-
1 hafa
[ha:va]vt hef(i), hafði, höfðum, haft1) иметь, владеть, обладатьhafa e-ð á hendi — а) обладать [распоряжаться] чем-л.; б) иметь поручение сделать что-л.
hafa mikið [lítið] að gera — иметь много [мало] дел
hafa að gera með e-ð — иметь дело с чем-л.
2) пользоваться3) брать, хватать5) в сочет. с частицей að и inf означает долженствование:□◊hafa sig frammi — быть первым, быть в первом ряду
hafa hátt — шуметь, громко разговаривать
hafa hraðan á — торопиться, иметь мало времени
-
2 hár
[hau:r̬]I. n hárs, hár1) волос, волосы; шерсть ( у животных)ganga úr hárum — терять волосы, лысеть; линять ( о животных)
2) травинка, былинка◊standa uppi í hárinu á e-m — бросать кому-л. вызов, не подчиняться кому-л.
II. a (A masc háan), comp hærri, superl hæstur1) высокий2) громкий◊ -
3 á
[au:]I. f ár, árII. vi ái, áði, áðостанавливаться в пути, делать привал ( чтобы дать лошади попастись и отдохнуть)III. praes sg ind от eigaIV.I praep1) (D) при обозначении места, положения: на; в; при; по2) (A) при обозначении направления: на; в; к3) (D и A) при обозначении времени:á morgnana — утром, по утрам
á kvöldin — вечером, по вечерам
á tveimur dögum — в два дня, за два дня
4) в др. знач.:◊hann er ekki á því — он не согласен с этим, он иного мнения
IIadv:skrifast á — писать друг другу, переписываться
◊hafa hvorki í sig né á — быть без денег, не иметь денег ни на еду, ни на одежду
V. intвот как?, разве?, в самом деле? -
4 höfuð
[hö:vʏð̬]n höfuðs, höfuð1) головаtil höfða — в головах, в изголовье
2) глава, начальник◊fara huldu höfði — скрывать своё имя, выступать инкогнито
fara á höfuðið — а) упасть на голову; б) обанкротиться
gera e-m hátt undir höfði — чересчур считаться с кем-л.; носиться с кем-л.
láta e-ð undir höfuð leggjast — упускать что-л., не делать чего-л.
eiga [hafa] e-ð yfir höfði sér — находиться под угрозой чего-л.
láta heita í höfuðið á e-m — называть в честь кого-л.
См. также в других словарях:
Gramática del islandés — Este artículo concierne a la gramática de la lengua islandesa. El islandés es un idioma flexivo en el que los sintagmas nominales constan de cuatro casos: nominativo, acusativo, dativo y genitivo. Los sustantivos pueden tener uno de los tres… … Wikipedia Español
Alemannischer Beispielsatz — Das traditionelle Verbreitungsgebiet westoberdeutscher (=alemannischer) Dialektmerkmale im 19. und 20. Jahrhundert. Das Alemannische ist ein vielseitiger Dialekt, der von Ort zu Ort, aber besonders von Region zu Region unterschiedlich ist. Um ein … Deutsch Wikipedia
Waffen (Wikingerzeit) — Dieser Artikel richtet sich im Wesentlichen nach Hjalmar Falk, Altnordische Waffenkunde. Im Gegensatz zur Ereignisgeschichte spielt die Quellenkritik bei der Schilderung der Bewaffnung zur Wikingerzeit nur eine untergeordnete Rolle. Denn auch die … Deutsch Wikipedia
Nordische Mythologie — Mythische Personen und Orte (Die Liste ist nicht vollständig) Asen Balder, Bör, Bragi, Buri, Dag, Delling, Forseti, Heimdall, Hermod, Höder, Hönir, Kvasir, Lodur, Loki, Magni und Modi, Odr, Odin … Deutsch Wikipedia