Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

halda+á

  • 1 допускать (предполагать)

    halda

    Русско-исландский словарь > допускать (предполагать)

  • 2 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 3 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) geyma, varðveita; fá til eignar
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) geyma, varðveita; þegja yfir
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) halda, hafa
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) halda áfram
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) eiga, vera með
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) rækta, halda við
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) geymast
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) halda, færa, skrifa
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) tefja
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) framfæra, sjá um
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) standa við, halda
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) halda upp á
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) uppihald, fæði og húsnæði
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Icelandic dictionary > keep

  • 4 maintain

    [mein'tein]
    1) (to continue: How long can you maintain this silence?) halda (áfram/gangandi)
    2) (to keep in good condition: He maintains his car very well.) halda við, viðhalda
    3) (to pay the expenses of: How can you maintain a wife and three children on your small salary?) halda uppi, sjá fyrir
    4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) halda fram

    English-Icelandic dictionary > maintain

  • 5 keep down

    1) (not to (allow to) rise up: Keep down - they're shooting at us!) halda kyrru fyrir
    2) (to control or put a limit on: They are taking steps to keep down the rabbit population.) halda niðri, takmarka
    3) (to digest without vomiting: He has eaten some food but he won't be able to keep it down.) halda niðri

    English-Icelandic dictionary > keep down

  • 6 continue

    [kən'tinju:] 1. verb
    1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) halda áfram
    2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) halda áfram
    - continually
    - continuation
    - continuity
    2. adjective
    a continuity girl.)
    - continuously

    English-Icelandic dictionary > continue

  • 7 curb

    [kə:b] 1. noun
    1) (something which restrains or controls: We'll have to put a curb on his enthusiasm.) halda í skefjum
    2) ((American) a kerb.) beisli
    2. verb
    (to hold back, restrain or control: You must curb your spending.) halda aftur af

    English-Icelandic dictionary > curb

  • 8 keep back

    1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) halda sig fjarri/frá
    2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) að segja ekki alla söguna
    3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) halda eftir

    English-Icelandic dictionary > keep back

  • 9 keep in

    1) (not to allow to go or come out or outside: The teacher kept him in till he had finished the work.) halda eftir, loka inni
    2) (to stay close to the side of a road etc.) halda sig út við vegarkantinn (til hægri)

    English-Icelandic dictionary > keep in

  • 10 keep off

    1) (to stay away: There are notices round the bomb warning people to keep off; The rain kept off and we had sunshine for the wedding.) halda sig frá, forðast
    2) (to prevent from getting to or on to (something): This umbrella isn't pretty, but it keeps off the rain.) halda frá, verja gegn

    English-Icelandic dictionary > keep off

  • 11 keep up

    1) (to continue, or cause to remain, in operation: I enjoy our friendship and try to keep it up.) halda gangandi/við
    2) ((often with with) to move fast enough not to be left behind (by): Even the children managed to keep up; Don't run - I can't keep up with you.) halda í við

    English-Icelandic dictionary > keep up

  • 12 remain

    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) vera eftir
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) halda kyrru fyrir
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) halda áfram að vera
    - remains

    English-Icelandic dictionary > remain

  • 13 retain

    [rə'tein]
    1) (to continue to have, use, remember etc; to keep in one's possession, memory etc: He finds it difficult to retain information; These dishes don't retain heat very well.) halda/geyma (e-ð), varðveita; muna
    2) (to hold (something) back or keep (something) in its place: This wall was built to retain the water from the river in order to prevent flooding.) halda í skefjum

    English-Icelandic dictionary > retain

  • 14 sustain

    [sə'stein]
    1) (to bear (the weight of): The branches could hardly sustain the weight of the fruit.) halda/bera uppi
    2) (to give help or strength to: The thought of seeing her again sustained him throughout his ordeal.) styðja, halda gangandi

    English-Icelandic dictionary > sustain

  • 15 absent

    1. ['æbsənt] adjective
    (not present: Johnny was absent from school with a cold.) fjarverandi
    2. [əb'sent] verb
    (to keep (oneself) away: He absented himself from the meeting.) halda (sig) frá/fjarri
    - absentee
    - absenteeism
    - absent-minded
    - absentmindedly
    - absent-mindedness

