-
1 an seinem Ruf haftet kein Flecken
прил.Универсальный немецко-русский словарь > an seinem Ruf haftet kein Flecken
-
2 an seinem Rufe haftet kein Flecken
прил.Универсальный немецко-русский словарь > an seinem Rufe haftet kein Flecken
-
3 seit diesem Vorfall haftet ihm ein Makel an
предл.общ. после этого случая его имя запятнано, после этого случая его имя опороченоУниверсальный немецко-русский словарь > seit diesem Vorfall haftet ihm ein Makel an
-
4 seit diesem Vorfall haftet seinem Namen ein Makel an
предл.Универсальный немецко-русский словарь > seit diesem Vorfall haftet seinem Namen ein Makel an
-
5 ...[der] auf dem Volkskörper haftet wie ein chronischer Ausschlag
сущ.ирон. прыщ на теле коммунизма (примерное соответствие русскому выражению - цитата из Тухольского, Das A-B-C des Angeklagten)Универсальный немецко-русский словарь > ...[der] auf dem Volkskörper haftet wie ein chronischer Ausschlag
-
6 anhaften
1) jdm./einer Sache kleben: v. Schmutz, Farbe пристава́ть /-ста́ть к чему́-н.2) jdm./einer Sache charakteristisch sein a) v. Geruch быть прису́щим кому́-н. чему́-н. der Kleidung des Rauchers haftet ein bestimmter Geruch an оде́жде куря́щего прису́щ осо́бый за́пах, оде́жда куря́щего пропи́тана, осо́бым за́пахом b) v. Fehler быть сво́йственным кому́-н. | seinem Namen haftet ein Makel an его́ и́мя опоро́чено. jeder Entscheidung haften Mängel an ка́ждое реше́ние име́ет свои́ недоста́тки -
7 haften
1) (an jdm./etw.) festkleben: v. Farbe, Schmutz пристава́ть /-ста́ть <прилипа́ть/-ли́пнуть> (к кому́-н./чему́-н.). v. Staub покрыва́ть /-кры́ть кого́-н. что-н. festhängen: v. Geruch, Spottname пристава́ть /- к кому́-н. чему́-н. v. Reifen an Fahrbahn сцепля́ться, не скользи́ть. fest gerichtet sein: v. Augen, Blick быть прико́ванным к кому́-н. чему́-н., не отрыва́ться от кого́-н. чего́-н. an den Schuhen haftet Staub [Schmutz] боти́нки покры́ты пы́лью [обле́плены гря́зью]. ein Makel haftet an jds. Herkunft на чьём-н. происхожде́нии лежи́т позо́рное пятно́2) haften bleiben: v. Erinnerung, Erlebnis остава́ться /-ста́ться. jdm. im Gedächtnis haften остава́ться /- у кого́-н. в па́мяти3) für jdn./etw. verantwortlich sein отвеча́ть [offiz нести́ отве́тственность] за кого́-н. что-н. mit seinem Kopf für etw. haften отвеча́ть голово́й за что-н. -
8 anhaften
vi1) приставать, прилипать2) (D) быть присущим ( свойственным) (кому-л., чему-л.)seit diesem Vorfall haftet seinem Namen ein Makel an — после этого случая его имя опорочено -
9 Flecken
m -s, =1) пятно (тж. перен.)an seinem Ruf(e) haftet kein Flecken — у него незапятнанная репутация2) село, посёлок, населённый пункт, слобода -
10 haften
I vi1) ( an D) прилипать, приставать (к чему-л.)2) ( in D) застревать; крепко сидеть (в чём-л.)im Gedächtnis( im Kopfe) haften — оставаться в памяти, запоминатьсяII vi (für A)отвечать, быть ответственным, нести ответственность (за кого-л., за что-л.); ручаться (за кого-л., за что-л.); гарантировать (что-л.)die Eltern haften für ihre Kinder — родители отвечают за своих детейfür eine Schuld haften — поручиться за долгmit seinem Kopfe für etw. (A) haften — ручаться за что-л. головой -
11 Makel
m -s, =1) (позорное) пятно; позорj-m einen Makel anhängen — очернить, оклеветать кого-л.2) порок, недостаток, изъянmit einem Makel behaftet sein — иметь какой-л. недостаток( изъян)sonder Makel — ( после существительного) высок. безупречный -
12 haften
viдержаться, удерживаться (на чём-л.), прилипать -
13 häfte
[²h'ef:te]subst.тетрадь -
14 haften auf
гл.стр. держаться на (чем-л.) (Dieser Fliesenkleber haftet praktisch auf allen Untergrьnden - этот клей для плитки хорошо держится практически на всех основаниях) -
15 haften
vi (h): bei ihm haftet nichts у него ничего не оседает в памяти, у него дырявая голова, он всё забывает.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > haften
-
16 Artikel 54
