Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

halĭtus

  • 1 HALITUS

    [N]
    RESPIRATIO (-ONIS) (F)
    RESPIRATUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > HALITUS

  • 2 Atem

    Atem, spiritus (Atemzug, Atemholen; dann = anima). – anima (die eingeatmete Luft; dann = Lebenshauch, -kraft). – halĭtus (A., wenn er ausgestoßen ist, Hauch). – respiratio (das Aufatmen, Atemholen). – kurzer A., spiritus angustior; anhelans spiritus (keuchender): schwerer A., spiritus gravis: schwacher A., spiritus rarus (seltener); anima tenuis (noch geringer Lebenshauch): in einem A., uno spiritu. sine respiratione (ohne aufzuatmen); uno tenore (in einerlei Haltung, ununterbrochen, z. B. fortgehen, peragi [v. einer Arbeit, res]; fluere, v. der Rede): den A. an sich halten, an sich ziehen, animam continere od. comprimere: A. holen, schöpfen, s. atmen no. I: wieder A. holen, wieder zu A. kommen, respirare (eig. u. uneig.); se colligere. ad se redire (uneig., sich wieder erholen): nicht zu A. kommen od. kommen können, respirandi facultatem non habere: jmd. nicht zu A. kommen lassen, alqm non libere respirare sinere (auch uneig.): A. holen, schöpfen beim Lesen, spiritum suspendere in lectione; ein wenig beim Reden, paulum interquiescere: schwer A. holen, spiritu laborare; anhelare (keuchen): tief A. holen, suspirare: den A. benehmen, animam od. spiritum od. spiritus viam intercludere: jmd. in A. setzen, alqm exercere: jmd. außer A. bringen, alqm exanimare: sich außer A. laufen, cursu exanimari. – der A. geht schwer, spiritus interclusus arte meat: freier, spiritus liberius meat: geht aus, bleibt weg, spiritus suppressus est; spiritus deficit (auch beim Reden). – solange noch der A. aus u. ein geht, s. »solange ich atme« unter »atmen no. I«.

    deutsch-lateinisches > Atem

  • 3 Ausdünsten

    Ausdünsten, das, - ung, die, halĭtus (z. B. noxius [251] terrae: u. aquarum umidus).exhalatio. exspiratio (von der Au. der Erde). – vapor (der Dampf der Erde etc.).

    deutsch-lateinisches > Ausdünsten

  • 4 Aushauch

    Aushauch, exhalatio; halĭtus.

    deutsch-lateinisches > Aushauch

  • 5 Duft

    Duft, I) jeder feine Dunst: vapor tenuis. pruīna (der sich ansetzende gefrierende D., der Reif). – D., der auf den Bergen liegt, nebulosa exhalatio. – II) angenehmer Geruch, der von einem Gegenstande ausgeht: halĭtus (die Ausdünstung, des Weins u. dgl.). – odor (Geruch übh.). – nidor (D. von angebrannten fettigen Dingen, Brodem, z.B. vom Opfer). – liebliche Düfte, odores suaves; odorum suavitas.

    deutsch-lateinisches > Duft

  • 6 Duften [2]

    Duften, das, halĭtus. – nebulosa exhalatio (nebelartige Ausdünstung der Berge etc.).

    deutsch-lateinisches > Duften [2]

  • 7 Dunst

    Dunst, vapor. halītus. nebula (sowohl vom D. der Erde als des Wassers, letzteres nebelartiger D.). – exhalatio. exspiratio. aspiratio (Ausdünstung [618] der Erde). – terrae anhelĭtus. ex terra afflatus (von dem aus dem Schlunde aufsteigenden D., der die Pythia begeisterte). – umor (der D. als Feuchtigkeit, z.B. aër dissipat [verweht] umores: u. umores in aëra surgunt). – es steigen Dünste aus dem Wasser auf, aquae vaporant. – jmdm. blauen D. vormachen, alci fumum facere (Komik.); seinen Zuhörern, verborum et argutiarum fuliginem ob oculos audientium iacĕre.

    deutsch-lateinisches > Dunst

  • 8 Hauch

    Hauch, spiritus (der Atemzug, z.B. extremus). – halĭtus (der mit geöffnetem Munde ausgestoßene Atem). – hauchbar, spirabilis.

    deutsch-lateinisches > Hauch

  • 9 Weingeruch

    Weingeruch, odor vini (Geruch des Weins). – odor vinosus (Geruch wie der des Weins). – anhelitus vini. halitus cadi (Geruch, wenn jmds. Atem nach Wein riecht).

    deutsch-lateinisches > Weingeruch

  • 10 Дыхание

    - respiratio; anhelitus; halitus; spiritus (vita tenetur spiritu); flatus; afflatus;

    • учащённое дыхание - creber anhelitus;

    • короткое дыхание - spiritus angustior;

    • на одном дыхании, не переводя дыхания - uno spiritu;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Дыхание

