Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

handbreadth

  • 1 עובי

    עוֹבִי, עֳבִיm. (b. h.; עָבָה) thickness, diameter. Y.Ber.I, 2c bot. עוֹבְיוֹ של רקיעוכ׳ the thickness (diameter) of the heavens is equal to a journey of 500 years; עוֹבְיָהּ של ארץ the diameter of the earth; Gen. R. s. 4; Pes.94a. Gen. R. s. 42 בעל קורה טעין בעוביה the owner of the beam must put his shoulder to the thickest part of it; Ber.64a בעָבְיָהּוכ׳, v. כַּאַן, Tanḥ. Shmoth 3 נותן עביה של תקרה זו בצד ראשהוכ׳ he places the thick side (trunk) of one beam by the side of the top (the thinner part) of the other beam; Ex. R. s. 1. Ohol. XVI, 1 בע׳ המרדע measured by the diameter of the handle of a plough; Sabb.17a מרדע שאמרו אין בעָבְיוֹוכ׳ the handle of which they speak is less than a handbreadth in diameter, but is a handbreadth in circumference; a. e.

    Jewish literature > עובי

  • 2 עבי

    עוֹבִי, עֳבִיm. (b. h.; עָבָה) thickness, diameter. Y.Ber.I, 2c bot. עוֹבְיוֹ של רקיעוכ׳ the thickness (diameter) of the heavens is equal to a journey of 500 years; עוֹבְיָהּ של ארץ the diameter of the earth; Gen. R. s. 4; Pes.94a. Gen. R. s. 42 בעל קורה טעין בעוביה the owner of the beam must put his shoulder to the thickest part of it; Ber.64a בעָבְיָהּוכ׳, v. כַּאַן, Tanḥ. Shmoth 3 נותן עביה של תקרה זו בצד ראשהוכ׳ he places the thick side (trunk) of one beam by the side of the top (the thinner part) of the other beam; Ex. R. s. 1. Ohol. XVI, 1 בע׳ המרדע measured by the diameter of the handle of a plough; Sabb.17a מרדע שאמרו אין בעָבְיוֹוכ׳ the handle of which they speak is less than a handbreadth in diameter, but is a handbreadth in circumference; a. e.

    Jewish literature > עבי

  • 3 עוֹבִי

    עוֹבִי, עֳבִיm. (b. h.; עָבָה) thickness, diameter. Y.Ber.I, 2c bot. עוֹבְיוֹ של רקיעוכ׳ the thickness (diameter) of the heavens is equal to a journey of 500 years; עוֹבְיָהּ של ארץ the diameter of the earth; Gen. R. s. 4; Pes.94a. Gen. R. s. 42 בעל קורה טעין בעוביה the owner of the beam must put his shoulder to the thickest part of it; Ber.64a בעָבְיָהּוכ׳, v. כַּאַן, Tanḥ. Shmoth 3 נותן עביה של תקרה זו בצד ראשהוכ׳ he places the thick side (trunk) of one beam by the side of the top (the thinner part) of the other beam; Ex. R. s. 1. Ohol. XVI, 1 בע׳ המרדע measured by the diameter of the handle of a plough; Sabb.17a מרדע שאמרו אין בעָבְיוֹוכ׳ the handle of which they speak is less than a handbreadth in diameter, but is a handbreadth in circumference; a. e.

    Jewish literature > עוֹבִי

  • 4 עֳבִי

    עוֹבִי, עֳבִיm. (b. h.; עָבָה) thickness, diameter. Y.Ber.I, 2c bot. עוֹבְיוֹ של רקיעוכ׳ the thickness (diameter) of the heavens is equal to a journey of 500 years; עוֹבְיָהּ של ארץ the diameter of the earth; Gen. R. s. 4; Pes.94a. Gen. R. s. 42 בעל קורה טעין בעוביה the owner of the beam must put his shoulder to the thickest part of it; Ber.64a בעָבְיָהּוכ׳, v. כַּאַן, Tanḥ. Shmoth 3 נותן עביה של תקרה זו בצד ראשהוכ׳ he places the thick side (trunk) of one beam by the side of the top (the thinner part) of the other beam; Ex. R. s. 1. Ohol. XVI, 1 בע׳ המרדע measured by the diameter of the handle of a plough; Sabb.17a מרדע שאמרו אין בעָבְיוֹוכ׳ the handle of which they speak is less than a handbreadth in diameter, but is a handbreadth in circumference; a. e.

    Jewish literature > עֳבִי

  • 5 בוריא II

    בּוּרְיָאII f. (v. I; = h. חוֹצֶלֶת, מַחֲצֶלֶת) reed-matting used for partitions, coverings (Var. בּוּדְיָא, against Syr. בוריא a. best Mss., v. בַּד III. Succ. 20b מסככין בב׳ Ms. M. 2 (ed. a. Ar. with ד, Ms. M. 1 בכ׳) you may cover the festive booth with matting. Bekh.8b. B. Mets.67b תמרי דאבודיא ed. (Ms. M. דעל בורי׳, v. Rabb. D. S. a. l. note) dates spread on mattings. Erub.8a an alley כריך ב׳ (with ד, ed., Ms. M. with ר) surrounded by a partition of matting.Ib. 102a זיל כרוך ב׳וכ׳ go and fold the matting up (for the night), but leave a handbreadth of it spread.Pl. בּוּרְיָתָא. Succ. l. c. Ms. M. בוריתא a. ביריתא (Ms. M. 2 בריתא).

    Jewish literature > בוריא II

  • 6 בּוּרְיָא

    בּוּרְיָאII f. (v. I; = h. חוֹצֶלֶת, מַחֲצֶלֶת) reed-matting used for partitions, coverings (Var. בּוּדְיָא, against Syr. בוריא a. best Mss., v. בַּד III. Succ. 20b מסככין בב׳ Ms. M. 2 (ed. a. Ar. with ד, Ms. M. 1 בכ׳) you may cover the festive booth with matting. Bekh.8b. B. Mets.67b תמרי דאבודיא ed. (Ms. M. דעל בורי׳, v. Rabb. D. S. a. l. note) dates spread on mattings. Erub.8a an alley כריך ב׳ (with ד, ed., Ms. M. with ר) surrounded by a partition of matting.Ib. 102a זיל כרוך ב׳וכ׳ go and fold the matting up (for the night), but leave a handbreadth of it spread.Pl. בּוּרְיָתָא. Succ. l. c. Ms. M. בוריתא a. ביריתא (Ms. M. 2 בריתא).

    Jewish literature > בּוּרְיָא

  • 7 כרס

    כֶּרֶסf. (b. h. כֶּרֶשׂ in כְּרֵשׂוֹ; cmp. כַּרְכְּשָׁא) ( bag, stomach, belly. Taan.26a top על נפש …וכ׳ מלאה when the appetite is satisfied and the stomach filled. Sabb.151b (ref. to Koh. 12:6) זה הכ׳ ‘the pitcher is broken, that means the stomach. Ib. לאחר שלשה … כְּרֵיסוֹ נבקעתוכ׳ three days after burial ones stomach bursts open … saying (to the mouth), Take what thou hast put into me; Koh. R. to l. c.; Y.Yeb.XVI, 15c bot.; Gen. R. s. 100. Keth.16a, a. fr. כְּרֵיסָהּ בין שיניה her belly extends to her teeth, i. e. she cannot deny her pregnaney. Koh. R. to VII, 8 (read:) היה מפעפע בכְרֵיסָהּ כאריסהוכ׳ burned in her stomach like the venom of ; Y.Snh.X, 28d top ככריסה, v. חֲכִינָה); a. fr.Esp. the stomach of ruminants, maw. Ḥull.III, 1 הכ׳ הפנימית the inner stomach, expl. ib. 50b כל הכ׳ כולו … ואיזהו כ׳ החיצוןוכ׳ (masc.!) the whole maw is called the inner stomach, and the outer stomach is the flesh (muscle) which covers the largest portion of the stomach; ib. (another opinion) טפח בוושט סמון לכ׳וכ׳, corrected; טפח בכ׳ סמוך לוושט one handbreadth of the stomach where it joins the gullet is called the inner stomach; (oth. defin., v. אִסְתּוֹמְכָא, דִּיבָא a. מֵילַת).Pl. כְּרֵיסוֹת. Succ.21b שכְּרֵיסוֹתֵיהֶן רחבות whose bellies are broad (projecting further than the riders body; Tosef.Par.III (II), 2 שכְּרֵיסָן רחבה).