1. Ein Gesetz, das Haftung begründet oder verschärft, hat keine rückwirkende Kraft.2. Niemand haftet für eine Tat, die im Zeitpunkt ihrer Begehung nicht als Rechtsverletzung galt. Wird nach der Begehung der Rechtsverletzung die Haftung für sie aufgehoben oder gemildert, so gilt das neue Gesetz. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 54[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 54[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 54[/ref]> -
17 anhaften
anhaften vi пристава́ть, прилипа́тьseit diesem Vorfall haftet seinem Namen ein Makel an по́сле э́того слу́чая его́ и́мя опоро́ченоjadem Kompromiß haften Mängel an ни оди́н из компроми́ссов не явля́ется удовлетвори́тельным -
18 Flecken
-
19 Makel
ein Makel haftet ihm an на нём [на его́ репута́ции] пятно́an ihm ist kein Makel он безупре́ченj-m einen Makel anhängen очерни́ть, оклевета́ть кого́-л.mit einem Makel behaftet sein име́ть како́й-л. недоста́ток [изъя́н]sonder Makel (по́сле существи́тельного) высо́к. безупре́чный -
20 Makel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Haftungsschuldner — haftet neben dem Steuerschuldner persönlich mit eigenem Vermögen für eine Steuer. Vgl. auch ⇡ Haftung … Lexikon der Economics
haften — kleben; pappen (umgangssprachlich); einstehen müssen; geradestehen * * * 1haf|ten [ haftn̩], haftete, gehaftet <itr.; hat: 1. [mittels Klebstoff o. Ä.] an/auf etwas festkleben: das Pflaster haftet fest an der verletzten Stelle; das Etikett… … Universal-Lexikon
Fingerprobe (Boden) — Die Fingerprobe ist eine Methode zur Bestimmung der Bodenart, die ohne weitere Hilfsmittel bei der bodenkundlichen Kartierung angewendet werden kann. Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 2 Voraussetzungen zur Anwendung der Methode 3 … Deutsch Wikipedia
Haftpflicht — (Haftung, Haftbarkeit, Gewährleistung), im allgemeinen die Verpflichtung, für gewisse Schäden und Nachteile auszukommen; im engern Sinne die Verpflichtung, den nicht durch eigne Handlungen oder Unterlassungen entstandenen Schaden zu ersetzen. Je… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Frachtrecht, internationales — Frachtrecht, internationales. Inhalt: I. Geschichtliches, Geltungsgebiet, Wesen und Anwendbarkeit des IÜ. – II. Der internationale Frachtvertrag. Sein Abschluß und Inhalt. – III. Ansprüche aus dem internationalen Frachtvertrag. – IV. Rückgriff. – … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Schuldrecht (Frankreich) — In der französischen Rechtswissenschaft bezeichnet Schuldrecht (frz. droit des obligations) ein Rechtsgebiet, das sich mit dem Zustandekommen und den Wirkungen obligatorischer Rechte befasst. Es gehört zu den Kerngebieten des französischen… … Deutsch Wikipedia
Haftpflicht der Eisenbahnen — (responsibility; responsabilité; responsabilità). Inhaltsangabe: I. Begriff der Eisenbahnhaftpflicht im Sinne dieser Ausführungen. II. Grundzüge der geschichtlichen Entwicklung des H. Rechts. III. Darstellung des allgemeinen H. Rechts mit… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Haftung — I. Bürgerliches Recht:1. Allgemeine H.: Grundsätzlich nur H. für eigenes ⇡ Verschulden, ausgenommen die H.: (1) Für ⇡ Erfüllungsgehilfen; (2) für ⇡ Verrichtungsgehilfen; (3) des Inhabers einer Fabrik, eines Bergwerks, eines Steinbruchs oder einer … Lexikon der Economics
Obligationenrecht (Schweiz) — Basisdaten Titel: Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht) Kurztitel: Obligationenrecht Abkürzung: OR Art: Bundesgesetz Geltungsbereich: Schweiz Rechtsmaterie … Deutsch Wikipedia
Ehegüterrecht — (eheliches Güterrecht), der Inbegriff der Normen für die durch die Ehe hervorgebrachten Vermögensverhältnisse der Ehegatten. Die Lebensgemeinschaft führt die Ehegatten notwendig zu gemeinsamer Ausübung vieler und zur Gemeinschaft mancher Rechte,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Frachtrecht — der einzelnen Staaten. (Eisenbahnfrachtrecht). Inhalt: Einleitung. – I. Teil: Das interne Eisenbahnfrachtrecht der Vertragsstaaten des IÜ. – II. Teil: Das interne Eisenbahnfrachtrecht der europäischen Nichtvertragsstaaten, sowie Amerikas. – III.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens