Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

halvatus

  • 1 парализация

    halvatus; paralüüs

    Русско-эстонский словарь (новый) > парализация

  • 2 паралич

    halvatus; paralüüs

    Русско-эстонский словарь (новый) > паралич

  • 3 паралич

    29 С м. неод. med., vet. halvatus, paralüüs; периферический v вялый \паралич perifeerne v lõtv halvatus, центральный v спастический \паралич tsentraalne v spastiline halvatus, детский \паралич lastehalvatus, дрожательный \паралич parkinsonism (värihalvatuse sümptomitega haigus), \паралич разбил кого kõnek. kes halvati ära, kes on halvatud

    Русско-эстонский новый словарь > паралич

  • 4 паралич

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > паралич

  • 5 паралитический

    129 П halvatu-, paralüütiku-, halvatus-, paralüüsi-, halvatuslik, paralüütiline; \паралитическийое явление halvatusnäht

    Русско-эстонский новый словарь > паралитический

  • 6 прогрессивный

    126 П (кр. ф. \прогрессивныйен, \прогрессивныйна, \прогрессивныйно, \прогрессивныйны) progressiiv-, progressiivne, eesrindlik, edumeelne; progresseeruv; \прогрессивныйная оплата труда maj. progressiiv(töö)tasu, \прогрессивныйный налог maj. progressiivmaks, \прогрессивныйная ассимиляция lgv. progressiivne assimilatsioon, \прогрессивныйные взгляды progressiivsed v eesrindlikud vaated, \прогрессивныйная партия progressiivne v edumeelne partei, всё \прогрессивныйное человечество kogu progressiivne inimkond, \прогрессивныйная инициатива edumeelne algatus, \прогрессивныйный паралич med. progresseeruv paralüüs v halvatus

    Русско-эстонский новый словарь > прогрессивный

  • 7 стукнуть

    Г сов.несов.
    стукать 1. 335a кого, чем по чему kõnek. kopsama, äigama, lööma, põrutama; \стукнутьть кулаком по столу rusikaga vastu lauda põrutama, \стукнутьть кого по спине kellele võmmu selga andma, сердце \стукнутьло süda värahtas, в голову \стукнутьло кому madalk. (mõte) torkas v kargas pähe, водка \стукнутьла в голову кому kõnek. viin lõi v hakkas pähe;
    2. 335a кого madalk. maha lööma v koksama;
    3. 335b во что (korra) koputama; \стукнутьть в окно aknale v vastu akent koputama;
    4. 335b kolksatama; калитка \стукнутьла värav kolksatas;
    5. 335b (без несов.) (безл.) кому kõnek. täis saama, täituma; \стукнутьло четыре часа kell sai neli, ему \стукнутьло сорок ta v tal sai nelikümmend täis; ‚
    кондрашка \стукнутьл(а) кого madalk. (1) halvatus v rabandus võttis äkki kelle maha, kes halvati äkki ära, (2) kes võttis kätte ja suri ära v viskas vedru välja v pani kõrvad pea alla

    Русско-эстонский новый словарь > стукнуть

  • 8 хватить

    316b Г сов.
    1. vt.
    2. чего madalk. (kiiruga) ära jooma v sööma, alla kugistama;
    3. madalk. nina täis tõmbama;
    4. что kõnek. tunda v näha saama; \хватитьть горя muret tunda saama, \хватитьть страху hirmu tunda saama;
    5. (безл.) кого-что kõnek. kahju tegema v tooma, kahjustama; его \хватитьл паралич ta halvati ära, ta sai halvatuse, teda tabas halvatus, ta on halvatud, морозом \хватитьло посев külm on v oli orast näpistanud;
    6. кого-что чем, что обо что, чем обо что madalk. äigama, virutama, lajatama; без доп. pihta põrutama (tabama); \хватить по голове vastu pead äigama, \хватитьть по спине võmmu v head v kõva müksu selga andma, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama;
    7. kõnek. liialdama (plaanide, väidete kohta), üle pingutama v pakkuma v soolama, liiale minema;
    8. что madalk. põrutama (ootamatult ütlema), ootamatult v äkki tegema; вот \хватитьл kus nüüd alles põrutas v ütles, \хватитьть плясовую tantsu vihtuma hakkama; ‚
    \хватитьть горячего v
    горького до слёз kõnek. kibedat karikat maitsta saama, näguripäevi nägema;
    \хватитьть через край kõnek. üle piiri v liiale minema, üle pakkuma v soolama;
    \хватитьть греха на душу pattu oma hingele võtma

    Русско-эстонский новый словарь > хватить

  • 9 гемиплегия

    hemipleegia; ühepoolne halvatus

    Русско-эстонский словарь (новый) > гемиплегия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»