lamentar-se
    2. noun
    (a sound (as if) of grief, pain etc: a moan of pain; the moan of the wind.) lamento
    * * *
    [moun] n gemido, lamento, queixume. • vt+vi 1 gemer, lamentar-se. 2 afligir-se.

    English-Portuguese dictionary > moan

См. также в других словарях:

  • hard at work — phrase working with a lot of effort Thesaurus: words used to describe someone who works hardsynonym Main entry: hard …   Useful english dictionary

  • hard at work — working with a lot of effort …   English dictionary

  • hard labour — noun Physical labour as an additional punishment to imprisonment, abolished in 1948 • • • Main Entry: ↑hard hard labour Compulsory work imposed in addition to imprisonment, abolished in the UK in 1948 • • • Main Entry: ↑labour * * * hard labour… …   Useful english dictionary

  • hard labour — BrE hard labor AmE n [U] punishment in prison which consists of hard physical work …   Dictionary of contemporary English

  • hard miles — If you have done the hard miles, you have done the hard difficult work and that makes you eligible to comment or participate in something …   The small dictionary of idiomes

  • Hard Candy (Madonna album) — Infobox Album Name = Madonna: Hard Candy Type = studio Artist = Madonna Released = Start date|2008|04|25 (see release history) Recorded = 2007 2008 Genre = Pop, R B, electropop, dance pop, urban pop Length = 56:13 (Standard Edition) 63:28… …   Wikipedia

  • work — work1 W1S1 [wə:k US wə:rk] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(do a job for money)¦ 2¦(do your job)¦ 3¦(help)¦ 4¦(do an activity)¦ 5¦(try to achieve something)¦ 6¦(machine/equipment)¦ 7¦(be effective/successful)¦ 8¦(have an effect)¦ 9¦(art/style/literature)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • work — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 effort/product of effort ADJECTIVE ▪ hard ▪ It s hard work trying to get him to do a few things for himself. ▪ It doesn t require skill it s a matter of sheer hard work. ▪ arduous, back breakin …   Collocations dictionary

  • work — ▪ I. work work 1 [wɜːk ǁ wɜːrk] verb 1. [intransitive] to do a job that you are paid for: • Harry is 78 and still working. • Most of the people I went to school with work in factories. work for • David works for a broadcasting company …   Financial and business terms

  • work — /wɜk / (say werk) noun 1. exertion directed to produce or accomplish something; labour; toil. 2. that on which exertion or labour is expended; something to be made or done; a task or undertaking. 3. productive or operative activity. 4. manner or… …  

  • hard — I. adjective Etymology: Middle English, from Old English heard; akin to Old High German hart hard, Greek kratos strength Date: before 12th century 1. a. not easily penetrated ; not easily yielding to pressure b. of cheese not capable of being… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»