Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

לידי

  • 1 לידי

    prep. beside, nearby, near, close to, by, about
    ————————
    prep. to a state of; to
    ————————
    prep. to, into the hands of, in the hands of

    Hebrew-English dictionary > לידי

  • 2 בא לידי ביטוי

    found expression, was expressed

    Hebrew-English dictionary > בא לידי ביטוי

  • 3 בא לידי החלטה

    reached a decision

    Hebrew-English dictionary > בא לידי החלטה

  • 4 בא לידי הכרה

    realized, came to the conclusion

    Hebrew-English dictionary > בא לידי הכרה

  • 5 בא לידי-

    became, reached a state of, came to

    Hebrew-English dictionary > בא לידי-

  • 6 באו לידי הסכם

    agreed, came to an agreement

    Hebrew-English dictionary > באו לידי הסכם

  • 7 הבאה לידי אבסורד

    reductio ad absurdum

    Hebrew-English dictionary > הבאה לידי אבסורד

  • 8 הביא אותו לידי ניסיון

    tempted him

    Hebrew-English dictionary > הביא אותו לידי ניסיון

  • 9 הביא לידי גמר

    brought to an end, completed, finished

    Hebrew-English dictionary > הביא לידי גמר

  • 10 הביא לידי-

    caused, brought about

    Hebrew-English dictionary > הביא לידי-

  • 11 הגיע לידי-

    reached a state of, became

    Hebrew-English dictionary > הגיע לידי-

  • 12 מי לידי יתקע

    who will guarantee me that

    Hebrew-English dictionary > מי לידי יתקע

  • 13 דלות

    דַּלּוּתf. ( דלל) 1) poverty. Midr. Prov. ch. XXII; a. fr.בד׳ in poverty, i. e. sacrifice of poverty (birds), opp. בעשירות lambs, goats ; בדַלֵּי ד׳ the sacrifice of extreme poverty (flour). Kerith. 10b. Hor.9a (v. Ms. M. a. l.). Kerith. l. c. עֲלֵיה דְדַלּוּת upon the person coming under the category of dalluth; עליה דדלי דלות upon the person coming under the category of extreme dalluth. Y.Hor.II, 46d (ref. to Lev. 14:21) מי שהוא ראוי לבוא לידי ד׳ only he who may possibly come under the category (Bab. ib. l. c. בא לידי עניות). 2) vacillation. Yoma 9b (ref. to דלת, Cant. 8:9) שעליתם בד׳ (Ms. M. 2) that ye left the Babylonian captivity with vacillation, opp. to כחומה, ‘as a wall, i. e. all combined and firm; (Ms. Ms. 1 שעשיתם עצמיכם כדלת, ed. שעליתם כדלתות; Ar. ed. pr. s. v. סממגור quotes בדַלְדַּלּוּת, Ms. Koh. בדלי דלות; Yalk. Cant. 994 Ms. בדלי דלות).

    Jewish literature > דלות

  • 14 דַּלּוּת

    דַּלּוּתf. ( דלל) 1) poverty. Midr. Prov. ch. XXII; a. fr.בד׳ in poverty, i. e. sacrifice of poverty (birds), opp. בעשירות lambs, goats ; בדַלֵּי ד׳ the sacrifice of extreme poverty (flour). Kerith. 10b. Hor.9a (v. Ms. M. a. l.). Kerith. l. c. עֲלֵיה דְדַלּוּת upon the person coming under the category of dalluth; עליה דדלי דלות upon the person coming under the category of extreme dalluth. Y.Hor.II, 46d (ref. to Lev. 14:21) מי שהוא ראוי לבוא לידי ד׳ only he who may possibly come under the category (Bab. ib. l. c. בא לידי עניות). 2) vacillation. Yoma 9b (ref. to דלת, Cant. 8:9) שעליתם בד׳ (Ms. M. 2) that ye left the Babylonian captivity with vacillation, opp. to כחומה, ‘as a wall, i. e. all combined and firm; (Ms. Ms. 1 שעשיתם עצמיכם כדלת, ed. שעליתם כדלתות; Ar. ed. pr. s. v. סממגור quotes בדַלְדַּלּוּת, Ms. Koh. בדלי דלות; Yalk. Cant. 994 Ms. בדלי דלות).

    Jewish literature > דַּלּוּת

  • 15 חימוץ

    חִימּוּץ, חִמּ׳m. (חָמֵץ I) becoming sour, fermentation, leavening. Pes.39b שאינן באין לידי ח׳ which will not ferment (so as to become חָמֵץ). Ib., sq. (in Chald. diction) ואתי לידי ח׳ and may ferment. Bets.7b שחִמּוּצוֹ קשה which is a strong leavening agent. Y.Ḥall.I, beg.57a אין חִימּוּצוֹ חמץ ברור the fermentation which it produces is not real leavening. Nidd.63a כמה חִמּוּצָן how long must urin stand to be considered as fermenting?Pl. חִימּוּצִין salads, v. חוּמְצָן.

