-
1 как
1.1) ( вопросительное - каким образом) come?, in che modo?2) ( вопросительное - каков) come?, quale?как дела? — come va?, come vanno le cose?
3) ( вопросительное - насколько) quanto?4) ( относительное - каким образом) come, in che modoон сделал, как вы советовали — ha fatto come gli avete consigliato
••а как же — come no, senz'altro
как бы не так! — un corno!, stai fresco!
ещё как — sì, che; altro che
как же — certamente, s'intende ( разумеется); stai fresco! no, e poi no! ( конечно нет)
как бы то ни было — comunque, comunque si mettano le cose
вот оно как! — ah, è così!
когда как — dipende, come viene
как ни говори, а он прав — checché si dica, lui ha ragione
как попало — alla meglio ( кое-как); alla rinfusa ( вперемешку)
5) ( до какой степени) quanto, a che puntoудивительно, как здесь спокойно — è sorprendente quanta calma ci sia qui
6) ( восклицательное) quanto, come7) ( когда) quando, appena2. частицакак приеду в Москву, позвоню — appena vengo a Mosca, ti chiamo
1) (при выражении удивления, негодования и т.п.) comeкак, и это всё? — come, è tutto qui?
она как закричит, как заплачет — e lei a gridare, a piangere
3) ( при переспрашивании) come?, che cosa?4) ( в начале стихов) ecco che3. союз1) ( словно) come, simile a••2) ( в качестве) come, in qualità di, da3) ( в то время когда) mentre, quandoкак вспоминаю, мне страшно становится — quando lo ricordo, mi viene paura
4) ( с того времени как) da quando5) ( как только) appena, come••как раз — appunto, proprio
как только — appena, quando
6) ( если) se, quandoа что, как я в самом деле женюсь на ней? — e se io veramente la sposassi?
7) ( кроме) oltre, se nonкто им поможет, как не ты? — chi li aiuterà se non tu?
8) ( что) che, comeмы видели, как она садилась на троллейбус — l'abbiamo vista salire in filobus
* * *I мест.1) вопр. come2) ( каким образом) come, così, in questo modo3) воскл. come4) ( когда) quando, come5) разг. ( как-нибудь) in modo cheII част.1) ( обозначает различные чувства) comeкак, ты это не сделал?! — come, non l'hai fatto?!
2) ( при переспросе) come?как, что ты сказал? — come, cosa hai detto?
3) разг. ( указывает на внезапность)III1) союз ( каким образом) come, cosi come, nel modo cheон сделал не так, как мне хотелось — lui l'ha fatto non come volevo io
я не понимаю, как это произошло — io non capisco come sia successo
как и — come anche; allo stesso modo di
я, как все мы... — io come tutti noi...
2) ( в сравнениях) come3) (в качестве кого-чего-л.) in qualità di4) ( при повторе) come5) ( при придаточном времени)перед тем как уехать... — prima di partire...
я не заметил, как ты вошёл — non mi sono accorto che sei entrato
7) ( в вводных сочетаниях)как говорят... — come si dice...
8) ( указывает на время) che, da quando; appenaпрошёл год, как она уехала — è passato un anno che e partita
как узнаю, скажу — appena lo vengo a sapere te lo dico
как попало — alla meglio, come vien viene
как раз — appunto, proprio; allora, in quel momento
•- как ни- как будто
- как будто бы
- как бы
- как бы не
- как бы не так
- как бы то ни было
- как вдруг
- как же
- как и что
- как когда
- когда как
- как-либо
- как раз
- как так?
- как..., так
- как..., так и* * *1. conj.gener. che (при сравнениях), come, quanto2. part.gener. con carattere di... (+N), da (E se io muoio da partigiano), da quando, mentre, qual, quale, qualmente, quando -
2 значит
вводн. сл.allora, quindiзначит, вы уезжаете — allora, voi partite
* * *вводн. сл. и союз1) вводн. сл. ( итак) dunque, quindi, di conseguenzaвещи собраны, ты, зна́чит, уезжаешь? — hai fatto le valigie, parti, dunque?