    English-Icelandic dictionary > absent

  • 16 abstain

    [əb'stein]
    ((often with from) not to do, take etc: He abstained (from voting in the election); He abstained from alcohol.) sitja hjá; halda sig frá

    English-Icelandic dictionary > abstain

  • 17 adhere

    [əd'hiə]
    1) ((often with to) to stick (to): This tape doesn't adhere (to the floor) very well.) tolla, loða við
    2) ((with to) to remain loyal (to): I'm adhering to my principles.) halda fast við
    - adherent

    English-Icelandic dictionary > adhere

  • 18 aloof

    [ə'lu:f] 1. adverb
    (apart or at a distance from other people: I kept aloof from the whole business.) afsíðis, halda sig utan við
    2. adjective
    (not sociable and friendly: People find the new teacher rather aloof.) fálegur, kuldalegur

    English-Icelandic dictionary > aloof

  • 19 assert

    [ə'sə:t]
    1) (to say definitely: She asserted that she had not borrowed his book.) staðhæfa
    2) (to insist on: He should assert his independence.) standa fast á, halda fast fram
    - assertive
    - assert oneself

    English-Icelandic dictionary > assert

  • 20 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) vog
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) jafnvægi
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) jafnvægi
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) reikningsjöfnuður, skuld eða inneign
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) jafna reikning, gera upp
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) (láta) halda jafnvægi
    - in the balance
    - off balance
    - on balance

    English-Icelandic dictionary > balance

См. также в других словарях:

  • haldă — HÁLDĂ, halde, s.f. Loc unde se depozitează sterilul şi deşeurile inutilizabile provenite din lucrările miniere, de la prepararea minereurilor sau din uzinele metalurgice; p. ext. materialul depozitat pe acest loc. – Din germ. Halde. Trimis de… …   Dicționar Român

  • hałda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. hałdałdzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wysypisko nieużytecznej skały, odpadów poprodukcyjnych, usuwanych z kopalni, huty, kamieniołomu itp.; zwał : {{/stl 7}}{{stl 10}}Hałda …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • halda — 1. f. Arpillera grande con que se envuelven y empacan algunos géneros, como el algodón y la paja. 2. Lo que cabe en el halda. 3. Ar.), Sal. y Vizc. Regazo o enfaldo de la saya. 4. Ar.), Sal. y Vizc. Parte del cuerpo donde se forma ese enfaldo. 5 …   Diccionario de la lengua española

  • halda — ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Falda, prenda de vestir: ■ vestía una halda que le llegaba a los tobillos. 2 Hueco que resulta al recoger la parte delantera de la falda y que sirve para llevar cosas. 3 Arpillera grande que se usa para …   Enciclopedia Universal

  • hałda — ż IV, CMs. hałdałdzie; lm D. hałd «wysypisko skały płonnej lub odpadów przemysłowych usuwanych z kopalni, huty lub innego zakładu przemysłowego; rzadziej: zsypisko na wolnym powietrzu kopaliny użytecznej sypanej luźno; zwał» Dymiąca hałda. Hałda… …   Słownik języka polskiego

  • Halda River — is a river in South Eastern Bangladesh. It originates at the Badnatali Hill Ranges in Ramgarh Upazila in the Chittagong Hill Tracts, flows through Fatikchhari Upazila, Hathazari Upazila, Raozan Upazila and Chittagong Kotwali Thana and falls into… …   Wikipedia

  • halda — sustantivo femenino harpillera, arpillera, malacuenda, hilado, rázago. * * * Sinónimos: ■ falda, saya, refajo, regazo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • halda — f 1. Regazo. 2. Falda …   Vocabulario dialectal de Acehúche

  • hálda — e ž (ȃ) žarg., mont. kup jalovine, zlasti iz rudnika; jalovišče: halde so spremenile pokrajino …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Josef Jakob Halda — Nacimiento 1943 Nacionalidad …   Wikipedia Español

  • Yndi halda — Infobox musical artist Name = Yndi Halda Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = England Genre = post rock, instrumental rock Years active = 2001 ndash; present Label = Burnt Toast Records USA Big Scary… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»