-
1 туалет
1) General subject: cloakroom, cludge, ensemble, lavatory, public convenience, the john, toilet room, outhouse (будка во дворе), bench-hole, wetroom3) Slang: restaurant (USA office usage)5) French: toilette6) Obsolete: toilet8) Construction: W.C., sanitary accommodation, toilet accommodation9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox, wee-wee house10) Architecture: dressing-table (предмет мебели), lavatory (помещение)11) Euphemism: little boy's room, loo, powder room, the place where you cough, oval office (насмешливое...овал-форма унитаза. ex: "Excuse me, but i have an appointment at the oval office")12) Jargon: Chamber of Commerce, Joe, Johnny (чаще всего общественный, для мужчин), head, the smallest room, kermit (Sorry mate - where's the kermit?), recess (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), uncle john, John (чаще всего общественный, для мужчин), bank, bucket, can, crapper, donnicker13) American English: restroom14) Makarov: public convenience (в общественном месте), toilet (в общественных зданиях), toilet (костюм), toilette (костюм), trimming (туши)15) Taboo: Ajax (usu go to/visit Ajax; от jakes q.v.), Cannes (sing) (игра слов на саn и Канны - известный водный курорт), Deauville (от Deauville знаменитый водный курорт (watering place q.v.); usu go to/visit Deauville), Egypt (usu go to/visit Egypt), George (usu go to/visit the George; cм. George the Third), Green Man (в английских пивных туалет часто окрашен в зеленый цвет; usu go to/visit/see the Green Man), House of Commons (букв. палата общин парламента Великобритании), House of Lords (букв. палата лордов парламента Великобритании), Jericho (usu go to/visit Jericho), Jones' place, Mrs. Jones (usu go to/see/visit Mrs.Jones), Sir Harry (usu go to /visit Sir Harry), W, Wash Hall, West Central, X, altar room (usu go to/visit the altar room), back, backside, backy, bathroom, biffy, bog (usu go to bog), boggard (от bog q.v.), bunko booth, carsey, case, casey, causey, chamber of commerce (usu go to/visit the chamber of commerce), chapel (usu go to/visit the chapel), cludgie, coffee-house, comfort station (в Великобритании может быть понято неправильно), convenience (обыч. общественный), cottage (usu go to/visit the cottage), crap can, crapper can, crappery, croppen, crystal (usu go to/visit the crystal), cuzzez (pl), dike, doghouse, domus, donagher, doodah (usu go to/visit doodah), double, dubby (usu go to/visit the dubby), dunnaken, dunnee, facilities (pl), fairy glen (usu go to/visit the fairy glen), famous watering place (usu go to/visit the famous watering place), flush, flusher, gab room (usu go to/visit the gab room), geography, growler, gurgler, hangout (usu go to/visit the hangout), haven of convenience, heads (pl), hiding place, hole, holy of holies, honey-house, hoo-ha, hoosegow (usu go to/visit the hoosegow), jacks, jake (usu go to/visit the jake), jerry-come-tumble, jug, kahsi, karzy, khazi (из инд.), kybo (см. khyber), la, la-la, last resort, latrine (обыч. яма в земле), leak house, leakery, library, line camp (обыч. на границе ранчо), little house (usu go to/visit the little house), little office, lob (usu go to/visit the lob), lob (usu go to/visit the lob), locus, lounge (usu go to/visit the lounge), lulu (usu go to/visit lulu), marble palace (usu go to/visit the marble palace), may, men's (usu go to/visit the men's), middy, necessary, nettie, old soldiers' home, pan, parliament (usu sit in the parliament), personal hygiene station (особенно на космическом корабле), petty house (usu go to/visit the petty house), piss-can, piss-house, pisser, pisshole, pissingdale, place, place where you cough (в незапирающихся кабинках кашлем предупреждают о том, что место занято), plumbing, po, poets' corner (usu go to/visit the poets' corner), pot, potty, prep chapel, private office (usu go to/retire to/visit one's private office), rear, refuge, relief station, rest room (может быть неправильно понято в Великобритании), retreat, sanctuary (usu go to/visit the sanctuary), sawsey, section (особ. в больнице), shack, shit-house, shit-pit, shitter, shot-tower, sink, six, smallest room, smokehouse, snakes, state house, stronghold, temple (usu go to/visit/pray in the temple), throne room, throttle pit, thunder box, toot, topos, trizzer, trot, turdis, twilight, vandyk, vandyke, washerie, water closet, watering place, where the Queen goes on foot, widow Jones, office (обычно: go to/visit the office) -
2 зависалово
Jargon: hangout -
3 малина
1) General subject: an underworld hangout, dolly shop, dolly-shop, flash house, ken (воровской притон), stash, thieves' lair, fencing-ken2) Colloquial: dump3) British English: jam out of doughnut (Who took the jam out of my doughnut? - who spoilt my fun? (Кто мне всю "малину" испортил?))4) Jail: flash-house -
4 туса
-
5 тусняк
Jargon: hangout -
6 хаза
-
7 хата
-
8 воровской притон