2) в знач. связки vuol direпростить - зна́чит забыть — perdonare vuol dire dimenticare
3) ( следовательно) dunque, vuol dire; di conweguenzaты сердишься, зна́чит, ты неправ — ti arrabbi, vuol dire che hai torto
* * *advgener. dunque, denque -
3 что
1.1) ( вопросительное) che cosa?, cosa?••дождь, что ли? — sta piovendo, o cosa?
ты остаёшься? - нет, а что? — tu rimani? - no, perché?
2) ( в каком состоянии) come?, in che stato?ну, что мама? — come sta la mamma?
3) ( почему) perché?, per quale motivo?4) ( сколько) quanto?5) ( относительное) che, cosaвсё, что я знаю — tutto quello che sò
скажи, что случилось — dì', cosa è successo
••пока что — per il momento, per ora
6) ( какой) che?, quale?7) ( что-нибудь) qualcosaесли что узнаешь, позвони — se saprai qualcosa, chiamami
••2. союз1) ( изъяснительный) cheжаль, что ты опоздал — peccato che hai fatto tard
••потому что — siccome, perché
2) ( разделительный) sia... sia...что сегодня, что через неделю - мне всё равно — oggi o tra una settimana, per mé fa lo stesso
* * *I мест. (чего, чему, чем, о чём)что с тобой? — cos'hai?, che ti prende?
2) вопр. ( о количестве) quanto3) в устойчивых сочетаниях che4) вопр. в знач. наречия (почему?) perché5) неопр. ( что-нибудь) qualcosa, qualche cosaчто об этом знаешь, скажи мне — se ne sai qualcosa, dimmelo
6) в восклицаниях (всё, очень многое)он умеет что угодно — sa fare (di) tutto, sa fare qualsiasi cosa
7) указ. с частицей "вот" ecco cosa / quanto...случилось вот что — ecco quanto / cosa è successo
вот что я тебе скажу... — ti dico una cosa...
8) относ. che, il m / la f quale, i m / le quali; ciò che, il cheон сказал всё, что знал — ha detto tutto ciò / quel che sapeva
к чему? — a che prò?, con quale scopo?
не к чему в знач. сказ. — non conviene..., non val la pena di...
ни за что — in nessun caso, a nessun patto / costo, nemmeno per sogno
вон / вот оно что — ecco <com'è / come sta> la cosa!; ecco come stanno le cose!
ни за что ни про что — per niente, a torto, senza una ragione
(да) что ты! — cosa dici!, (ma) non è possibile!, macché!
что ни... — checché...
что ему ни говори, он всё делает по-своему — checche gli si dica, fa sempre a modo suo
что бы ни случилось — checché [qualunque cosa] avvenga
что бы ни было... — checche avvenga...
••что ни (на) есть — uno qualunque, non importa quale; quello che c'è
с чего ты взял? — perché mai pensi...