    Jewish literature > כרס

  • 8 כֶּרֶס

    כֶּרֶסf. (b. h. כֶּרֶשׂ in כְּרֵשׂוֹ; cmp. כַּרְכְּשָׁא) ( bag, stomach, belly. Taan.26a top על נפש …וכ׳ מלאה when the appetite is satisfied and the stomach filled. Sabb.151b (ref. to Koh. 12:6) זה הכ׳ ‘the pitcher is broken, that means the stomach. Ib. לאחר שלשה … כְּרֵיסוֹ נבקעתוכ׳ three days after burial ones stomach bursts open … saying (to the mouth), Take what thou hast put into me; Koh. R. to l. c.; Y.Yeb.XVI, 15c bot.; Gen. R. s. 100. Keth.16a, a. fr. כְּרֵיסָהּ בין שיניה her belly extends to her teeth, i. e. she cannot deny her pregnaney. Koh. R. to VII, 8 (read:) היה מפעפע בכְרֵיסָהּ כאריסהוכ׳ burned in her stomach like the venom of ; Y.Snh.X, 28d top ככריסה, v. חֲכִינָה); a. fr.Esp. the stomach of ruminants, maw. Ḥull.III, 1 הכ׳ הפנימית the inner stomach, expl. ib. 50b כל הכ׳ כולו … ואיזהו כ׳ החיצוןוכ׳ (masc.!) the whole maw is called the inner stomach, and the outer stomach is the flesh (muscle) which covers the largest portion of the stomach; ib. (another opinion) טפח בוושט סמון לכ׳וכ׳, corrected; טפח בכ׳ סמוך לוושט one handbreadth of the stomach where it joins the gullet is called the inner stomach; (oth. defin., v. אִסְתּוֹמְכָא, דִּיבָא a. מֵילַת).Pl. כְּרֵיסוֹת. Succ.21b שכְּרֵיסוֹתֵיהֶן רחבות whose bellies are broad (projecting further than the riders body; Tosef.Par.III (II), 2 שכְּרֵיסָן רחבה).

    Jewish literature > כֶּרֶס

  • 9 כרע

    כָּרַע(b. h.; denom. of כֶּרַע) to bow, bend the knee. Ber.12a כשהוא כוֹרֵעַוכ׳ when bowing in prayer, one must bow at the word barukh, opp. זָקַף. Ib. 34b; Y. ib. I, 3c bot. (interch. with שחה); a. v. fr. Hif. הִכְרִיעַ 1) to cause to kneel; to subdue; to humiliate, sadden. Gen. R. s. 65; Yalk. Gen. 114 אני מַכְרִיעַ את אוהבי I shall sadden my friend. Gen. R. s. 75, beg., v. כָּרַח. Ib. s. 67 מה אני מכריעוכ׳ (Yalk. ib. 116 מַעֲכִיר) why shall I sadden my father? 2) to put the knee of the balance down; to overbalance; to outweigh. Y.Peah I, 16b bot. הזכיות מַכְרִיעוֹת the good deeds overbalance (the sins). Ab. II, 8 מַכְרִיעַ את כלם outweighs them all. B. Bath. V, 11 חייב להַכְרִיעַ לו טפח (weighing a litra of meat or more) he must allow the scale (which contains the meat) to sink one handbreadth lower than the scale of weights, i. e. he must give overweight, opp. עיין to weigh exactly. Ib. 89a שקול לי … והַכְרִיעָהּ weigh for me each litra for itself and give me the legal overweight on it; a. fr.Y.Sabb.I, 3c bot. הַכְרַע עליו כסף put money to it in the balance (bribe him). Gen. R. s. 80 כמה ממון ה׳ how much money he put in the balance (paid for it).Trnsf. to cast the deciding vote, to decide. Tosef.Ḥull.VII, 1; Ḥull.90b; Pes.83b הדעת מַכְרַעַת reason decides, v. דַּעַת. Y.Keth.II, 26b; Y.Yeb.X, 10d bot. הדעת מכרעת בעידי מיתה (not לידי) reason decides in favor of trusting the witnesses testifying to the death of a person. 3) to keep the balance; trnsf. to harmonize two contrary opinions, to compromise. Sifra introd. שני כתובים המכחישים … ויַכְרִיעַ ביניהם when two Biblical verses contradict each other, you must not draw any conclusions until a third verse is found which harmonizes them. Ib. end (ref. to Ex. 19:20 a. Deut. 4:36) הכ׳ השלישי a third passage (Ex. 20:22) harmonizes (that the Lord lowered the heavens so as to make them rest on Mount Sinai); Mekh. Yithro, Baḥod. s.9. Sifré Num. 58.Kidd.24b המַכְרִיעִים לפני חכמים the harmonizers arguing before the scholars. Sabb.39b כל מקום … ואחד מכריע הלכה כדברי המכ׳ whenever you find two scholars differing and one compromising, the practice follows the opinion of the compromiser; a. fr.v. הֶכְרַע, הַכְרָעָה.

