Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

halles

  • 41 forum

    Dictionnaire Français-Anglais > forum

  • 42 mandataire

    mandataire [mɑ̃datεʀ]
    masculine noun, feminine noun
    proxy ; ( = représentant) representative
    * * *
    mɑ̃datɛʀ
    1) Droit proxy
    2) ( représentant) representative; Commerce agent
    * * *
    mɑ̃datɛʀ nm/f
    1) DROIT proxy
    2) (= représentant, délégué) representative
    * * *
    1 Jur proxy;
    2 ( représentant) representative; Comm agent;
    3 Ordinat proxy; serveur mandataire proxy server.
    [mɑ̃datɛr] nom masculin et féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > mandataire

  • 43 Рыночная площадь

    Dictionnaire russe-français universel > Рыночная площадь

  • 44 Центральный рынок в Париже

    Dictionnaire russe-français universel > Центральный рынок в Париже

  • 45 агент по торговым операциям на рынках

    Dictionnaire russe-français universel > агент по торговым операциям на рынках

  • 46 жаргон

    м.
    argot m, jargon m

    воровско́й жарго́н — argot des voleurs

    * * *
    n
    1) gener. argot, langage des halles, jargon
    2) liter. iroquois
    3) derog. patois
    4) argo. jar

    Dictionnaire russe-français universel > жаргон

  • 47 комиссионер на рынке

    Dictionnaire russe-français universel > комиссионер на рынке

  • 48 просторечье

    Dictionnaire russe-français universel > просторечье

  • 49 рыночный

    marchand, de marché

    ры́ночная цена́ — prix courant; cours m du marché

    ры́ночные торго́вки — marchandes f pl aux halles (придых.); les dames de la Halle ( раньше в Париже); перен. poissardes f pl

    * * *
    adj
    gener. chand, concurrentiel (напр., о ценах), marchand

    Dictionnaire russe-français universel > рыночный

  • 50 рыночный грузчик

    Dictionnaire russe-français universel > рыночный грузчик

  • 51 торговая площадка

    Dictionnaire russe-français universel > торговая площадка

  • 52 торговец, получивший место на рынке

    Dictionnaire russe-français universel > торговец, получивший место на рынке

  • 53 *halle

    *halle ['aal]
    〈v.〉
    1 (markt)haloverdekte markt, beurs
    2 pakhuisopslagplaats, entrepot, magazijn
    voorbeelden:
    1    halle au blé korenbeurs
          les Halles (centrales) de Paris de Hallen van Parijs
          halle aux poissons visbank

    Dictionnaire français-néerlandais > *halle

  • 54 costaud

    I.
    n. m. Athletically-built man, one whose frame is bulging with muscles. (The costauds des Halles, even with the advent of forklift trucks, are still much admired for their strong physique.)
    II.
    adj.
    1. 'Stocky', 'hefty', muscularly built. Il est vachement costaud: He's got muscles on his muscles!
    2. Ne pas se sentir costaud: To feel 'out of sorts', to feel rather weak.
    3. Etre costaud en math: To have a brain for maths. ( Etre costaud en¼can refer to excellence in a variety of subjects and skills.)
    4. Ça, c'est du costaud! (of object): This is really solid stuff!
      a It's rather difficult. C'est un machin plutôt costaud a expliquer. It's rather tricky to explain.
      b It's quite pricey—It's rather expensive. Notre loyer est plutôt costaud: The rent here doesn't bear talking about.

    Dictionary of Modern Colloquial French > costaud

  • 55 хали

    мн. ч. halles fpl.

    Български-френски речник > хали

  • 56 chandail

    m. (de chand ("marchand") d'ail, nom du tricot des vendeurs de légumes aux Halles) вълнена фланела, пуловер.

    Dictionnaire français-bulgare > chandail

  • 57 fort2

    m. (de fort1) 1. здравеняк; 2. les fort2s de la Halle, des Halles преносвач в халите в Париж; 3. влиятелен човек; 4. силен духом човек; 5. укрепление на град.

    Dictionnaire français-bulgare > fort2

  • 58 fort

    %=1, -E adj.
    1. (qui a une grande force physique, robuste) си́льный*, кре́пкий* (solide);

    il est grand et fort — он высо́кий и си́льный;

    il est fort comme un Turc (un bœuf) — он силён как бык; il est fort comme un chêne — он кре́пок как дуб; le sexe fort — си́льный пол; il est fort des jambes (des bras) ∑ — у него́ си́льные но́ги (ру́ки) devenir fort — де́латься/с= <стано́виться /стать> си́льным <кре́пким>; кре́пнуть/о=; rendre fort — де́лать/с= си́льным; ● prêter main-fort e à qn. — помога́ть/ помо́чь <ока́зывать/оказа́ть по́мощь> кому́-л.à recourir à (employer) la manière forte — прибега́ть/прибе́гнуть к си́ле <к наси́лию> (применя́ть/примени́ть си́лу <наси́лие>)

    2. (gros.) по́лный*, то́лстый* (replet); кру́пный*, ↑дора́дный (corpulent);

    une femme forte — по́лная <кру́пная, доро́дная> же́нщина;

    elle a la taille assez forte ∑ — у неё дово́льно по́лная та́лия elle est forte des hanches ∑ — у неё широ́кие бёдра; un peu fort — толстова́тый; un nez fort — большо́й <кру́пный> нос, носи́ще fam.

