-
41 у меня отобрали тарелку, хотя я ещё не все съел
General subject: my plate was snatched away before I half-finished eatingУниверсальный русско-английский словарь > у меня отобрали тарелку, хотя я ещё не все съел
-
42 у меня унесли тарелку, хотя я ещё не все съел
General subject: my plate was snatched away before I half-finished eatingУниверсальный русско-английский словарь > у меня унесли тарелку, хотя я ещё не все съел
-
43 полупродукт
intermediate, half-finished material, semiproduct* * *полупроду́кт м.
intermediate product, semi-product* * * -
44 П-315
НА ПОЛПУТИ (НА ПОЛДОРОГЕ) остановиться, бросить что и т. п. PrepP these forms only adv(to come to a stop) in the middle of sth., not having achieved the desired result(to give up some undertaking, activity etc) in the middle, without bringing it to completion: (stop (abandon sth.)) halfway (midway) (stop (quit)) halfway through (leave sth.) half-finished.Что я мог сказать Марату? Что рок никогда не останавливается на полпути, а всегда до конца доводит свой безжалостный замысел? (Искандер 2). What could I say to Marat? That Fate never stops halfway, but always carries its pitiless design to the end! (2a).Разбираемая книга служила ему (Белинскому) по большей части материальной точкой отправления, на полдороге он бросал её и впивался в какой-нибудь вопрос (Герцен 2). The book he (Belinsky) was reviewing usually served him as a starting-point, but he abandoned it halfway and plunged into some other question (2a). -
45 на полдороге
• НА ПОЛПУТИ( НА ПОЛДОРОГЕ) остановиться, бросить что и т.п.[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to come to a stop) in the middle of sth., not having achieved the desired result; (to give up some undertaking, activity etc) in the middle, without bringing it to completion:- (stop <abandon sth.>) halfway (midway);- (stop < quit>) halfway through;- (leave sth.) half-finished.♦ Что я мог сказать Марату? Что рок никогда не останавливается на полпути, а всегда до конца доводит свой безжалостный замысел? (Искандер 2). What could I say to Marat? That Fate never stops halfway, but always carries its pitiless design to the end! (2a).♦ Разбираемая книга служила ему [Белинскому] по большей части материальной точкой отправления, на полдороге он бросал её и впивался в какой-нибудь вопрос (Герцен 2). The book he [Belinsky] was reviewing usually served him as a starting-point, but he abandoned it halfway and plunged into some other question (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на полдороге
-
46 на полпути
• НА ПОЛПУТИ ( НА ПОЛДОРОГЕ) остановиться, бросить что и т.п.[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to come to a stop) in the middle of sth., not having achieved the desired result; (to give up some undertaking, activity etc) in the middle, without bringing it to completion:- (stop <abandon sth.>) halfway (midway);- (stop < quit>) halfway through;- (leave sth.) half-finished.♦ Что я мог сказать Марату? Что рок никогда не останавливается на полпути, а всегда до конца доводит свой безжалостный замысел? (Искандер 2). What could I say to Marat? That Fate never stops halfway, but always carries its pitiless design to the end! (2a).♦ Разбираемая книга служила ему [Белинскому] по большей части материальной точкой отправления, на полдороге он бросал её и впивался в какой-нибудь вопрос (Герцен 2). The book he [Belinsky] was reviewing usually served him as a starting-point, but he abandoned it halfway and plunged into some other question (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на полпути
-
47 заготовка
-
48 заготовщик
м.1. = заготовитель2. (мастер, делающий заготовки) worker making half-finished goods / products -
49 заготовка