    Jewish literature > כרע

  • 10 כָּרַע

    כָּרַע(b. h.; denom. of כֶּרַע) to bow, bend the knee. Ber.12a כשהוא כוֹרֵעַוכ׳ when bowing in prayer, one must bow at the word barukh, opp. זָקַף. Ib. 34b; Y. ib. I, 3c bot. (interch. with שחה); a. v. fr. Hif. הִכְרִיעַ 1) to cause to kneel; to subdue; to humiliate, sadden. Gen. R. s. 65; Yalk. Gen. 114 אני מַכְרִיעַ את אוהבי I shall sadden my friend. Gen. R. s. 75, beg., v. כָּרַח. Ib. s. 67 מה אני מכריעוכ׳ (Yalk. ib. 116 מַעֲכִיר) why shall I sadden my father? 2) to put the knee of the balance down; to overbalance; to outweigh. Y.Peah I, 16b bot. הזכיות מַכְרִיעוֹת the good deeds overbalance (the sins). Ab. II, 8 מַכְרִיעַ את כלם outweighs them all. B. Bath. V, 11 חייב להַכְרִיעַ לו טפח (weighing a litra of meat or more) he must allow the scale (which contains the meat) to sink one handbreadth lower than the scale of weights, i. e. he must give overweight, opp. עיין to weigh exactly. Ib. 89a שקול לי … והַכְרִיעָהּ weigh for me each litra for itself and give me the legal overweight on it; a. fr.Y.Sabb.I, 3c bot. הַכְרַע עליו כסף put money to it in the balance (bribe him). Gen. R. s. 80 כמה ממון ה׳ how much money he put in the balance (paid for it).Trnsf. to cast the deciding vote, to decide. Tosef.Ḥull.VII, 1; Ḥull.90b; Pes.83b הדעת מַכְרַעַת reason decides, v. דַּעַת. Y.Keth.II, 26b; Y.Yeb.X, 10d bot. הדעת מכרעת בעידי מיתה (not לידי) reason decides in favor of trusting the witnesses testifying to the death of a person. 3) to keep the balance; trnsf. to harmonize two contrary opinions, to compromise. Sifra introd. שני כתובים המכחישים … ויַכְרִיעַ ביניהם when two Biblical verses contradict each other, you must not draw any conclusions until a third verse is found which harmonizes them. Ib. end (ref. to Ex. 19:20 a. Deut. 4:36) הכ׳ השלישי a third passage (Ex. 20:22) harmonizes (that the Lord lowered the heavens so as to make them rest on Mount Sinai); Mekh. Yithro, Baḥod. s.9. Sifré Num. 58.Kidd.24b המַכְרִיעִים לפני חכמים the harmonizers arguing before the scholars. Sabb.39b כל מקום … ואחד מכריע הלכה כדברי המכ׳ whenever you find two scholars differing and one compromising, the practice follows the opinion of the compromiser; a. fr.v. הֶכְרַע, הַכְרָעָה.