    3. (aptitudes) си́льный;

    il est fort en mathématiques — он силён в матема́тике;

    il est fort en tout — он силён по всем предме́там; c'est le plus fort de la classe — он са́мый си́льный <он пе́рвый> учени́к в кла́ссе; il est fort au saut en longueur — он хорошо́ пры́гает в длину́; il n'est pas très fort — он по́роха не вы́думает, ∑ он недалёкий челове́к; un esprit fort — вольноду́мец, свободомы́слящий челове́к; les âmes fortes — си́льные ду́хом; une forte tête — упря́мая голова́, стропти́вец

    4. (qui a la puissance, la capacité) си́льный, кру́пный;

    un gouvernement fort — прави́тельство, про́чно стоя́щее у вла́сти; си́льное прави́тельство;

    l'homme fort du régime — си́льный челове́к [режи́ма]; une forte concentration de troupes — значи́тельная концентра́ция войск; avoir affaire à forte partie — име́ть де́ло с си́льным < с серьёзным> проти́вником; se heurter à une forte opposition — ната́лкиваться/натолкну́ться на си́льное сопротивле́ние <противоде́йствие> ║ fort de (+ indication numérique) — чи́сленностью в + A ou adj. composé: une armée forte de cent mille hommes — а́рмия [, чи́сленностью] в сто ты́сяч челове́к, стоты́сячная а́рмия ║ fort de l'appui de ses voisins — опира́ющийся на подде́ржку сосе́дей; fort de son innocence — си́льный созна́нием свое́й невино́вности; se faire fort

    1) ( se vanter) хвали́ться ipf.;

    il se fait fort de réussir — он хва́лится, что добьётся успе́ха

    2) (se tenir pour capable) бра́ться/взя́ться;

    il se fait fort de la calmer — он берётся успоко́ить её

    5. (solide) ( en parlant des choses) про́чный*, кре́пкий; твёрдый* (ferme);

    du papier fort — про́чная бума́га;

    de fortes chaussures — про́чная о́бувь; du fil fort — кре́пкие ни́тки; cette poutre n'est pas assez forte pour supporter le toit — э́та ба́лка недоста́точно крепка́ <прочна́>, что́бы подде́рживать кры́шу; la colle forte — столя́рный клей; de fortes positions — про́чные пози́ции; une place forte — кре́пость; укреплённый го́род; un château fort [— средневеко́вый <феода́льный>] замо́к; une monnaie forte — твёрдая <усто́йчивая> валю́та; un terrain fort — гли́нистая по́чва

    6. (violent, intense, abondant) си́льный; большо́й* (grand);

    un vent fort — си́льный ве́тер;

    une forte chaleur — си́льная жара́, зной: une forte rosée — оби́льная <густа́я> роса́; le courant est fort au milieu du fleuve — на середи́не реки́ осо́бенно си́льное <стреми́тельное> тече́ние; de fortes chutes de neige — си́льный <оби́льный> снегопа́д; subir une forte poussée (pression) — испы́тывать ipf. си́льн|ый на́тиск (-oe — давле́ние); une forte explosion — си́льный взрыв; une voix forte — си́льный <гро́мкий> го́лос; d'une voix forte — гро́мким го́лосом; гро́мко; parler avec un fort accent étranger — говори́ть ipf. с си́льным иностра́нным акце́нтом ║ la mer était forte — на мо́ре бы́ло си́льное волне́ние; la pédale forte — пра́вая педа́ль

    7. (qui affecte les sens) си́льный; кре́пкий; ре́зкий*;

    un parfum fort — кре́пкие духи́ (tenace);

    une odeur forte — си́льный, ↑ ре́зкий за́пах; un acide fort — кре́пкая кислота́; un vin fort — кре́пкое вино́; ce vin a une forte teneur en alcool — его́ вино́ с высо́ким содержа́нием алкого́ля; de la moutarde forte — кре́пкая горчи́ца; du café (du thé) fort — кре́пкий ко́фе (чай); des cigarettes fortes — кре́пкие сигаре́ты; un fromage fort — о́стрый сыр ║ une lumière forte — си́льный <я́ркий> свет