1) General subject: an underworld hangout, nest of thieves, robber den, thieves' lair2) Law: resort of thieves3) Jargon: thieves' kitchen, rookery -
9 квартира
1) General subject: accommodation unit, apartment, billet, decker, flat (расположенная на одном этаже), houseroom, lodging, lodgings, lodgment, quarters, rental, room, rooms, tenement (снимаемая семьёй), flat (расположенная в одном этаже), residence, unit (в многоквартирном доме), aprtm (сокр. от 'apartment')3) Slang: crib4) Military: lodgement6) Construction: abode, concameration, dwelling unit, flat (в одном уровне), quarter7) British English: chamber8) Accounting: residency9) Australian slang: home unit (одно из отдельных жилых помещений здания; часто является собственностью лица, проживающего в такой квартире)10) Architecture: apartment (в многоквартирном доме)11) Irish: Gaff13) Jargon: hangout14) Sociology: dwelling15) Business: accommodation, house16) Makarov: cantonment -
10 малина
1) General subject: an underworld hangout, dolly shop, dolly-shop, flash house, ken (воровской притон), stash, thieves' lair, fencing-ken2) Colloquial: dump3) British English: jam out of doughnut (Who took the jam out of my doughnut? - who spoilt my fun? (Кто мне всю "малину" испортил?))4) Jail: flash-house -
11 место встречи любовников
Taboo: hangoutУниверсальный русско-английский словарь > место встречи любовников
-
12 место жительства
1) General subject: abode, residence, place of residence, domicile (http://www.thefreedictionary.com/domicile)2) Naval: seat3) Rare: homestead4) Construction: habitat5) Law: abiding place, commorancy6) Economy: dwelling place, inhabitation, place of abode7) Politics: residency9) Taxes: home10) Business: habitation11) Bills: the place of the domicile12) Scuba diving: lodging -
13 место постоянных встреч
Advertising: hangoutУниверсальный русско-английский словарь > место постоянных встреч
-
14 место постоянных сборищ
Law: hangoutУниверсальный русско-английский словарь > место постоянных сборищ
-
15 место постоянных сборищ или встреч
General subject: hangoutУниверсальный русско-английский словарь > место постоянных сборищ или встреч
-
16 место сборищ подростков
Advertising: teenage hangoutУниверсальный русско-английский словарь > место сборищ подростков
-
17 место тусовки подростков
Advertising: teenage hangoutУниверсальный русско-английский словарь > место тусовки подростков
-
18 постоянное место встреч
American: hangoutУниверсальный русско-английский словарь > постоянное место встреч
-
19 постоянное место сборищ
American: hangoutУниверсальный русско-английский словарь > постоянное место сборищ
-
20 постоянное место сборищ или встреч
American: hangoutУниверсальный русско-английский словарь > постоянное место сборищ или встреч
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hangout — [n] place for socializing bar, den*, dive*, haunt*, home, honky tonk*, joint*, purlieu, resort, stomping ground*, watering hole*; concepts 439,447,449 … New thesaurus
hangout — ☆ hangout [haŋ′out΄ ] n. Slang a place frequented by some person or group … English World dictionary
hangout — n. (colloq.) gathering place a hangout for * * * [ hæŋaʊt] (colloq.) [ gathering place ] a hangout for … Combinatory dictionary
hangout — UK [ˈhæŋaʊt] / US [ˈhæŋˌaʊt] noun [countable] Word forms hangout : singular hangout plural hangouts informal a place where someone likes to spend time … English dictionary
hangout — {{#}}{{LM H46229}}{{〓}} {{[}}hangout{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Lugar donde se reúnen personas con una misma afición: • Este fin de semana hemos ido a un hangout de estilo cubano.{{○}} {{★}}{{\}}PRONUNCIACIÓN:{{/}} [hangáut], con h… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hangout — noun A favorite place for spending time; also : a place frequented for entertainment or for socializing Every Friday, Geoff and his group of friends all met at their favorite hangout to talk and have a good time. See Also: hang out, hang with,… … Wiktionary
Hangout — Hang out auch: Hang|out 〈[hæŋaʊt] n. 15; umg.; salopp〉 häufig besuchter Ort, Stammplatz ● Baden Baden war früher ein Hangout für Adelige [engl.] … Universal-Lexikon
hangout — hang|out [ˈhæŋaut] n informal a place someone likes to go to often ▪ The bar is a favourite hangout for students … Dictionary of contemporary English
hangout — [[t]hæ̱ŋaʊt[/t]] hangouts N COUNT: with supp If a place is a hangout for a particular group of people, they spend a lot of time there because they can relax and meet other people there. [INFORMAL] By the time he was sixteen, Malcolm already knew… … English dictionary
hangout — noun (C) informal a place someone likes to go to often: a favourite hangout for artists … Longman dictionary of contemporary English
hangout — [“haerjaut] n. a place to loaf or hang (around). □ I dropped by one of his favorite hangouts, but he wasn’t there. □ We went over to the hangout and sat around talking … Dictionary of American slang and colloquial expressions