    Jewish literature > כָּרַע

  • 11 לבזבז

    לְבִזְבֵּז, לְבִיזְבֵּז,contr. לִזְבֵּז, לִזְבֵּיז, לִיזְ׳ m. ( לבז, cmp. לָבַד) ( that which is joined to an object, vertical rim, edge (by which a flat utensil is made into a vessel-like receptacle, v. פָּשוּט a. תָּוֶךְ). Pes.48b טבלה שאין לה לבזבז Ms. M. (ed. לבזבזין pl.) a board which has no edges; Kel. II, 3 לזביז (R. S. in some ed. לביזבז). Tosef.Ukts.II, 18 טבלה שיש לה ליזביז ed. Zuck. (oth. eth. לבזבזין). Tosef.Oh. XII, 5 an inverted vessel (v. כְּפִישָׁה) ויש לה ליז׳ טפח which has a rim of one handbreadth projecting from the bottom (so that it can be used as a receptacle in its inverted state). Tosef.Kel.B. Kam.VI, 17 יש לה הליזבז (read שי לה ל׳); Kel. VIII, 9, v. אִסְטַגְיֹות. Mikv. IV, 2 לבזבז Mish. ed.; a. fr.Pl. לְבִזְבְּזִין, לִזְבֵּזִין, לִיזְ׳. Pes. l. c., v. supra. Kel. XVIII, 1 (ed. Dehr. לִיזְבֵּיזִין); Tosef. ib. B. Mets. VIII, 1 ליזביזין ed. Zuck. (Var. לישביזין; oth. ed. ליזבזין).

    Jewish literature > לבזבז

  • 12 לביזבז

    לְבִזְבֵּז, לְבִיזְבֵּז,contr. לִזְבֵּז, לִזְבֵּיז, לִיזְ׳ m. ( לבז, cmp. לָבַד) ( that which is joined to an object, vertical rim, edge (by which a flat utensil is made into a vessel-like receptacle, v. פָּשוּט a. תָּוֶךְ). Pes.48b טבלה שאין לה לבזבז Ms. M. (ed. לבזבזין pl.) a board which has no edges; Kel. II, 3 לזביז (R. S. in some ed. לביזבז). Tosef.Ukts.II, 18 טבלה שיש לה ליזביז ed. Zuck. (oth. eth. לבזבזין). Tosef.Oh. XII, 5 an inverted vessel (v. כְּפִישָׁה) ויש לה ליז׳ טפח which has a rim of one handbreadth projecting from the bottom (so that it can be used as a receptacle in its inverted state). Tosef.Kel.B. Kam.VI, 17 יש לה הליזבז (read שי לה ל׳); Kel. VIII, 9, v. אִסְטַגְיֹות. Mikv. IV, 2 לבזבז Mish. ed.; a. fr.Pl. לְבִזְבְּזִין, לִזְבֵּזִין, לִיזְ׳. Pes. l. c., v. supra. Kel. XVIII, 1 (ed. Dehr. לִיזְבֵּיזִין); Tosef. ib. B. Mets. VIII, 1 ליזביזין ed. Zuck. (Var. לישביזין; oth. ed. ליזבזין).

    Jewish literature > לביזבז

  • 13 לְבִזְבֵּז

    לְבִזְבֵּז, לְבִיזְבֵּז,contr. לִזְבֵּז, לִזְבֵּיז, לִיזְ׳ m. ( לבז, cmp. לָבַד) ( that which is joined to an object, vertical rim, edge (by which a flat utensil is made into a vessel-like receptacle, v. פָּשוּט a. תָּוֶךְ). Pes.48b טבלה שאין לה לבזבז Ms. M. (ed. לבזבזין pl.) a board which has no edges; Kel. II, 3 לזביז (R. S. in some ed. לביזבז). Tosef.Ukts.II, 18 טבלה שיש לה ליזביז ed. Zuck. (oth. eth. לבזבזין). Tosef.Oh. XII, 5 an inverted vessel (v. כְּפִישָׁה) ויש לה ליז׳ טפח which has a rim of one handbreadth projecting from the bottom (so that it can be used as a receptacle in its inverted state). Tosef.Kel.B. Kam.VI, 17 יש לה הליזבז (read שי לה ל׳); Kel. VIII, 9, v. אִסְטַגְיֹות. Mikv. IV, 2 לבזבז Mish. ed.; a. fr.Pl. לְבִזְבְּזִין, לִזְבֵּזִין, לִיזְ׳. Pes. l. c., v. supra. Kel. XVIII, 1 (ed. Dehr. לִיזְבֵּיזִין); Tosef. ib. B. Mets. VIII, 1 ליזביזין ed. Zuck. (Var. לישביזין; oth. ed. ליזבזין).

