Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

harapni

  • 1 harapni

    закусывать в еде
    кусать зубами
    * * *
    формы глагола: harapott, harapjon
    1) куса́ть; куса́ться
    2) клева́ть ( о рыбе)
    3) переку́сывать/-куси́ть; перехва́тывать/-хвати́ть ( поесть)

    Magyar-orosz szótár > harapni

  • 2 ajak

    * * *
    формы: ajka, ajkak, ajkat
    губа́ ж; гу́бы мн

    ajkába harapni — прикуси́ть губу́

    * * *
    [ajkat, ajka, ajkak] 1. губа;

    \ajak alakú — губовидный;

    alsó \ajak — нижняя губа; duzzadt/ telt ajkak — толстые губы; duzzogó/lebiggyesztett ajkak — надутые губы; előreálló \ajak — выпяченные губы; felső \ajak — верхняя губа; kis (női) száj, élesvonalú felső \ajakkal biz., tréf. — губки бантиком; kis \ajak — губка; ajkát harapdálja (izgalmában, mérgében) — кусать губы; összeszorítja ajkát — сжать губы; összeszorított ajakkal — со сжатыми губами; nem itta ki, csak ajkához emelte a pohárkát — он не выпил, а только пригубил рюмку;

    2. átv. а nép ajkán на устах у народа

    Magyar-orosz szótár > ajak

  • 3 ennivaló

    еда съедобное
    * * *
    формы: ennivalója, ennivalók, ennivalót
    пи́ща ж, еда́ ж
    * * *
    I
    mn. [\ennivalót, \ennivalóbb] biz. (kedves, aranyos) привлекательный, очаровательный,прелестный, премилый;

    \ennivaló egy gyerek! — какой оча

    ровательный ребёнок!;
    \ennivaló teremtés! прелестное/премилое существо ! II

    fn. [\ennivalót, \ennivalója, \ennivalók] — еда, пища, кушанье; съестные припасы; пропитание; (harapni-, falnivaló) nép., biz. харчи h., tsz.;

    hoztál valami \ennivalót? — принос ли ты покушать? nincs \ennivalónk у нас нет еды

    Magyar-orosz szótár > ennivaló

  • 4 harap

    [\harapott, \harapjon, \harapna] 1. кусать; (egyet) куснуть; {egy keveset vmiből) прикусывать/ прикусить;

    kenyérbe \harap — откусить хлеб;

    tréf. mit félsz tőlem, nem \harapok — что боишься меня, я не кусаюсь; ajkába \harapott (hirtelen elhallgatott) — он закусил губу; olyan az arca, mintha savanyú almába \harapott volna — у него такое лицо как будто он съел лимон; fájós foggal nehéz \harapni — больным зубом трудно кусать;

    2. (harapós) кусаться;

    a kutya \harap — собака кусается; (feliratként) берегитесь собаки;

    közm. amelyik kutya ugat, az nem \harap — не все собаки кусают, которые лают; не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет;

    3. {eszik egy keveset) закусывать/закусить;

    \harap egy falatot — заморить червяка;

    átv. nincs mit \harapnia — не иметь куска хлеба;

    4. {halról} клевать; (néhányszor) поклевать;

    a hal reggel jól \harap — рыба хорошо клюот утром;

    ma jól \harapnak a halak — сегодня хороший клёв; сегодня рыба хорошо берёт;

    5.

    (meghal) fűbe \harap — окочуриться

    Magyar-orosz szótár > harap

См. также в других словарях:

  • harapnic — HARÁPNIC, harapnice, s.n. (reg.) Bici mare împletit din cânepă sau din curele, cu codiriştea scurtă şi cu şfichi de mătase la vârf (ca să pocnească tare). – Din pol. harapnik. Trimis de gall, 15.03.2009. Sursa: DEX 98  harápnic s. n., pl.… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»