чего доброго (в ожидании неприятного) — tutto può succedere, bisogna stare all'erta
во что бы то ни стало — per forza; caschi / cascasse il mondo, a qualunque costo
всё это ни к чему — è tutto fiato sprecato; non serve a niente
(быть) ни при чём — non entrarci, non aver niente a che fare con qc
ни во что не ставить (кого-л.) — non stimare un'acca
что надо — in gamba ( о человеке); coi fiocchi ( о вещи)
что было, то прошло — mettiamoci una pietra sopra
II союзчто ни город - то норов, что ни деревня - то обычай — ogni paese paese che vai, usanza che trovi
1) изъясн. cheя рад, что вижу тебя — sono lieto di vederti
мне совсем не нравится, что он опаздывает — non mi piace affatto che sia in ritardo
2) разд. sia... sia, o или не перев.что сегодня, что завтра - мне всё равно — oggi o domani per me è lo stesso
••что в лоб, что по́ лбу — così o cosà; se non è zuppa, è pan bagnato
* * *n1) gener. come, atteso che, ciocche, mentre, quantunque2) colloq. benanche -
4 заводить
[zavodít'] v.t. impf. (завожу, заводишь; pf. завести- заведу, заведёшь; pass. завёл, завела, завело, завели)1.2) portare lontano (per sbaglio o con cattive intenzioni, anche fig.)"Зачем ты нас завёл сюда?" (Л. Толстой) — "Perché ci hai fatto venire qui?" (L. Tolstoj)
Сусанин завёл вражеских солдат далеко в лес — seguendo Susanin i soldati nemici si persero nel bosco
3) acquistare4) introdurre5) (с + strum.) cominciareзаводить переписку с кем-л. — entrare in corrispondenza con qd
6) caricare; avviare7) заводитьсяa) apparirec) (colloq.) scatenarsiон завёлся - не остановить — si è scatenato, e chi lo ferma, adesso?
2.◆ -
5 у
I [u] n. II [u] prep. (+ gen.)1.1) accanto a, presso, vicino a2) a, da, in"Я любил бывать у него" (А. Чехов) — "Mi piaceva andarlo a trovare" (A. Čechov)
3) ( avere):4) ( provenienza) da, a2.◆быть не у дел: он был долго не у дел — ebbe un lungo periodo di inattività
3.◇III [u] interiez. (non si traduce)1) (rimprovero, minaccia, sdegno):у, злыдень! — quanto sei cattivo!
"У, либералы проклятые!" (Н. Гоголь) — "Maledetti liberali!" (N. Gogol')
2) ( spavento):у, как страшно! — che paura!
"И видели волка... у, страшный какой!" (Н. Некрасов) — "E videro un lupo... che paura!" (N. Nekrasov)
3) (approvazione, ammirazione):"У! Как хорошо! У! У! Прелесть" (И. Крамской) — "Che bello! Una delizia!" (I. Kramskoj)
-
6 зачем
1) ( вопросительное) perché?, per quale ragione?2) ( относительное) perché, per quale motivoона вспомнила, зачем она пришла — ricordò il motivo per cui era venuta
* * *нар., союзperché, per quale ragione, a che scopoзаче́м он пришёл? — perché è venuto?
спроси, заче́м он приходил — chiedigli perché è venuto?
заче́м? (= для чего?) — a che serve?; per fare?
* * *advgener. per quale ragione, per quale motivo, perche -
7 как ты меня напугал!
conj.gener. che paura mi hai fatto! -
8 краснеть
1) ( становиться красным) diventare rosso2) ( покрываться румянцем) arrossire3) ( стыдиться) vergognarsi, provare vergogna4) ( выделяться красным цветом) rosseggiare* * *несов. (сов. покраснеть)1) (от стыда и т.п.) arrossire vi (e)мне пришлось из-за тебя красне́ть — ho provato vergogna per quel che hai fatto
2) rosseggiare vi (a)* * *v -
9 обратно
1) ( назад) indietro2) ( на прежнее место) inidetro, al posto precedente3) ( наоборот) al contrario, alla rovescia* * *нар.1) ( назад) indietroбилет туда и обра́тно — (biglietto di) andata e ritorno
вернуться обра́тно — (ri)tornare (indietro)
вернуть что-л. обра́тно — ridare (indietro)
взять обра́тно — riprendere (indietro)
получить обра́тно — riavere vt
требовать обра́тно — volere indietro
она будет обра́тно через неделю — (lei) sarà di ritorno fra una settimana
2) разг. ( наоборот) alla rovescia, all'inverso, al contrario, inversamenteобра́тно пропорциональный — inversamente proporzionale
я принял ужа за гадюку! - Хорошо, что не обра́тно! — ho preso una biscia per una vipera! - buon per te che non hai fatto il contrario!
