-
1 Haft
haftfJUR emprisonnement m, incarcération, détention fHaftHạft [haft] <->détention Feminin; Beispiel: in Haft sein être en détention; Beispiel: zu fünf Jahren Haft verurteilt werden être condamné à cinq ans de prison; Beispiel: aus der Haft entlassen werden être libéré -
2 haft
-
3 haft
-
4 haft
1. broderie2. plumetis3. point -
5 Hàft
(d') la détention. -
6 Häft
(s') Le cahier. -
7 U-Haft
-
8 haften
'haftənv1) ( bürgen) se porter garant2) ( kleben) adhérer, collerhaftenhạ ften ['haftən]1 (die Haftung übernehmen) Beispiel: für jemanden/etwas haften Person être responsable de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: jemandem dafür haften, dass garantir à quelqu'un que3 (festkleben) Beispiel: an/auf etwas Dativ haften adhérer sur quelque chose; Beispiel: an/auf etwas Dativ haften bleiben adhérer à quelque chose4 (sich festsetzen) Beispiel: auf/an etwas Dativ haften bleiben Rauch, Geruch rester imprégné(e) dans quelque chose5 (hängen bleiben) Beispiel: an jemandem haften Makel, Verleumdung rester attaché(e) au nom de quelqu'un; Verdacht continuer de peser sur quelqu'un6 (im Gedächtnis bleiben) Beispiel: jemandem haften bleiben rester gravé(e) dans la mémoire de quelqu'un -
9 Haftentlassung
-
10 Haftstrafe
-
11 Gewahrsam
gə'vaːrzaːmm1) garde f2) ( Haft) détention fjdn in Gewahrsam nehmen — mettre qn sous les verrous/incarcérer qn
GewahrsamGewc1bb8184a/c1bb8184hrsam [gə'va:495bc838ɐ̯/495bc838za:m] <-s> -
12 wahrhaftig
-
13 Abschiebehaft
'apʃiːbəhaftfJUR détention d'extradition f, détention d'expulsion fAbschiebehaftẠ bschiebehaftmaintien Maskulin administratif; Beispiel: in Abschiebehaft kommen faire l'objet d'une mesure de rétention administrative avant l'expulsion -
14 behaftet
behaftetBeispiel: mit einer Krankheit behaftet sein être atteint d'une maladie; Beispiel: mit Mängeln behaftet sein être défectueux -
15 brummen
-
16 dabehalten
-
17 entfliehen
ɛnt'fliːənv irrs'enfuir, échapper, s'échapperentfliehenentfl2688309eie/2688309ehen *2 (gehobener Sprachgebrauch: entkommen) Beispiel: dem Lärm/der Hektik entfliehen échapper au bruit/à l'agitation -
18 entlassen
ɛnt'lasənv irr1) ( Arbeitskräfte) licencier, renvoyer, mettre à la porte2) ( Gefangene) libérer, remettre en liberté3) MIL démobiliser, libérerentlassenentlạssen *1 licencier Mitarbeiter2 (gehen lassen) laisser sortir Patienten; libérer Häftling; Beispiel: aus der Haft entlassen werden sortir de prison3 (gehobener Sprachgebrauch: verabschieden) congédier Besucher, Bittsteller -
19 freibekommen
'fraɪbəkɔmənv irr1) ( aus der Haft) avoir une permission2) ( von der Arbeit) avoir des congésfreibekommenfr136e9342ei/136e9342|bekommen *(umgangssprachlich) Schüler avoir un jour de librefaire libérer Häftling -
20 klischeehaft
adjklischeehaftklisch30f5c97eee/30f5c97ehaft [kli'∫e:haft](abwertend gehobener Sprachgebrauch) stéréotypé(e)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Haft — Haft … Deutsch Wörterbuch
Haft — Sf std. (9. Jh.) Stammwort. Bei diesem Wort sind folgende Bildungen zu unterscheiden: 1) Das Femininum in der Bedeutung Gefangenschaft ist eine junge Anpassung an die ti Abstrakta (mhd. haft f.); älter ist die Bedeutung beim neutralen Genus. 2)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Haft — Haft, eine Endung, welche, wie man glaubt, von haben abstammet, und vielen Haupt und Zeitwörtern, wie auch einigen Nebenwörtern angehänget wird, die dadurch zu Bey und neuen Nebenwörtern werden. Sie bedeutet: 1. Das Daseyn, die Anwesenheit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
-haft — [haft] <adjektivisches Suffix>: in der Art eines/einer …, wie ein …: /in Bezug auf bestimmte als charakteristisch angesehene Merkmale/: balladenhaft; gönnerhaft; greisenhaft; kumpelhaft; lehrerhaft; marionettenhaft; meisterhaft; reflexhaft; … Universal-Lexikon
haft — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. haftfcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} element dekoracyjny wyszyty na tkaninie; także wzór, ścieg, wyszyty szczegół : {{/stl 7}}{{stl 10}}Haft płaski, wypukły, ażurowy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Haft — Haft, v. t. To set in, or furnish with, a haft; as, to haft a dagger. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Haft — may refer to:* Haft (sword), the handle of a sword * Herbert Haft (1920 2004), American pharmacist * Robert Haft (20th century), American businessman … Wikipedia
-haft — Halbsuffix std. ( ) Stammwort. S. das unter Haft aufgeführte Adjektiv ahd. haft. Der alte Kompositionstyp (noch älter: syntaktische Fügungen von g. * hafta mit Dativ Ergänzung) hat zwei Zweige: Der eine ist vom Typ as. stedihaft (das in dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Haft — »Gewahrsam«: Das Wort (mhd. haft »Fesselung, Gefangenschaft; Beschlagnahme«, daneben hafte; ahd. hafta) gehört zu einer Gruppe germ. Substantivbildungen, die zu der unter ↑ heben dargestellten idg. Wurzel *kap »fassen, packen« gehören, beachte z … Das Herkunftswörterbuch
haft — [haft, häft] n. [ME < OE hæft, a handle < base of hebban: see HEAVE] a handle or hilt of a knife, ax, etc. vt. to fit with, or fix in, a haft … English World dictionary
Haft — (h[.a]ft), n. [AS. h[ae]ft; akin to D. & G. heft, Icel. hepti, and to E. heave, or have. Cf. {Heft}.] 1. A handle; that part of an instrument or vessel taken into the hand, and by which it is held and used; said chiefly of a knife, sword, or… … The Collaborative International Dictionary of English