Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

handled

  • 21 con sigilo

    = by stealth, stealthily, as quiet as a mouse
    Ex. He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.
    Ex. It is contended that adoption policies have encouraged nondisclosure of information by gay men & lesbians, & surrogacy arrangements are often handled stealthily.
    Ex. Quiet as a mouse, she had crept in to see what they were doing.
    * * *
    = by stealth, stealthily, as quiet as a mouse

    Ex: He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.

    Ex: It is contended that adoption policies have encouraged nondisclosure of information by gay men & lesbians, & surrogacy arrangements are often handled stealthily.
    Ex: Quiet as a mouse, she had crept in to see what they were doing.

    Spanish-English dictionary > con sigilo

  • 22 con soltura

    = fluent, with confidence, fluently, with ease
    Ex. Any librarian who is fluent in Spanish will have an edge in applying for a public service position in most public libraries today = Cualquier bibliotecario que hable con fluidez el español tendrá una ventaja al solicitar un puesto público en la mayoría de las bibliotecas públicas actuales.
    Ex. The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.
    Ex. This revolutionary device helps stammerers to speak more fluently.
    Ex. Like a seasoned politician, Mr. Gandhi handled the students' queries with ease during the one-hour session.
    * * *
    = fluent, with confidence, fluently, with ease

    Ex: Any librarian who is fluent in Spanish will have an edge in applying for a public service position in most public libraries today = Cualquier bibliotecario que hable con fluidez el español tendrá una ventaja al solicitar un puesto público en la mayoría de las bibliotecas públicas actuales.

    Ex: The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.
    Ex: This revolutionary device helps stammerers to speak more fluently.
    Ex: Like a seasoned politician, Mr. Gandhi handled the students' queries with ease during the one-hour session.

    Spanish-English dictionary > con soltura

  • 23 conversión total

    Ex. Desuperimposition will be handled through the name authority file.
    * * *

    Ex: Desuperimposition will be handled through the name authority file.

    Spanish-English dictionary > conversión total

  • 24 de altura regulable

    Ex. This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.
    * * *

    Ex: This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.

    Spanish-English dictionary > de altura regulable

  • 25 de manera inconsecuente

    Ex. It's a mess on our side as well as their side in terms of the way we've handled names inconsistently, but I don't think it poses any serious problems.
    * * *

    Ex: It's a mess on our side as well as their side in terms of the way we've handled names inconsistently, but I don't think it poses any serious problems.

    Spanish-English dictionary > de manera inconsecuente

  • 26 decenas de miles

    Ex. Tens of thousands of records per week can be handled in this way.
    * * *

    Ex: Tens of thousands of records per week can be handled in this way.

    Spanish-English dictionary > decenas de miles

  • 27 derrochar

    v.
    1 to squander, to waste.
    2 to ooze, to be full of (rebosar de).
    derrochaba simpatía he was incredibly friendly
    * * *
    1 (dilapidar) to waste, squander
    2 figurado (rebosar) to be full of
    * * *
    VT
    1) [+ dinero, recursos] to squander, waste
    2) (=tener) [+ energía, salud] to be bursting with, be full of
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( malgastar) < dinero> to squander, waste; <electricidad/agua> to waste
    2) ( tener en abundancia) <buen humor/simpatía> to radiate, exude
    2.
    derrochar vi to throw money away, to squander money
    * * *
    = waste, splurge on, fritter away, splurge.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    Ex. On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    ----
    * derrochar dinero = waste + money.
    * derrochar energía = waste + energy.
    * derrochar espacio = waste + space.
    * economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( malgastar) < dinero> to squander, waste; <electricidad/agua> to waste
    2) ( tener en abundancia) <buen humor/simpatía> to radiate, exude
    2.
    derrochar vi to throw money away, to squander money
    * * *
    = waste, splurge on, fritter away, splurge.

    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.

    Ex: On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    * derrochar dinero = waste + money.
    * derrochar energía = waste + energy.
    * derrochar espacio = waste + space.
    * economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.

    * * *
    derrochar [A1 ]
    vt
    A (malgastar) ‹dinero› to squander, waste; ‹electricidad/agua› to waste
    B (tener en abundancia) ‹buen humor/simpatía› to radiate, exude
    derrocha salud y energía she radiates o exudes health and energy
    ■ derrochar
    vi
    to throw money away, to squander money
    cómprate algo pero no derroches buy yourself something but don't go throwing your money away o wasting your money
    estaban acostumbrados a derrochar they were used to being very free with their money
    * * *

    derrochar ( conjugate derrochar) verbo transitivo ( malgastar) ‹ dinero to squander, waste;
    electricidad/agua to waste
    verbo intransitivo
    to throw money away, to squander money
    derrochar verbo transitivo
    1 (malgastar) to waste, squander
    2 (derramar, rebosar) to brim over: esta muchacha derrocha alegría, this girl radiates happiness
    ' derrochar' also found in these entries:
    English:
    dissipate
    - fritter away
    - waste
    * * *
    vt
    1. [malgastar] [dinero, fortuna] to squander, to fritter away;
    [gas, agua, electricidad] to waste; [fuerzas, energías] to squander, to waste
    2. [rebosar de] to ooze, to be full of;
    siempre derrocha simpatía he's always incredibly friendly;
    derrochaba vitalidad she was bursting with vitality
    vi
    to waste
    * * *
    v/t
    1 dinero waste
    2 salud, felicidad exude, be bursting with
    * * *
    : to waste, to squander
    * * *
    1. (en general) to waste
    2. (rebosar) to be full of

    Spanish-English dictionary > derrochar

  • 28 desaire

    m.
    1 snub, slight.
    hacer un desaire a alguien to snub somebody
    2 brush-off, snub, slight, put-down.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: desairar.
    * * *
    1 (menosprecio) slight, rebuff
    2 (falta de gracia) lack of charm
    \
    hacerle un desaire a alguien to snub somebody
    * * *
    SM
    1) (=menosprecio) slight, snub

    dar o hacer un desaire a algn — (=rechazar) to slight sb, snub sb; (=ofender) to offend sb

    ¿no me va usted a hacer ese desaire? — I won't take no for an answer!

    2) (=falta de garbo) unattractiveness, gracelessness
    * * *
    masculino snub, slight

    hacerle un desaire a alguiento snub o slight somebody

    * * *
    = rebuff, put-down, snub, cold shoulder, diss, scoff.
    Ex. It came as rather a rebuff, but none the less a salutary one, to learn of the decision not to include libraries.
    Ex. Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex. This is yet another snub to the United Nations Security Council which has imposed economic sanctions on Iran over its refusal to suspend uranium enrichment.
    Ex. According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
    Ex. I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex. To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    ----
    * hacer un desaire = slight.
    * * *
    masculino snub, slight

    hacerle un desaire a alguiento snub o slight somebody

    * * *
    = rebuff, put-down, snub, cold shoulder, diss, scoff.

    Ex: It came as rather a rebuff, but none the less a salutary one, to learn of the decision not to include libraries.

    Ex: Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex: This is yet another snub to the United Nations Security Council which has imposed economic sanctions on Iran over its refusal to suspend uranium enrichment.
    Ex: According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
    Ex: I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex: To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    * hacer un desaire = slight.

    * * *
    snub, slight
    hacerle un desaire a algn to snub o slight sb
    sería un desaire no llamarlos it would be rude not to call them
    * * *

    Del verbo desairar: ( conjugate desairar)

    desairé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    desaíre es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    desairar    
    desaire
    desaire sustantivo masculino
    snub, slight;
    hacerle un desaire a algn to snub o slight sb

    desairar verbo transitivo to slight, snub: aceptaron la invitación para no desairar a su hermana, they accepted the invitation so her sister wouldn't be offended
    desaire sustantivo masculino slight, rebuff, snub

    ' desaire' also found in these entries:
    Spanish:
    desprecio
    - fea
    - feo
    English:
    rebuff
    - slight
    - snub
    * * *
    [desprecio] snub, slight;
    sería un desaire por tu parte no acudir it will be seen as a snub if you don't go;
    sufrir un desaire to receive a rebuff
    * * *
    m snub;
    * * *
    : rebuff, snub, slight

    Spanish-English dictionary > desaire

  • 29 desaprovechar

    v.
    1 to waste.
    El desaprovechó la oportunidad He wasted the opportunity.
    Ella desaprovechó el dinero She wasted the money.
    2 to learn nothing from, to waste the opportunity of dealing with.
    El desaprovecha las lecciones He learns nothing from the lessons.
    3 to miss the opportunity to, to lose the opportunity to.
    El desaprovechó graduarse He missed the opportunity to graduate.
    * * *
    1 (no sacar suficiente provecho) not to take advantage of
    2 (desperdiciar) to waste
    \
    desaprovechar una ocasión to miss an opportunity, waste an opportunity
    * * *
    verb
    to waste, misuse
    * * *
    1.
    VT [+ ocasión, oportunidad] to waste, miss; [+ talento] not to use to the full
    2.
    VI (=perder terreno) to lose ground, slip back
    * * *
    verbo transitivo < oportunidad> to waste; <tiempo/comida> to waste
    * * *
    = squander, go to + waste, waste.
    Ex. By doing this, resources will be squandered.
    Ex. The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    ----
    * desaprovechar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity.
    * * *
    verbo transitivo < oportunidad> to waste; <tiempo/comida> to waste
    * * *
    = squander, go to + waste, waste.

    Ex: By doing this, resources will be squandered.

    Ex: The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.
    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    * desaprovechar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity.

    * * *
    vt
    ‹oportunidad› to waste; ‹tiempo/comida› to waste
    desaprovechó su viaje a Inglaterra he didn't make the most of o he wasted his trip to England, he didn't use his time in England wisely
    esta habitación está muy desaprovechada this room's not being put to good use
    * * *

    desaprovechar ( conjugate desaprovechar) verbo transitivo oportunidad to waste;
    tiempo/comida to waste
    desaprovechar vtr (malgastar) to waste: no desaprovechéis esta oportunidad, don't miss this opportunity
    ' desaprovechar' also found in these entries:
    English:
    squander
    - waste
    * * *
    1. [desperdiciar] [tiempo, ocasión, talento] to waste;
    desaprovechó la ocasión de empatar el partido he missed his chance to tie the match;
    no desaproveches el agua don't waste water
    2. [aprovechar mal] [espacio, recursos, terreno] to underuse, to fail to exploit fully
    * * *
    v/t oportunidad waste
    * * *
    malgastar: to waste, to misuse
    : to lose ground, to slip back
    * * *
    desaprovechar vb to waste

    Spanish-English dictionary > desaprovechar

  • 30 desperdiciar

    v.
    to waste.
    Ella desaprovechó el dinero She wasted the money.
    * * *
    1 to waste, squander (oportunidad) to throw away
    * * *
    verb
    2) miss
    * * *
    VT [+ comida, tiempo] to waste; [+ oportunidad] to waste, throw away; [+ fortuna] to waste, squander
    * * *
    verbo transitivo <comida/papel/tela> to waste; < oportunidad> to miss, waste
    * * *
    = waste, squander, go to + waste, fritter away.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    Ex. By doing this, resources will be squandered.
    Ex. The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    ----
    * desperdiciar tiempo = squander + time.
    * desperdiciar una ocasión = kill + chance.
    * desperdiciar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity, spurn + chance.
    * sin desperdiciar un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.
    * * *
    verbo transitivo <comida/papel/tela> to waste; < oportunidad> to miss, waste
    * * *
    = waste, squander, go to + waste, fritter away.

    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.

    Ex: By doing this, resources will be squandered.
    Ex: The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    * desperdiciar tiempo = squander + time.
    * desperdiciar una ocasión = kill + chance.
    * desperdiciar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity, spurn + chance.
    * sin desperdiciar un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.

    * * *
    vt
    ‹comida/papel/tela› to waste; ‹oportunidad› to miss, waste
    * * *

    desperdiciar ( conjugate desperdiciar) verbo transitivocomida/papel/tela to waste;
    oportunidad to miss, waste
    desperdiciar verbo transitivo
    1 (malgastar) to waste
    2 (no aprovechar) to throw away: no puedes desperdiciar la ocasión, you can't miss this opportunity
    ' desperdiciar' also found in these entries:
    Spanish:
    delito
    - gastar
    - tirar
    English:
    blow
    - idle away
    - squander
    - throw away
    - waste
    - dissipate
    - fritter
    - muff
    * * *
    [tiempo, energía, comida] to waste; [dinero] to waste, to squander; [ocasión, oportunidad] to waste, to throw away
    * * *
    v/t oportunidad waste
    * * *
    1) desaprovechar, malgastar: to waste
    2) : to miss, to miss out on
    * * *
    desperdiciar vb to waste

    Spanish-English dictionary > desperdiciar

  • 31 despilfarrar

    v.
    1 to squander (money).
    2 to waste, to fling about, to misuse, to squander.
    * * *
    1 to waste, squander
    * * *
    VT [+ dinero] to waste, squander; [+ recursos, esfuerzos] to waste
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to waste o squander money
    2.
    despilfarrar vt to squander, waste
    * * *
    = waste, splurge on, fritter away, splurge.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    Ex. On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    ----
    * despilfarrar dinero = squander + money.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to waste o squander money
    2.
    despilfarrar vt to squander, waste
    * * *
    = waste, splurge on, fritter away, splurge.

    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.

    Ex: On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    * despilfarrar dinero = squander + money.

    * * *
    vi
    to waste o squander money
    ■ despilfarrar
    vt
    to squander, waste
    * * *

    despilfarrar ( conjugate despilfarrar) verbo intransitivo
    to waste o squander money
    verbo transitivo
    to squander, waste
    despilfarrar verbo transitivo to waste, squander
    ' despilfarrar' also found in these entries:
    Spanish:
    disipar
    - tirar
    English:
    blow
    - dissipate
    - misuse
    - squander
    - throw about
    - throw around
    - throw away
    - waste
    * * *
    [dinero] to squander, to waste; [energía, agua, recursos] to waste
    * * *
    v/t squander, waste
    * * *
    malgastar: to squander, to waste
    * * *
    despilfarrar vb to waste

    Spanish-English dictionary > despilfarrar

  • 32 diez veces

    adv.
    ten times, tenfold.
    * * *
    Ex. The tenfold increase in the number of requests handled each year is ample confirmation of this, if any is needed.
    * * *

    Ex: The tenfold increase in the number of requests handled each year is ample confirmation of this, if any is needed.

    Spanish-English dictionary > diez veces

  • 33 dilapidar

    v.
    to squander, to waste.
    * * *
    1 to waste, squander
    * * *
    VT to squander, waste
    * * *
    verbo transitivo (frml) <fortuna/bienes> to squander; < energía> to waste, squander
    * * *
    = fritter away, squander, waste.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex. By doing this, resources will be squandered.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    * * *
    verbo transitivo (frml) <fortuna/bienes> to squander; < energía> to waste, squander
    * * *
    = fritter away, squander, waste.

    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.

    Ex: By doing this, resources will be squandered.
    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.

    * * *
    dilapidar [A1 ]
    vt
    ( frml); ‹fortuna/bienes› to squander; ‹energía› to waste, squander
    * * *

    dilapidar ( conjugate dilapidar) verbo transitivo
    to squander
    dilapidar verbo transitivo to squander: ha dilapido la herencia de sus padres, she squandered her inheritance from her parents
    ' dilapidar' also found in these entries:
    Spanish:
    liquidar
    English:
    squander
    - dissipate
    - fritter
    * * *
    to squander, to waste
    * * *
    v/t waste, squander
    * * *
    : to waste, to squander

    Spanish-English dictionary > dilapidar

  • 34 débilmente

    adv.
    weakly, faintly, dimly, lamely.
    * * *
    1 weakly
    * * *
    ADV [sonreír, golpear, moverse] weakly; [protestar, quejarse] half-heartedly; [lucir, brillar] dimly
    * * *
    = faintly, weakly, dimly, feebly.
    Ex. It is the cool and perfectly proper expression of a confident professionalism, still only faintly discernible.
    Ex. The simplest kind of output ranking, known as quorum matching, simply ANDS all query terms together, then drops any one, then any two, and so on, to give a weakly ordered output.
    Ex. But just as a person with a vague discomfort dimly fears cancer, so he dimly feared that there might be something to watch for in the way she handled people.
    Ex. Developing countries are befeniting slowly and feebly from technological innovations which have not been desgined for the particular needs, planning, and management capabilities of these countries.
    * * *
    = faintly, weakly, dimly, feebly.

    Ex: It is the cool and perfectly proper expression of a confident professionalism, still only faintly discernible.