3) (на прежнее место и т.п.)поставь книгу обра́тно — rimetti il libro al suo posto
* * *advgener. indietro, a ritroso, viceversa -
10 поступить
1) (сделать, совершить поступок) agire, fare2) ( отнестись) trattare, agire3) (устроиться, зачислиться) entrare, aderire4) (дойти, прибыть) arrivare, pervenire5) (перейти, попасть) andare, passare* * *сов. - поступи́ть, несов. - поступа́ть1) ( совершить поступок) procedere vi (a); condursi / comportarsi (verso qd, qc, nei confronti di qd, qc)не знать, как поступи́ть — non sapere come fare / comportarsi
поступи́ть по-своему — agire a modo suo; fare di testa sua
2) (устроиться, быть зачисленным) entrare vi (e), iscriversi (a qc)поступи́ть в университет — entrare all'università; iscriversi all'università
поступи́ть на службу — entrare in servizio; impiegarsi
3) ( прибыть) pervenire vi (e), arrivare vi (e); essere inoltratoпоступи́ть в производство — essere messo in produzione
поступи́ть в распоряжение — essere messo a disposizione (di qd)
* * *vgener. iscriversi -
11 ты меня подвёл
proncolloq. mi hai fatto fare brutta figura -
12 удаться
1) ( завершиться успешно) concludersi felicemente, riuscire2) ( оказаться возможным) безл. riuscire, risultare possibile3) ( уродиться) rassomigliare, prendere* * *сов.1) ( завершиться удачно) tornare / venire bene; riuscire vi (e)фокус не удался разг. — la manovra <non è riuscita / è saltata>
2) безл. Д ( посчастливиться) spuntarla, avere la fortuna, riuscire a fare qcэто мне (совсем) не удаётся — non ci riesco per niente; non ce la faccio; non mi riesce
3) в + В, Т разг. ( уродиться) rassomigliare a qd; tenere da qdона лицом не удалась прост. — e un pò bruttina
* * *vgener. riuscire bene -
13 узнать
1) ( получить сведения) apprendere, venire a sapere2) (испытать, изведать) conoscere, provare3) (обнаружить знакомого, знакомое) riconoscere* * *сов. В1) тж. о + П ( получить сведения) venire a sapere / conoscere, sapere vt, apprendere vt; informarsi (di / su)мне хотелось бы узна́ть — vorrei sapere
я узна́л это вчера — l'ho saputo ieri
мы узна́ли, что... — siamo venuti a sapere / conoscenza...
как ты это узна́л? — come hai fatto a saperlo?
узнай, как его найти — informati come trovarlo
3) (испытать, пережить) provare vt, conoscere vtузна́ть нищету и голод — aver conosciuto la miseria è la fame
4) ( для выражения угрозы) far sapere / conoscereты ещё узна́ешь, как... — ti farò vedere ( che)...
5) (обнаружить, выявить) riconoscere vtузна́ть по голосу — riconoscere (d)alla voce
поживи один - узнаешь что это такое — prova a stare un po' solo: così impari (che cos'è)
* * *vgener. venire a cognizione di (q.c.) (что-л.), venire a conoscenza, venire a sapere -
14 умудриться
1) ( суметь) ingegnarsi, trovare il modo2) ( сделать ненужное) fare, combinare* * *сов. - умудри́ться, несов. - умудря́тьсяразг.( изловчиться) ingegnarsi, trovare <il modo / il destro> di (+ inf)* * *vgener. trovare il modo -
15 хорошую кашу ты заварил!
adjironic. hai fatto un bel lavoro!Universale dizionario russo-italiano > хорошую кашу ты заварил!
-
16 это в самом деле ты сделал?
ngener. l'hai fatto proprio tu?Universale dizionario russo-italiano > это в самом деле ты сделал?