    8. (important) кру́пный, большо́й, значи́тельный; высо́кий* (élevé.); ве́ский (de poids);

    une forte somme — кру́пная су́мма;

    une forte fièvre — высо́кая температу́ра; une forte hausse des prix — значи́тельное повыше́ние цен; une forte différence — бо́льшая <значи́тельная> ра́зница: un fort volume — то́лстая <бо́льшая> кни́га; une forte pente — круто́й спуск < подъём> ║ c'est ma carte la plus forte — э́то мой гла́вный ко́зырь; acheter au prix fort — покупа́ть/купи́ть по дорого́й <по высо́кой> цене́; il y a de fortes chances qu'il vienne — есть все осно́вания полага́ть, что он придёт

    9. (choses immatérielles) си́льный;

    éprouver une forte douleur — испы́тывать ipf. си́льную боль;

    cela m'a fait une forte impression — его́ произвело́ на меня́ си́льное <большо́е> впечатле́ние; j'ai une forte envie de... ∑ — мне о́чень хо́чется + inf; c'est plus fort que moi — его́ вы́ше мои́х сил, я не в си́лах [бо́льше] вы́держать: un argument fort — ве́ский аргуме́нт; il y a de fortes raisons de croire — есть серьёзные <ве́ские> основа́ния полага́ть; à plus forte raison — тем бо́лее; l'épithète est un peu trop forte — э́то неско́лько си́льное определе́ние; э́то сли́шком си́льный эпи́тет; au sens fort de ce terme — в по́лном смы́сле э́того сле́ва; un verbe fort gram. — си́льный глаго́л

    10. (difficile à accepter) чрезме́рный; невероя́тный (incroyable);

    la plaisanterie est un peu forte — э́то чересчу́р сме́лая шу́тка;

    c'est un peu fort ∫ à avaler (de café) — э́то уж сли́шком (↑ чересчу́р); э́то нелегко́ перенести́ ║ le plus fort — с est que... — са́мое невероя́тное в том, что...; ce n'est pas fort ce que vous avez fait — вы поступи́ли не о́чень-то у́мно

    FORT %=2 adv.
    1. (manière) си́льно; гро́мко; кре́пко: здо́рово; l'adverbe est choisi selon le verbe, au comparatif avec un impératif;

    frappez (sonnez) fort ! — стучи́те (звони́те) сильне́е <гро́мче>!;

    respirez fort! — ды́шите глу́бже!; criez (parlez) plus fort! — кричи́те (говори́те) гро́мче!; ce fromage sent fort — э́тот сыр си́льно па́хнет, ∑ у э́того сы́ра си́льный <ре́зкий> за́пах; le robinet coule trop fort — кран си́льно течёт; il pleut fort [— идёт] си́льный дождь; (il gèle fort — стои́т <на дворе́> си́льный моро́з; le vent souffle fort — ду́ет си́льный ве́тер; de plus en plus fort — всё кре́пче и кре́пче; всё гро́мче и гро́мче (bruit); — всё сильне́е и сильне́е: ● tu y vas fort! — ты уж сли́шком далеко́ захо́дишь!; ↑ ты зарва́лся!

    2. (quantité) весьма́, о́чень;

    il est fort aimable — он весьма́ <о́чень> любе́зен;

    c'est fort juste — э́то соверше́нно справедли́во; vous arrivez fort à propos — вы пришли́ о́чень кста́ти; je doute fort que vous réussissiez — я о́чень сомнева́юсь, что вам повезёт; fort peu — о́чень ма́ло; совсе́м немно́го; о́чень + adj. nég; il est fort peu aimable — он о́чень нелюбе́зен, он не о́чень-то любе́зен; fort peu de gens — ре́дко кто + verbe au sg.; j'en ai pris fort peu — я чуть-чуть э́того попро́бовал; vous le savez fort bien — вы э́то отли́чно <о́чень хорошо́> зна́ете; avoir fort à faire: j'ai eu fort à faire pour le convaincre ∑ — мне с больши́м (fc — велича́йшим) трудо́м удало́сь его́ убеди́ть

    FORT %=3 m
    1. (domaine, moment) си́льная сторона́*;

    la logique n'est pas mon fort — ло́гика — моё сла́бое ме́сто;

    ● au (plus) fort de — в са́мый + A; в [↑са́мый] разга́р (+ G); в [↑ са́мом] разга́ре (+ G); au plus fort de l'orage — в са́мую грозу́; au plus fort de l'été — в разга́р ле́та; au plus fort de la discussion — в разга́р диску́ссии, ∑ когда́ диску́ссия была́ в са́мом разга́ре

    2. (personne) си́льный челове́к*, сила́ч ◄-а'►;

    un fort des Halles hist. — гру́зчик на Центра́льном ры́нке в Пари́же

    (puissant) си́льный*;

    les forts écrasent les faibles — си́льные уничтожа́ют сла́бых;

    le droit du plus fort — пра́во си́льного; jouer au plus fort avec qn. — пыта́ться ipf. перехитри́ть кого́-л.; un fort en thème — зубри́ла m et f; il est fort en gueule — он лю́бит драть гло́тку