    Jewish literature > לְבִזְבֵּז

  • 14 לְבִיזְבֵּז

    לְבִזְבֵּז, לְבִיזְבֵּז,contr. לִזְבֵּז, לִזְבֵּיז, לִיזְ׳ m. ( לבז, cmp. לָבַד) ( that which is joined to an object, vertical rim, edge (by which a flat utensil is made into a vessel-like receptacle, v. פָּשוּט a. תָּוֶךְ). Pes.48b טבלה שאין לה לבזבז Ms. M. (ed. לבזבזין pl.) a board which has no edges; Kel. II, 3 לזביז (R. S. in some ed. לביזבז). Tosef.Ukts.II, 18 טבלה שיש לה ליזביז ed. Zuck. (oth. eth. לבזבזין). Tosef.Oh. XII, 5 an inverted vessel (v. כְּפִישָׁה) ויש לה ליז׳ טפח which has a rim of one handbreadth projecting from the bottom (so that it can be used as a receptacle in its inverted state). Tosef.Kel.B. Kam.VI, 17 יש לה הליזבז (read שי לה ל׳); Kel. VIII, 9, v. אִסְטַגְיֹות. Mikv. IV, 2 לבזבז Mish. ed.; a. fr.Pl. לְבִזְבְּזִין, לִזְבֵּזִין, לִיזְ׳. Pes. l. c., v. supra. Kel. XVIII, 1 (ed. Dehr. לִיזְבֵּיזִין); Tosef. ib. B. Mets. VIII, 1 ליזביזין ed. Zuck. (Var. לישביזין; oth. ed. ליזבזין).

    Jewish literature > לְבִיזְבֵּז

  • 15 עב I

    עָבI m., עָבָה f. (עָבַב) thick, dense, large. Men.III, 2, v. בְּלִילָה. Pes.36b sq.; Bets.22b אין אופין פת ע׳וכ׳ you must not bake thick bread on the Passover; וכמה פת ע׳ טפח and how high must it be to be called thick bread? One handbreadth; ib. (Rabbis interpret.) פת מרובה a large batch; a. fr.Pl. עָבִים, עָבִין; עָבוֹת. Tosef.Kel.B. Bath.V, 11 אלו הן הע׳ these are the thick (heavy) garments; Kel. XXVIII, 8; Y.Sabb.II, 4d bot. הע׳ הרכים the thick but soft garments. Mikv. VIII, 3 טפין ע׳ thick (turbid) drops; a. fr.Y.Kil.V, beg.29d היו עבות, ed. Krot. העבות, R. S. to Kil. V, 1 היו עבים, read: הֶעֱבוּ, v. עָבָה.

    Jewish literature > עב I

  • 16 עָב

    עָבI m., עָבָה f. (עָבַב) thick, dense, large. Men.III, 2, v. בְּלִילָה. Pes.36b sq.; Bets.22b אין אופין פת ע׳וכ׳ you must not bake thick bread on the Passover; וכמה פת ע׳ טפח and how high must it be to be called thick bread? One handbreadth; ib. (Rabbis interpret.) פת מרובה a large batch; a. fr.Pl. עָבִים, עָבִין; עָבוֹת. Tosef.Kel.B. Bath.V, 11 אלו הן הע׳ these are the thick (heavy) garments; Kel. XXVIII, 8; Y.Sabb.II, 4d bot. הע׳ הרכים the thick but soft garments. Mikv. VIII, 3 טפין ע׳ thick (turbid) drops; a. fr.Y.Kil.V, beg.29d היו עבות, ed. Krot. העבות, R. S. to Kil. V, 1 היו עבים, read: הֶעֱבוּ, v. עָבָה.