-
17 доставать
[dostavát'] v.t. impf. (достаю, достаёшь; pf. достать - достану, достанешь)1.1) prendere2) arrivare aключи на шкафу, я не могу их достать — le chiavi sono sullo scaffale, non riesco a prenderle, non ci arrivo
3) procurare, mettere le mani su4) (colloq.) infastidire; far vedere i sorci verdi2.◆ -
18 злодей
[zlodéj] m.malfattore, scelleratoчто ты наделал, злодей! — che hai fatto, disgraziato!
-
19 нагрузиться
[nagruzít'sja] v.i. pf. (нагружусь, нагрузишься + strum.)1) caricarsi di2) (fam.) ubriacarsi"Где это ты нагрузился?" (А. Пушкин) — "Come hai fatto a ridurti così?" (A. Puškin)
-
20 надеяться
[nadéjat'sja] v.i. impf. (pf. понадеяться - понадеюсь, понадеешься)1.1) sperare (+ inf.; che + inf.)она надеется, что он приедет к ней опять — spera che venga ancora
"Он надеялся нажить большие деньги как адвокат" (Ф. Достоевский) — "Contava di guadagnare molti soldi come avvocato" (F. Dostoevskij)
ты, надеюсь, всё понял — spero che tu abbia capito tutto
3) (на + acc.) sperare in, contare su"Я не могу надеяться на вас" (В. Гаршин) — "Non posso contare su di voi" (V. Garšin)
2.◆надеяться на кого-л., как на каменную гору — essere sicurissimo di qd
будем надеяться, что... — speriamo che
будем надеяться, что всё кончится благополучно — speriamo che tutto finisca bene
3.◇на Бога надейся, а сам не плошай! — aiutati che il ciel t'aiuta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mio — mì·o agg.poss. di prima pers.sing., pron.poss. di prima pers.sing. FO I. agg.poss. di prima pers.sing. I 1. indica proprietà, possesso; che appartiene a me: la mia camera, il mio ufficio, i miei libri, le mie pantofole; posposto: questa è roba… … Dizionario italiano
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… … Deutsch Wikipedia
servizio — ser·vì·zio s.m. FO 1. dedizione assoluta, impegno incondizionato a favore di una persona, di un istituzione, di una causa, di un ideale, ecc.: essere, vivere al servizio del re, della patria, di Dio | in formule di cortesia: al suo, al vostro… … Dizionario italiano
Songs recorded by Mina — Here is an incomplete list of studio recorded songs by Mina from 1958 to present, as listed by [http://www.minamazzini.com Mina s personal website] . NOTOC * na sera e maggio (1960) * na voce na chitarra (e o poco luna) (1994) * o cielo c e manna … Wikipedia
AS Roma — AS Rome AS Roma Généralité … Wikipédia en Français
AS Rome — AS Roma Généralité … Wikipédia en Français
Raul Montanari — (b. 1959 in Bergamo, Italy) is an Italian writer. He published a collection of short stories, Un bacio al mondo (Rizzoli, 1998), a manual, L’idraulico in casa (Plumber at Home, 1985) and seven novels: Il buio divora la strada (Leonardo, 1991), La … Wikipedia
Domenico Modugno — Saltar a navegación, búsqueda Domenico Modugno Información personal Nacimiento 9 de enero de 1928 Origen Italia Muerte … Wikipedia Español
poco — {{hw}}{{poco}}{{/hw}}A avv. (troncato in po    ; si elide nella locuz. poc anzi ) 1 In piccola misura, scarsamente: parla –p, hai dormito troppo –p; sei poco educato; sta poco bene | Per breve tempo: mi tratterrò –p; è uno spettacolo che… … Enciclopedia di italiano
bello — bèl·lo agg., s.m. FO I. agg. I 1a. di qcs., che ha un aspetto gradevole: una bella casa, un bel paesaggio, un bel vestito; che corrisponde a canoni estetici o artistici: bel libro, bella musica, bello stile Sinonimi: ameno, delizioso, gradevole,… … Dizionario italiano