  • 11 Испарение

    - evaporatio; vapor; halitus; exhalatio; caligo; spiritus (spiritus pestilens); exspiratio;

    • влажные испарения поднимаются от земли - humida caligo exhalatur a terra;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Испарение

  • 12 BREATH

    [N]
    RESPIRATIO (-ONIS) (F)
    RESPIRATUS (-US) (M)
    HALITUS (-US) (M)
    SUFFLATUS (-US) (M)
    SUBFLATUS (-US) (M)
    ANIMA (-AE) (F)
    SPIRITUS (-US) (M)
    SPIRAMEN (-INIS) (N)
    AFFLATUS (-US) (M)
    ADFLATUS (-US) (M)
    HAUSTUS (-US) (M)
    - HOLD THE BREATH
    - TAKE BREATH
    - TAKING BREATH BETWEEN
    - WITH BATED BREATH

    English-Latin dictionary > BREATH

  • 13 FUME

    [N]
    VAPOR (-ORIS) (M)
    VAPOS (-ORIS) (M)
    HALITUS (-US) (M)
    [V]
    FUMO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXHALO (-ARE -HALAVI -HALATUM)
    IRASCOR (IRASCI)

    English-Latin dictionary > FUME

  • 14 STEAM

    [N]
    VAPOR (-ORIS) (M)
    VAPOS (-ORIS) (M)
    HALITUS (-US) (M)
    FUMUS (-I) (M)
    [V]
    EXHALO (-ARE -HALAVI -HALATUM)
    PRAEFOVEO (-ERE -FOVI -FOTUM)
    VAPORO (-ARE -AVI -ATUM)
    FUMO (-ARE -AVI -ATUM)
    FERVEO (-ERE -BUI)
    FERVO (-ERE -VI)
    EXUNDO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERFLUO (-ERE -FLUXI -FLUXUM)

    English-Latin dictionary > STEAM

  • 15 VAPOR

    [N]
    VAPOR (-ORIS) (M)
    VAPOS (-ORIS) (M)
    EXHALATIO (-ONIS) (F)
    CALIGO (-INIS) (F)
    NEBULA (-AE) (F)
    HALITUS (-US) (M)
    NIDOR (-ORIS) (M)
    AURA (-AE) (F)
    [V]
    VAPORO (-ARE -AVI -ATUM)
    SUSPIRO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > VAPOR

  • 16 VAPOUR

    [N]
    VAPOR (-ORIS) (M)
    VAPOS (-ORIS) (M)
    EXHALATIO (-ONIS) (F)
    CALIGO (-INIS) (F)
    NEBULA (-AE) (F)
    HALITUS (-US) (M)
    NIDOR (-ORIS) (M)
    AURA (-AE) (F)
    [V]
    VAPORO (-ARE -AVI -ATUM)
    SUSPIRO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > VAPOUR

  • 17 WHIFF

    [N]
    HALITUS (-US) (M)
    AURA (-AE) (F)
    FLABRUM (-I) (N)
    AURULA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > WHIFF

См. также в других словарях:

  • HALITUS — cuius reciprocatione cor animalis nativo igne aestuans refocillatur, inter praecipua Dei beneficia merito reponitur Apostolo actor. c. 17. v. 25. Deus dat omnibus vitam et halitum et omnia. Hominis inprimis, cui peculiari ratione insufflavisse… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Halĭtus — (lat.), der Hauch, Atem, Dunst, Duft …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Halitus — Halitus, lat., Hauch; halitiren, hauchen, dünsten …   Herders Conversations-Lexikon

  • Halitus — Ha|li|tus der; <aus lat. halitus »Hauch; Dunst«> Hauch, Atem, Ausdünstung, Geruch (Med.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Halĭtus sanguĭnis — (Blutdunst), der von frischem, warmem. Blute in kalter Luft sichtbar ausgestoßene Dunst von eigenthümlichem Geruche …   Pierer's Universal-Lexikon

  • halitus — halituosity /heuh lich ooh os i tee/, n. halituous /heuh lich ooh euhs/, adj. /hal i teuhs/, n., pl. halituses. breath; exhalation; vapor. [1655 65; < L, equiv. to hal(are) to breathe, exhale + itus suffix of v. action (prob. by analogy with… …   Universalium

  • halitus — Any exhalation, as of a breath or vapor. [L., fr. halo, to breathe] …   Medical dictionary

  • Halitus — Ha|li|tus 〈m.; Gen.: ; Pl.: unz.〉 Hauch, Atem, Geruch [Etym.: lat., »Hauch, Dunst«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Halitus — Ha̱litus m; : Hauch, Atem; Ausdünstung; Geruch …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • halitus — hal•i•tus [[t]ˈhæl ɪ təs[/t]] n. pl. tus•es phl breath; exhalation; vapor • Etymology: 1655–65; < L; see halitosis …   From formal English to slang

  • halitus — /ˈhælətəs/ (say haluhtuhs) noun an expired breath. {Latin} …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»