    Jewish literature > עָב

  • 17 קצע

    קָצַע(b. h.; cmp. קָצָה) 1) to scrape. Neg. XII, 6 שניהן … קוֹצְעִין both neighbors must bear the expense for tearing out (the leprous stone) and for scraping (the wall); Sifra Mtsorʿa, Neg., Par. 6, ch. IV; a. e. 2) to cut, dry, and pack figs (v. קְצִיעָה). Taan.28a קוֹצְעֵי קציעית those pretending to be engaged in packing figs; Tosef. ib. IV (III), 7 (Var. קוֹצְאֵי); Y. ib. IV, 68b bot. 3) to trim, v. infra. Pi. קִיצֵּעַ to cut the ends, trim. Kel. XXVII, 4 המְקַצֵּע מכולםוכ׳ if in trimming any of them he cuts off a piece one handbreadth square. Zeb.94a עוצבא … לקַצְּעָהּ … עד שיְקַצְּעֶנָּה a fur intended to be trimmed (v. עיּצְבָּא) remains unsusceptible of uncleanness until it has been trimmed; Tosef.Kel.B. Bath.IV, 10. B. Kam.66b כגון שקִיצְּעָן (Ar. שקצען) when he trimmed the stolen furs. Tosef.Kel.B. Mets, XI, 8 אם היה גדול וקִיצְּעוֹ (not וקיצעו) if the cloth was large and he shortened it by trimming; ib. 9. Ib. 2 עד שיְקֵצֵּעַ (or שיִקְצַע) until he cuts off (the defective portion). Ḥull.123b במקצע ובא לווכ׳ when he trimmed (the skin) going all around; a. e.

    Jewish literature > קצע

  • 18 קָצַע

    קָצַע(b. h.; cmp. קָצָה) 1) to scrape. Neg. XII, 6 שניהן … קוֹצְעִין both neighbors must bear the expense for tearing out (the leprous stone) and for scraping (the wall); Sifra Mtsorʿa, Neg., Par. 6, ch. IV; a. e. 2) to cut, dry, and pack figs (v. קְצִיעָה). Taan.28a קוֹצְעֵי קציעית those pretending to be engaged in packing figs; Tosef. ib. IV (III), 7 (Var. קוֹצְאֵי); Y. ib. IV, 68b bot. 3) to trim, v. infra. Pi. קִיצֵּעַ to cut the ends, trim. Kel. XXVII, 4 המְקַצֵּע מכולםוכ׳ if in trimming any of them he cuts off a piece one handbreadth square. Zeb.94a עוצבא … לקַצְּעָהּ … עד שיְקַצְּעֶנָּה a fur intended to be trimmed (v. עיּצְבָּא) remains unsusceptible of uncleanness until it has been trimmed; Tosef.Kel.B. Bath.IV, 10. B. Kam.66b כגון שקִיצְּעָן (Ar. שקצען) when he trimmed the stolen furs. Tosef.Kel.B. Mets, XI, 8 אם היה גדול וקִיצְּעוֹ (not וקיצעו) if the cloth was large and he shortened it by trimming; ib. 9. Ib. 2 עד שיְקֵצֵּעַ (or שיִקְצַע) until he cuts off (the defective portion). Ḥull.123b במקצע ובא לווכ׳ when he trimmed (the skin) going all around; a. e.