semimanufactured article, billet, ( для штамповки или ковки) blank, metal block, preform электрон., feed, job, half-finished material, raw material, blank part, rough part, work part, piece, ( для формования пластмасс) pill, ( леса) utilization, slug машиностр., raw stock, work stock, stock, work, rough workpiece, workpiece* * *загото́вка ж.1. ( для деталей машин) blank2. ( крупносортная) bar; (круглого, квадратного или прямоугольного сечения) billet; ( крупная квадратного сечения или прокатанная на блюминге) bloom; ( плоская или прокатанная на слябинге) slabзачища́ть загото́вку от пове́рхностных дефе́ктов — condition a billetкантова́ть загото́вку на ребро́ в ручье́ — edge a piece in a (certain) passпрока́тывать загото́вку в лист — roll a billet to sheet3. (материал, поступающий в прокатку) feed4. ( деревянная) (timber) blankбруско́вая загото́вка ( деревянная) — bar blankзагото́вка для про́волоки — wire rodзагото́вка для профили́рования ( деревянная) — blankзагото́вка для профили́рования, пло́ская — flat blankзагото́вка для профили́рования, фасо́нная — shaped blankдоско́вая загото́вка ( деревянная) — board blankко́ваная загото́вка — forging, forged blankкузне́чная загото́вка — forged piece, forged stockзагото́вка ле́са — loggingлита́я загото́вка — castingнака́танная загото́вка ( викель) рез., прок. — rolled-up stockневулканизи́рованная загото́вка — uncured blankобка́танная по́лая загото́вка ( для бесшовных труб) — rolled hollow, rolled shellобувна́я загото́вка — upper, (bar-)shoe upperперека́танная загото́вка — rerolling feedпло́ская загото́вка ( сутунка) — sheet barпло́ская загото́вка для прока́тки полосы́ — sheet slabпло́ская, прока́танная загото́вка — slabполосова́я загото́вка ( для сварных труб) — skelpпроте́кторная загото́вка ( для ремонта шин) — camelbackсортова́я загото́вка — billetспечё́нная загото́вка ( в порошковой металлургии) — sintered barтру́бная загото́вка ( для цельнокатаных труб) — round billetобдира́ть тру́бную загото́вку — peel a round billetтру́бная, кру́глая загото́вка ( для бесшовных труб) — (seamless-tube) round billetпрошива́ть кру́глую тру́бную загото́вку — pierce a round billetторцева́ть кру́глую тру́бную загото́вку — crop a round billetзагото́вка тру́бная, кру́глая непроши́тая загото́вка ( для бесшовных труб) — solid (seamless-tube) round billetзагото́вка тру́бная, проши́тая загото́вка ( для бесшовных труб) — pierced billet, pierced hollow, pierced shellраска́тывать проши́тую тру́бную загото́вку — reel a pierced billet [hollow, shell]штри́псовая загото́вка — skelp feed, tube [pipe] stripшту́чная загото́вка — piece blank -
50 заготовка
1) storage, laying-in, storing up, stocking up
2) мн. заготовки
purchase(s)
3) (не вполне готовое изделие)
half-finished product; blank, billet тех.* * ** * *storage, laying-in, storing up, stocking up* * *curingprovision -
51 полуфабрикат
-
52 полуфабрикаты
semifinished goods, semimanufactured goods, half finished goods, semis, in-process goodsРусско-английский научно-технический словарь Масловского > полуфабрикаты
-
53 заготовка
ж.1) ( поставка сырья или заготовок) procurementзагото́вка хле́ба — (government) grain purchase
загото́вка ле́са — logging, wood harvesting
2) ( запасание впрок) laying-in; stockingзагото́вка кормо́в — laying-in of fodder
3) ( полупродукт) workpiece; half-finished productзагото́вка для о́буви — upper
загото́вка дета́ли — blank
загото́вка для про́волоки — wire bar
-
54 недопитый
прич. и прил.недопи́тая ча́шка ча́я — unfinished cup of tea
наполови́ну недопи́тая буты́лка — half-finished bottle
-
55 заготовка
жен.1) storage, laying-in, storing up, stocking up2) мн. ч. заготовки ( закупка сельскохозяйственный продуктов государством) purchase(s)half-finished product; blank, billet тех. -
56 полуфабрикат
мhalf-finished product; о еде partially prepared food -
57 полуфабрикат
-
58 полуфабрикат
m.intermediate product, half-finished product -
59 пьяный
1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out2) Naval: shot-away3) Colloquial: baked, boozy, bousy, disguised, drunk back, loaded, lubricated, malty, pie-eyed, plastered, two sheets to the wind, under-the-table, wat, wet, bevvied, stocious, stotious, drunk, drunken, pissed, topsy4) Slang: nimptopsical5) American: frazzled, fuzzled, gaged, glassy-eyed, liquored up, lit, looped, tanked, vulcanized, half-blind, half-canned, half-crocked, belted6) Obsolete: intoxicate7) Military: one over the eight8) Bookish: ebriate9) Jocular: ebriose10) Rare: tempulent11) Law: drunken person12) Australian slang: half-seas-over14) Scottish language: fou as a wulk15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag16) Simple: lumpy18) Makarov: bibulous, ebriated, overtaken with drink19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed20) Aphorism: cherry- marry21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales -
60 гайка
nut, female screw* * *га́йка ж.