    3. milit. форт ◄P2, pl. -ы►, укрепле́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > fort

  • 59 mandataire

    m, f
    1. (qui a reçu procuration) дове́ренное лицо́ ◄pl. ли-►; пове́ренный ◄-ого►; мандата́рии spéc.;

    je suis son mandataire en cette affaire — я явля́юсь его́ дове́ренным лицо́м в э́том де́ле

    2. (délégué) дове́ренное лицо́, уполномо́ченн|ый, -ая представи́тель, -ница (représentant);

    les députés sont les mandataires des électeurs — депута́ты явля́ются представи́телями избира́телей

    3.:

    un pays mandataire — страна́-мандата́рий

    4. vx.:

    un mandataire aux Halles — комиссионе́р на Центра́льном ры́нке в Пари́же

    Dictionnaire français-russe de type actif > mandataire

  • 60 porteur

    -SE adj. несу́щий;

    l'essieu porteur — несу́щая <опо́рная> ось; подде́рживающая ось;

    la rusée porteuse — раке́та-носи́тель; une onde porteuse — несу́щая волна́; une mère porteur se — же́нщина, вына́шивающая чужо́го ребёнка

    m
    1. носи́льщик;

    les porteus des halles — носи́льщики <гру́зчики> на ры́нке;

    un porteur à la gare — носи́льщик на вокза́ле

    2. (facteur) разно́счик;

    un porteur de télégrammes — разно́счик телегра́мм

    3. (détenteur) пода́тель, предъяви́тель; носи́тель;
    parfois ne se traduit pas;

    remettre la réponse au porteur — вруча́ть/вручи́ть отве́т пода́телю <предъяви́телю> [сего́];

    je suis porteur d'une bonne nouvelle — я [к вам] с до́брой ве́стью; un porteur de germes — бациллоноси́тель ║ un titre au porteur — це́нная бума́га на предъяви́теля; un chèque au porteur — чек на предъяви́теля; un porteur d'actions — акционе́р, держа́тели а́кций; porteur d'emprunt — займодержа́тель

    Dictionnaire français-russe de type actif > porteur

См. также в других словарях:

  • *halles — ● halles nom féminin pluriel Ensemble des bâtiments et des installations où se tient le marché central des denrées alimentaires d une ville ; ce marché lui même. ● halles (citations) nom féminin pluriel Michel Eyquem de Montaigne château de… …   Encyclopédie Universelle

  • Halles — Les halles (parfois la halle) sont un emplacement ordinairement fermé et couvert, destiné à l’emmagasinement et à la vente d’objets d’une utilité première, qui s y vendent en forte partie, presque toujours pour l’approvisionnement des magasins.… …   Wikipédia en Français

  • Halles De Chambéry — Les Halles de Chambéry en Savoie Les halles de Chambéry ont été conçues par les architectes français Pierre et Raymond Bourdeix en 1939. Ce bâtiment en béton armé remplace des anciennes halles de type Baltard. Depuis une vingtaine d années, la… …   Wikipédia en Français

  • Halles De Paris — Les Halles est un quartier du 1er arrondissement de Paris (48°51′46″N 2°20′40″E / 48.86278, 2.34444). Situé …   Wikipédia en Français

  • Halles de Chambery — Halles de Chambéry Les Halles de Chambéry en Savoie Les halles de Chambéry ont été conçues par les architectes français Pierre et Raymond Bourdeix en 1939. Ce bâtiment en béton armé remplace des anciennes halles de type Baltard. Depuis une… …   Wikipédia en Français

  • Halles de chambéry — Les Halles de Chambéry en Savoie Les halles de Chambéry ont été conçues par les architectes français Pierre et Raymond Bourdeix en 1939. Ce bâtiment en béton armé remplace des anciennes halles de type Baltard. Depuis une vingtaine d années, la… …   Wikipédia en Français

  • Halles de paris — Les Halles est un quartier du 1er arrondissement de Paris (48°51′46″N 2°20′40″E / 48.86278, 2.34444). Situé …   Wikipédia en Français

  • Halles centrales de Budapest — Intérieur des Halles. Présentation Nom local Budapesti Központi Vásárcsarnok Période ou style XIX …   Wikipédia en Français

  • Halles centrales (Reims) — Halles centrales Le portail des halles, rue de Mars Présentation Nom local Halles du Boulingrin Période ou style …   Wikipédia en Français

  • Halles Lehel — (hu) Lehel csarnok Situation Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Halles centrales de Reims — Halles centrales Le portail des halles, rue de Mars Présentation Nom local Halles du Boulingrin Période ou style …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»