    Jewish literature > קָצַע

  • 19 רביעה

    רְבִיעָהf. (רָבַע) 1) coupling, esp. (v. Lev. 20:16) carnal connection with beasts, buggery. Ab. Zar. II, 1 מפני … הר׳ because they (the gentiles) are suspected of using beasts for buggery. Ib. 23a B. Kam.40b, sq.; a. e. 2) (v. בַּעַל h. a. ch.) ( fructification, rainfall in the autumn. Taan.6b עד …ר׳ שנייה until the second rainfall comes down. Ib. מאי לשוןר׳ דבר שרובעוכ׳ what is the radical meaning of רביעה? Something which fructifies the ground, as R. J. says, ‘the rain is the husband Ib. ר׳ ראשונה כדיוכ׳ the first rainfall (is satisfactory, and you need no fast-day), when there is enough to enter the ground to the depth of one handbreadth; ד׳ שנייה כדי לגוףוכ׳ the second rainfall (is satisfactory), when the soil is fit to be used for sealing the mouth of a cask. Ib. 6a; Tosef. ib. I, 3. Ib. 4 רביע ed. Zuck. (corr. acc.). Gen. R. s. 13 כדיר׳ enough rain to be called rbiʿah (fructification); a. fr.Tosef.B. Kam.I, 9 ועלר׳ ed. Zuck., v. רְבִיצָה.

    Jewish literature > רביעה

  • 20 רְבִיעָה

    רְבִיעָהf. (רָבַע) 1) coupling, esp. (v. Lev. 20:16) carnal connection with beasts, buggery. Ab. Zar. II, 1 מפני … הר׳ because they (the gentiles) are suspected of using beasts for buggery. Ib. 23a B. Kam.40b, sq.; a. e. 2) (v. בַּעַל h. a. ch.) ( fructification, rainfall in the autumn. Taan.6b עד …ר׳ שנייה until the second rainfall comes down. Ib. מאי לשוןר׳ דבר שרובעוכ׳ what is the radical meaning of רביעה? Something which fructifies the ground, as R. J. says, ‘the rain is the husband Ib. ר׳ ראשונה כדיוכ׳ the first rainfall (is satisfactory, and you need no fast-day), when there is enough to enter the ground to the depth of one handbreadth; ד׳ שנייה כדי לגוףוכ׳ the second rainfall (is satisfactory), when the soil is fit to be used for sealing the mouth of a cask. Ib. 6a; Tosef. ib. I, 3. Ib. 4 רביע ed. Zuck. (corr. acc.). Gen. R. s. 13 כדיר׳ enough rain to be called rbiʿah (fructification); a. fr.Tosef.B. Kam.I, 9 ועלר׳ ed. Zuck., v. רְבִיצָה.

    Jewish literature > רְבִיעָה

См. также в других словарях:

  • Handbreadth — Hand breadth ( br[e^]dth ), n. A space equal to the breadth of the hand; a palm. Ex. xxxvii. 12. Syn: handsbreadth. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • handbreadth — [hand′bredth΄] n. the breadth of the human palm: see HAND (n. VI, 3) …   English World dictionary

  • handbreadth — or handsbreadth noun Date: before 12th century any of various units of length varying from about 2 1/2 to 4 inches based on the breadth of a hand …   New Collegiate Dictionary

  • handbreadth — /hand bredth , bretth /, n. a unit of linear measure from 2½ to 4 in. (6.4 to 10 cm). Also, hand s breadth. [1525 35; HAND + BREADTH] * * * …   Universalium

  • handbreadth — noun A space equal to the breadth of the hand; a palm Exodus 37:12 …   Wiktionary

  • Handbreadth —    A measure of four fingers, equal to about four inches (Ex. 25:25; 37:12; Ps. 39:5, etc.) …   Easton's Bible Dictionary

  • handbreadth — hand·breadth || hændbretθ / edθ n. unit of measure equal to four inches (10 cm) …   English contemporary dictionary

  • handbreadth — hand·breadth …   English syllables

  • handbreadth — hand•breadth [[t]ˈhændˌbrɛdθ, ˌbrɛtθ[/t]] also hand s breadth n. wam a unit of linear measure ranging from 2½ to 4 inches (6.4 to 10.2 cm) …   From formal English to slang

  • handbreadth — /ˈhændbrɛdθ/ (say handbredth), / brɛtθ/ (say bretth) noun a unit of linear measure from 6 to 10 cm. Also, hand s breadth …  

  • handbreadth — noun any unit of length based on the breadth of the human hand • Syn: ↑handsbreadth • Hypernyms: ↑linear unit, ↑linear measure • Hyponyms: ↑hand …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»