    Ex: The simplest kind of output ranking, known as quorum matching, simply ANDS all query terms together, then drops any one, then any two, and so on, to give a weakly ordered output.
    Ex: But just as a person with a vague discomfort dimly fears cancer, so he dimly feared that there might be something to watch for in the way she handled people.
    Ex: Developing countries are befeniting slowly and feebly from technological innovations which have not been desgined for the particular needs, planning, and management capabilities of these countries.

    * * *
    —recuérdame —dijo débilmente remember me, he said weakly o in a weak voice
    la luz de la vela alumbraba débilmente el desván the attic was lit by the faint o dim light of the candle
    protestó débilmente he protested feebly o half-heartedly o weakly
    * * *
    weakly;
    la mariposa aleteaba débilmente the butterfly fluttered its wings weakly;
    hablaba débilmente y apenas podía incorporarse he spoke in a weak voice and could hardly sit up;
    las calles débilmente iluminadas the dimly lit streets;
    “bueno”, contestó débilmente “okay,” he answered half-heartedly

    Spanish-English dictionary > débilmente

  • 35 en forma de D

    Ex. This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and d-shaped handles on card catalogue drawers.
    * * *

    Ex: This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and d-shaped handles on card catalogue drawers.

    Spanish-English dictionary > en forma de D

  • 36 en un instante

    in a minute
    * * *
    = in a flash, at a moment's notice, in a twinkling, in a snap, in a heartbeat, in a jiffy, in a second, in a trice
    Ex. In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs.
    Ex. Be sure any mechanical equipment required (tape machines, film projectors, etc.) does actually work, can be replaced at a moment's notice if it breaks down, and is handled by a competent operator.
    Ex. You can send an email message from Boston to Addis Ababa in a twinkling of an eye, but that message may be expunged in a second twinkling.
    Ex. Firefox installs in a snap, and it's free.
    Ex. Life is too short, and it can be over in a heartbeat.
    Ex. The article is entitled 'Chemistry in a Jiffy'.
    Ex. A potato can be peeled in a second by steaming first for an hour before dipping it in ice water.
    Ex. In a trice we find ourselves left without civilisation -- just a push of a wrong button and everything goes straight to a primitive state.
    * * *
    = in a flash, at a moment's notice, in a twinkling, in a snap, in a heartbeat, in a jiffy, in a second, in a trice

    Ex: In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs.

    Ex: Be sure any mechanical equipment required (tape machines, film projectors, etc.) does actually work, can be replaced at a moment's notice if it breaks down, and is handled by a competent operator.
    Ex: You can send an email message from Boston to Addis Ababa in a twinkling of an eye, but that message may be expunged in a second twinkling.
    Ex: Firefox installs in a snap, and it's free.
    Ex: Life is too short, and it can be over in a heartbeat.
    Ex: The article is entitled 'Chemistry in a Jiffy'.
    Ex: A potato can be peeled in a second by steaming first for an hour before dipping it in ice water.
    Ex: In a trice we find ourselves left without civilisation -- just a push of a wrong button and everything goes straight to a primitive state.

    Spanish-English dictionary > en un instante

  • 37 fraccionamiento

    m.
    1 division, breaking up.
    2 housing estate (urbanización). (Mexican Spanish)
    3 fractioning, split, dividing up, cutting up.
    4 development, land development, urban development, housing development.
    * * *
    1 breaking up, splitting up, division (de petróleo) cracking
    * * *
    SM
    1) [gen] division, breaking-up (en into)
    2) Méx housing estate, real estate development ( esp EEUU)
    3) (Téc) [de petróleo] cracking
    * * *
    1) (de país, partido) division; (Quím) fractionation
    2) (Méx)
    a) ( de terreno) division ( into lots)
    b) ( urbanización) development
    * * *
    Ex. Using this method, the segmentation of natural keywords can be handled flexibly.
    * * *
    1) (de país, partido) division; (Quím) fractionation
    2) (Méx)
    a) ( de terreno) division ( into lots)
    b) ( urbanización) development
    * * *

    Ex: Using this method, the segmentation of natural keywords can be handled flexibly.

