-
41 hacer caso omiso de
• be unmindful of• dispense with• ignore• leave one's room• leave out of the picture• pay money into an account• pay no attention to it• play down• set aside• take no notice of• turn a deaf ear on -
42 hacer caso omiso de las reglas
• observe no rulesDiccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso omiso de las reglas
-
43 hacer caso omiso de una falta
• blink at a faultDiccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso omiso de una falta
-
44 hacer de cuenta y caso
• suppose -
45 hacer caso a u.c.
• dbát čeho• všímat si čeho -
46 hacer caso a u.p.
• dbát koho• všímat si koho -
47 hacer caso de u.c.
• brát ohled na co• dbát čeho• mít ohled na co• nadělat mnoho hluku s čím• nadělat mnoho povyku s čím• vzít na vědomí co• všímat si čeho• zakládat si příliš na čem -
48 hacer caso de u.p.
• brát ohled na koho• dbát koho• mít ohled na koho• nadělat mnoho hluku s kým• nadělat mnoho povyku s kým• vzít na vědomí koho• všímat si koho• zakládat si příliš na kom -
49 hacer caso omiso de u.c.
• nechat bez povšimnutí co• nedbat čeho• nevšimnout si čeho• zanedbat co -
50 hacer caso
-
51 hacer caso omiso
1) игнорировать;2) отклонять (жалобу) -
52 no hacer caso
(v.) = brush asideEx. This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.* * *(v.) = brush asideEx: This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.
-
53 no hacer caso a
(v.) = turn + Posesivo + back onEx. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.* * *(v.) = turn + Posesivo + back onEx: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
-
54 no hacer caso de
(v.) = slightEx. Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.* * *(v.) = slightEx: Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.
-
55 sin hacer caso
Ex. What can we do is rethink our query, or we can 'bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.* * *Ex: What can we do is rethink our query, or we can 'bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.
-
56 no hacer caso
сущ.общ. ни во что не ставить, оставить без внимания -
57 no hacer caso de nada
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no hacer caso de nada
-
58 no hacer caso de
• brush aside• disobey• fail to heed• shrug off -
59 sin hacer caso a las leyes
• lawgiver• lawlessnessDiccionario Técnico Español-Inglés > sin hacer caso a las leyes
-
60 sin hacer caso de
• without regard to
См. также в других словарях:
Qué hacer en caso de incendio — Saltar a navegación, búsqueda Qué hacer en caso de incendio es una película alemana del director Gregor Schnitzler, realizada en el 2001. Argumento Esta película comienza con un grupo de seis chicos que en el Berlín de los años ochenta forman un… … Wikipedia Español
caso — (Del lat. casus). 1. m. Suceso, acontecimiento. 2. Casualidad, acaso. 3. Lance, ocasión o coyuntura. 4. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen. 5. Cada una de las invasiones individuales de una… … Diccionario de la lengua española
caso — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
caso perdido — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Caso — (Del lat. casus, caída, accidente, caso gramatical.) ► sustantivo masculino 1 Hecho o situación que sucede o puede suceder: ■ le contaron un caso extraordinario; llegado el caso, ya veríamos qué hacer. SINÓNIMO acontecimiento suceso 2 Problema o… … Enciclopedia Universal
HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
caso — sustantivo masculino suceso, acontecimiento*, lance, ocasión, coyuntura, ocurrencia, especie*. ▌ hacer caso locución prestar atención, atender, considerar, tomar en consideración, tener en cuenta. ▌ hacer caso omiso … Diccionario de sinónimos y antónimos
caso — sustantivo masculino 1. Cosa que sucede: He leído un caso muy curioso. La policía está investigando un caso de homicidio. caso de conciencia Caso que plantea dudas en materia moral. 2. Manifestación de una enfermedad u de otro hecho: caso de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Caso de espionaje de Chile en el Perú de 2009 — Saltar a navegación, búsqueda El 14 de noviembre de 2009 el Gobierno del Perú denunció a Chile[1] por el caso reciente de un espionaje realizado por militares peruanos y chilenos por lo menos desde el año 2004[2] [3] … Wikipedia Español
hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española