    Jewish literature > חימוץ

  • 16 חמ׳

    חִימּוּץ, חִמּ׳m. (חָמֵץ I) becoming sour, fermentation, leavening. Pes.39b שאינן באין לידי ח׳ which will not ferment (so as to become חָמֵץ). Ib., sq. (in Chald. diction) ואתי לידי ח׳ and may ferment. Bets.7b שחִמּוּצוֹ קשה which is a strong leavening agent. Y.Ḥall.I, beg.57a אין חִימּוּצוֹ חמץ ברור the fermentation which it produces is not real leavening. Nidd.63a כמה חִמּוּצָן how long must urin stand to be considered as fermenting?Pl. חִימּוּצִין salads, v. חוּמְצָן.

    Jewish literature > חמ׳

  • 17 חִימּוּץ

    חִימּוּץ, חִמּ׳m. (חָמֵץ I) becoming sour, fermentation, leavening. Pes.39b שאינן באין לידי ח׳ which will not ferment (so as to become חָמֵץ). Ib., sq. (in Chald. diction) ואתי לידי ח׳ and may ferment. Bets.7b שחִמּוּצוֹ קשה which is a strong leavening agent. Y.Ḥall.I, beg.57a אין חִימּוּצוֹ חמץ ברור the fermentation which it produces is not real leavening. Nidd.63a כמה חִמּוּצָן how long must urin stand to be considered as fermenting?Pl. חִימּוּצִין salads, v. חוּמְצָן.

    Jewish literature > חִימּוּץ

  • 18 חִמּ׳

    חִימּוּץ, חִמּ׳m. (חָמֵץ I) becoming sour, fermentation, leavening. Pes.39b שאינן באין לידי ח׳ which will not ferment (so as to become חָמֵץ). Ib., sq. (in Chald. diction) ואתי לידי ח׳ and may ferment. Bets.7b שחִמּוּצוֹ קשה which is a strong leavening agent. Y.Ḥall.I, beg.57a אין חִימּוּצוֹ חמץ ברור the fermentation which it produces is not real leavening. Nidd.63a כמה חִמּוּצָן how long must urin stand to be considered as fermenting?Pl. חִימּוּצִין salads, v. חוּמְצָן.

    Jewish literature > חִמּ׳

  • 19 יחוף

    יִחוּף, יִי׳m. (יָחַף) bare-footedness, homelessness. Yoma 77a (ref. to Jer. 2:25) מנעי … לידי י׳ keep off from sin, in order that thy foot may not be reduced to bareness (exile); Yalk. Jer. 266 לידי יַחַף.

    Jewish literature > יחוף

  • 20 יי׳

    יִחוּף, יִי׳m. (יָחַף) bare-footedness, homelessness. Yoma 77a (ref. to Jer. 2:25) מנעי … לידי י׳ keep off from sin, in order that thy foot may not be reduced to bareness (exile); Yalk. Jer. 266 לידי יַחַף.

    Jewish literature > יי׳

См. также в других словарях:

  • לידי — 1 prep. ל , למצב של , עד ל , עד כדי, אל, אלי, לסיטואציה של ; עבור, אל, לכבוד, בשביל, למע 2 prep. לרשות, לאחריות, לבעלות, לשליטת , לחזקת , לזכות, לטיפול , לפיקוח, למרות, ע 3 prep. על יד, אצל, סמוך ל , בסמוך, קרוב ל , מצוי בקרבת , בקרבת , לא רחוק,… …   אוצר עברית

  • בא לידי ביטוי — הובע, השתקף , קיבל ביטוי {{}} …   אוצר עברית

  • בא לידי החלטה — גיבש החלטה, החליט סוף סוף, גמר אומר {{}} …   אוצר עברית

  • בא לידי הכרה — נוכח, הסיק לאחר עיון ובדיקה {{}} …   אוצר עברית

  • בא לידי- — הגיע למצב של , הגיע לכלל {{}} …   אוצר עברית

  • באו לידי הסכם — הסכימו, קיבלו החלטה {{}} …   אוצר עברית

  • הבאה לידי אבסורד — הוכחת משפט ע י שימוש במשפט הנוגד אותו, הבאה לסתירה הגיונית {{}} …   אוצר עברית

  • הביא אותו לידי ניסיון — ניסה אותו, העמיד אותו בפני מצב בעייתי מבחינה מוסרית {{}} …   אוצר עברית

  • הביא לידי גמר — סיים, שם קץ, השלים, כילה {{}} …   אוצר עברית

  • הביא לידי- — גרם ל , עורר את {{}} …   אוצר עברית

  • הגיע לידי- — הגיע למצב של , הגיע לכלל {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»