    * * *
    A ( Quím) fractionation
    B ( Méx)
    2 (urbanización) development
    * * *
    1. [división] division, breaking up
    2. Méx [urbanización] housing development o Br estate
    * * *
    m
    1 L.Am.
    (housing) project, Br
    (housing) estate
    2 ( división) division
    * * *
    1) : division, breaking up
    2) Mex : residential area, housing development

    Spanish-English dictionary > fraccionamiento

  • 38 furtivamente

    adv.
    1 by stealth, clandestinely.
    2 furtively, slyly, stealthily, surreptitiously.
    * * *
    1 furtively
    * * *
    * * *
    a) <mirar/escribir> furtively

    cazar/pescar furtivamente — to poach

    * * *
    = by stealth, furtively, stealthily.
    Ex. He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.
    Ex. Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.
    Ex. It is contended that adoption policies have encouraged nondisclosure of information by gay men & lesbians, & surrogacy arrangements are often handled stealthily.
    ----
    * cazar furtivamente = poach.
    * mirar furtivamente = peep.
    * pescar furtivamente = poach.
    * * *
    a) <mirar/escribir> furtively

    cazar/pescar furtivamente — to poach

    * * *
    = by stealth, furtively, stealthily.

    Ex: He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.

    Ex: Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.
    Ex: It is contended that adoption policies have encouraged nondisclosure of information by gay men & lesbians, & surrogacy arrangements are often handled stealthily.
    * cazar furtivamente = poach.
    * mirar furtivamente = peep.
    * pescar furtivamente = poach.

    * * *
    1 ‹mirar/escribir› furtively
    2
    (ilegalmente): cazar/pescar furtivamente to poach
    * * *
    1. [mirar, sonreír] furtively;
    sonrío furtivamente he smiled to himself;
    la miró furtivamente he sneaked a look at her
    2. [ilegalmente]
    cazar/pescar furtivamente to poach

    Spanish-English dictionary > furtivamente

  • 39 gerente

    f. & m.
    manager, director.
    m.
    1 manager, director, boss, managing agent.
    2 manageress.
    * * *
    1 (hombre) manager; (mujer) manageress
    * * *
    noun mf.
    * * *
    SMF manager/manageress
    * * *
    masculino y femenino manager
    * * *
    = manager [manageress, -fem.], registrar, manageress [manager, -masc.], office manager, business manager, financial officer, city manager, town manager, city budget director, secretary, provost.
    Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
    Ex. The article 'Museum data bank report: the yogi and the registrar' is a contribution to an issue devoted to linking art objects and art information.
    Ex. Personality profiles of managers and managereses show little relevant difference.
    Ex. This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.
    Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.
    Ex. Financial officers in publishing are responsible for the business operation of the company.
    Ex. This paper describes a case study where a proposal by the city manager to cut the budget of the public library by 40% has left the library director very disheartened.
    Ex. Department heads estimate their expenditures for the coming year and submit them to the town manager, who approves or disapproves them.
    Ex. The city budget director announced that in the next fiscal year the city of Deuxville will adopt a program budget format.
    Ex. Donald P Hammer, Executive secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.
    Ex. Librarians have accumulated a lot more capital than we think, and provosts want librarians to be risk takers.
    ----
    * gerente de restaurante = restaurant manager.
    * gerente de ventas = sales manager.
    * * *
    masculino y femenino manager
    * * *
    = manager [manageress, -fem.], registrar, manageress [manager, -masc.], office manager, business manager, financial officer, city manager, town manager, city budget director, secretary, provost.

    Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.

    Ex: The article 'Museum data bank report: the yogi and the registrar' is a contribution to an issue devoted to linking art objects and art information.
    Ex: Personality profiles of managers and managereses show little relevant difference.
    Ex: This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.
    Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.
    Ex: Financial officers in publishing are responsible for the business operation of the company.
    Ex: This paper describes a case study where a proposal by the city manager to cut the budget of the public library by 40% has left the library director very disheartened.
    Ex: Department heads estimate their expenditures for the coming year and submit them to the town manager, who approves or disapproves them.
    Ex: The city budget director announced that in the next fiscal year the city of Deuxville will adopt a program budget format.
    Ex: Donald P Hammer, Executive secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.
    Ex: Librarians have accumulated a lot more capital than we think, and provosts want librarians to be risk takers.
    * gerente de restaurante = restaurant manager.
    * gerente de ventas = sales manager.