nutзавё́ртывать га́йку от руки́ — screw up [down] a nut finger-tightзаверну́ть га́йку с переко́сом — cross-thread a nutзако́нтривать га́йку — lock a nutзако́нтривать га́йку про́волокой — safety-wire a nutзако́нтривать га́йку шплинто́м — cotter a nut, lock a nut with a cotter-pinзатя́гивать га́йку — tighten (up) a nutзатя́гивать га́йку на, напр. две-три ни́тки — tighten a nut, e. g., two-three turnsнави́нчивать га́йку с переко́сом — cross-thread a nut (on a screw)нареза́ть резьбу́ у га́йки — tap a nutослабля́ть га́йку — loosen a nutотви́нчивать га́йку — undo a nutотдава́ть [отпуска́ть] га́йку — slacken a nutподтя́гивать га́йку — draw up a nut tightга́йка самоотви́нчивается — a nut works looseсмина́ть гра́ни га́йки — crush a nutа́нкерная га́йка — anchor nutга́йка ба́ра, натяжна́я горн. — jib tension nutбара́шковая га́йка — wing [butterfly] nutбыстронатяжна́я га́йка — fast-tension nut, fast nut clampга́йка винтово́й переда́чи — lead nutга́йка винтово́й стя́жки — turnbuckle nutвысо́кая га́йка — thick nutгерметизи́рующая га́йка — packing [sealing] nutглуха́я га́йка — blind nutзажи́мная га́йка — lock-nutквадра́тная га́йка — square nutколпачко́вая га́йка — cap nutкоро́нчатая га́йка — castle nutкрепё́жная га́йка — fastening nutга́йка крепле́ния колеса́ — hub [wheel] nutкру́глая га́йка — round nutкры́льчатая га́йка — wing [butterfly] nutнака́танная га́йка — knurled nutнакидна́я га́йка — coupling nutневыпада́ющая га́йка — captive nutни́зкая га́йка — thin nutга́йка по́лной высоты́ — full-thick nutга́йка полови́нной высоты́ — half-thick nutполучё́рная га́йка — semi-finished nutполучи́стая га́йка — semi-bright nutпотайна́я га́йка — countersunk nutпредохрани́тельная га́йка — safety nutпрорезна́я га́йка — slotted nutпружи́нная га́йка — spring nutразрезна́я га́йка — slit nutрегулиро́вочная га́йка — adjusting nutга́йка са́льника — gland nutсамоконтря́щаяся га́йка — self-locking nutга́йка с бу́ртиком — collar nutсвё́ртная га́йка — screw cap, cap screwсго́нная га́йка — cap [blind, box] nutга́йка с запле́чиком — collar nutга́йка с ле́вой резьбо́й — left-handed [L.H.] nutга́йка с отве́рстиями под ключ — capstan [pin-driven] nutга́йка с пра́вой резьбо́й — right-handed [R.H.] nutга́йка с ры́мом — eye nutсто́порная га́йка — check nutстяжна́я га́йка — coupling nutга́йка с фла́нцем — collar nutустано́вочная га́йка — adjusting nutходова́я га́йка — sliding nutчё́рная га́йка — rough nutчи́стая га́йка — finished nutша́риковая га́йка — ball nutшестигра́нная га́йка — hexagon nutшли́цевая га́йка — slotted nut* * *
См. также в других словарях:
half finished — index semi Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
half-finished — half fin′ished adj … From formal English to slang
half-finished — adj. * * * … Universalium
half-finished — полуготовый … English-Russian travelling dictionary
half-finished — adj … Useful english dictionary
half-finished goods — product which is not yet completed … English contemporary dictionary
half-finished meat — мясной полуфабрикат meat fly мясная муха meat soup мясной суп meat diet мясная пища meat fluid мясной сок meat farce мясной фарш … English-Russian travelling dictionary
half — [ hæf ] (plural halves [ hævz ] ) function word, quantifier *** Half can be used in the following ways: as a predeterminer (followed by a word such as a, the, this, or his ): We live half a mile up the road. I have to spend half my time taking… … Usage of the words and phrases in modern English
half — 1 predeterminer, adjective (only before noun) 1 being half of an amount, time, distance, number etc: events that happened over half a century ago | Only half the guests had arrived by seven o clock. | The studio is only half a block away. | half… … Longman dictionary of contemporary English
half */*/*/ — UK [hɑːf] / US [hæf] adjective, adverb, noun, number, predeterminer, pronoun Word forms half : singular half plural halves UK [hɑːvz] / US [hævz] Summary: Half can be used in the following ways: as a predeterminer (followed by a word such as a ,… … English dictionary
Half-Life: Escape from City 17 — Half Life: Escape from City 17 … Википедия