    * * *
    manager
    Compuestos:
    business manager
    bank manager
    general manager
    * * *

     

    gerente sustantivo masculino y femenino
    manager;

    gerente mf manager

    ' gerente' also found in these entries:
    Spanish:
    oído
    - director
    English:
    directive
    - manager
    - manageress
    - mgr
    - president
    - mind
    * * *
    gerente nmf
    manager
    gerente de banco bank manager;
    gerente general general manager;
    Com gerente de línea line manager
    * * *
    m/f manager
    * * *
    gerente nmf
    : manager, director
    * * *
    gerente n manager manager puede referirse tanto a un hombre como a una mujer, pero existe también el término manageress, sólo para mujeres

    Spanish-English dictionary > gerente

  • 40 grabadora

    f.
    tape recorder.
    grabadora de CD CD writer
    * * *
    1 (aparato) tape recorder
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (tb: grabadora de cinta) tape recorder

    grabadora de DVD(s)[gen] DVD recorder; [en ordenador] DVD writer, DVD burner

    2) (=empresa) recording company
    3) (Téc) graver, cutting tool
    * * *
    Ex. Be sure any mechanical equipment required ( tape machines, film projectors, etc.) does actually work, can be replaced at a moment's notice if it breaks down, and is handled by a competent operator.
    * * *

    Ex: Be sure any mechanical equipment required ( tape machines, film projectors, etc.) does actually work, can be replaced at a moment's notice if it breaks down, and is handled by a competent operator.

    * * *

    grabadora sustantivo femenino tape recorder
    ' grabadora' also found in these entries:
    Spanish:
    grabador
    English:
    recorder
    - tape recorder
    - tape
    * * *
    1. [magnetófono] tape recorder
    2. Informát grabadora de CD(-ROM) CD(-ROM) recorder o burner o writer
    * * *
    f tape recorder
    * * *
    : tape recorder
    * * *
    grabadora n tape recorder

    Spanish-English dictionary > grabadora

См. также в других словарях:

  • -handled — suff. having a usually specified type of handle; as, a pearl handled revolver; a long handled shovel. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • handled — adj. fitted with or having having a handle; as, a handled magnifying glass is easier to use. Opposite of {handleless}. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • -handled — han|dled «HAN duhld», adjective. furnished with or having a handle: »The bones were so huge that the Stone Age Man who split them had to use a stone axe or some other sharp, handled stone (Science News Letter). handled, combining form. having a… …   Useful english dictionary

  • Handled — Handle Han dle (h[a^]n d l), v. t. [imp. & p. p. {Handled} ( d ld); p. pr. & vb. n. {Handling} ( dl[i^]ng).] [OE. handlen, AS. handlian; akin to D. handelen to trade, G. handeln. See {Hand}.] 1. To touch; to feel with the hand; to use or hold… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • handled — /han dld/, adj. fitted with or having a handle or handles, esp. of a specified kind (often used in combination): a handled pot; a long handled knife. [1775 85; HANDLE + ED3] * * * …   Universalium

  • -handled — Manhandle Man*han dle, v. t. [imp. & p. p. { handled}; p. pr. & vb. n. { handling}.] 1. To move, or manage, by human force without mechanical aid; as, to manhandle a cannon. [Webster 1913 Suppl.] 2. To handle roughly; as, the captive was… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • håndled — hånd|led sb., det, håndled, dene, i sms. håndleds , fx håndledsvidde …   Dansk ordbog

  • handled — handle ► VERB 1) feel or manipulate with the hands. 2) manage or cope with. 3) deal with. 4) control or manage commercially. 5) (handle oneself) conduct oneself. 6) (of a vehicle) respond in a specified way when being driven: the new model does… …   English terms dictionary

  • handled — adjective having a usually specified type of handle (Freq. 1) pearl handled revolver • Ant: ↑handleless …   Useful english dictionary

  • Handled the ball — is a method of dismissal in the sport of cricket. DefinitionLaw 33 of the Laws of cricket provides that: Either batsman is out Handled the ball if he wilfully touches the ball while in play with a hand or hands not holding the bat unless he does… …   Wikipedia

  • Handled the ball — Lexique du cricket Le cricket est un sport qui dispose d un lexique complexe : les termes techniques et expressions qu on y emploie de manière spécifique sont nombreux[1]. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»