-
1 habitante
habitante sustantivo masculino y femenino (Geog, Sociol) inhabitant; ( de barrio) resident
habitante mf inhabitant: esta ciudad perdió muchos habitantes, this city lost a lot of inhabitants ' habitante' also found in these entries: Spanish: transeúnte - ciudadano - isleño - llanero - vecino English: Cockney - inhabitant - Sri Lankan - town dweller - villager -
2 habitante
habitant -
3 житель
-
4 обитатель
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > обитатель
-
5 abitán
habitante -
6 bizilagun
habitante -
7 bizilari
habitante -
8 habitant
habitante, morador -
9 nemini
habitante, residente -
10 biztanle
habitante, morador, residente. -
11 inhabitant
noun (a person or animal that lives permanently in a place: the inhabitants of the village; tigers, leopards and other inhabitants of the jungle.) habitanteinhabitant n habitantetr[ɪn'hæbɪtənt]1 habitante nombre masulino o femeninoinhabitant [ɪn'hæbət̬ənt] n: habitante mfn.• domiciliario s.m.• habitante s.m.,f.ɪn'hæbətənt, ɪn'hæbɪtəntnoun habitante mf[ɪn'hæbɪtǝnt]N habitante mf* * *[ɪn'hæbətənt, ɪn'hæbɪtənt]noun habitante mf -
12 denizen
tr['denɪzən]1 literal habitante nombre masulino o femenino, morador,-radenizen ['dɛnəzən] n: habitante mf; morador m, -dora fn.• extranjero naturalizado s.m.• habitante s.m.,f.'denəzən, 'denɪzənnoun (liter or hum) morador, -dora m,f, habitante mf['denɪzn]N liter morador(a) m / f, habitante mf* * *['denəzən, 'denɪzən]noun (liter or hum) morador, -dora m,f, habitante mf -
13 easterner
tr['iːstənəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL nativo,-a del Este de los Estados UnidosEasterner ['i:stərnər] n: habitante mf del esten.• habitante del este s.m.easterner 'iːstərnər, 'iːstənə(r) noun: nativo o habitante del este del país o de la región['iːstǝnǝ(r)]N (esp US) habitante mf del este* * *easterner ['iːstərnər, 'iːstənə(r)] noun: nativo o habitante del este del país o de la región -
14 villager
noun (a person who lives in a village.) habitante del pueblo, aldeanovillager n habitante de un pueblotr['vɪlɪʤəSMALLr/SMALL]1 habitante nombre masculino del pueblo, aldeano,-avillager ['vɪlɪʤər] n: vecino m, -na f (de un pueblo); aldeano m, -na f (de una aldea)n.• aldeano s.m.• lugareño s.m.• pueblero, -era s.m.,f.'vɪlədʒər, 'vɪlɪdʒə(r)noun ( of large village) vecino, -na m,f or habitante mf del pueblo; ( of small village) aldeano, -na m,f['vɪlɪdʒǝ(r)]N (=inhabitant) vecino(-a) m / f del pueblo; [of small village] aldeano(-a) m / f* * *['vɪlədʒər, 'vɪlɪdʒə(r)]noun ( of large village) vecino, -na m,f or habitante mf del pueblo; ( of small village) aldeano, -na m,f -
15 westerner
westerner n occidentaltr['westənəSMALLr/SMALL]1 occidental nombre masulino o femeninoWesterner ['wɛstərnər] n: habitante mf del oesten.• habitante del oeste s.m.westerner 'westərnər, 'westənə(r) nounb) ( occidental) occidental mf['westǝnǝ(r)]N habitante mf del Oeste; (Pol etc) occidental mf* * *westerner ['westərnər, 'westənə(r)] nounb) ( occidental) occidental mf -
16 душа
душ||а́animo;♦ в глубине́ \душаи́ profundanime;ско́лько \душае́ уго́дно kiom animo deziras (или volas);жить \душа в \душау vivi konkorde;не име́ть ни гроша́ за \душао́й esti malriĉa, esti sen groŝo en poŝo;у него́ \душа в пя́тки ушла́ lia animo forkuris en la pinton de la piedo.* * *ж. (вин. п. ед. ду́шу)1) alma f, ánimo mв глубине́ души́ — en el fondo del alma
до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma
все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma
от всей души́ — de todo corazón
люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente
игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma
рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo
вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa
2) ( человек) alma f; habitante m ( как единица населения)ни души́ — nadie
ни живо́й души́ — ni un alma viviente (nacida)
на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita
3) перен. ( вдохновитель) alma fдуша́ о́бщества — el alma de la sociedad
движе́ния души́ — movimientos del alma
••душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!
по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)
чёрствая душа́ — alma de cántaro
до́брая душа́ — alma de Dios
неприка́янная душа́ — alma en pena
всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas
душа́ с те́лом расстаётся — con el alma en la boca (entre los dientes)
душо́й и те́лом — en cuerpo y alma
в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior
жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía
души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)
душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio
душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas
душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano
в чём то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital
ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción
изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno
вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.) — poner todo el alma (en)
криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita
влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)
вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma
у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma
отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios
прода́ть ду́шу чёрту — dar el alma al diablo
не име́ть души́ — no tener alma
поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma
говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia
не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco
вмести́лище души́ шутл. — almario m
отвести́ ду́шу — desahogar el alma
* * *ж. (вин. п. ед. ду́шу)1) alma f, ánimo mв глубине́ души́ — en el fondo del alma
до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma
все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma
от всей души́ — de todo corazón
люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente
игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma
рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo
вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa
2) ( человек) alma f; habitante m ( как единица населения)ни души́ — nadie
ни живо́й души́ — ni un alma viviente (nacida)
на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita
3) перен. ( вдохновитель) alma fдуша́ о́бщества — el alma de la sociedad
движе́ния души́ — movimientos del alma
••душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!
по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)
чёрствая душа́ — alma de cántaro
до́брая душа́ — alma de Dios
неприка́янная душа́ — alma en pena
всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas
душа́ с те́лом расстаётся — con el alma en la boca (entre los dientes)
душо́й и те́лом — en cuerpo y alma
в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior
жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía
души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)
душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio
душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas
душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano
в чём то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital
ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción
изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno
вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.) — poner todo el alma (en)
криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita
влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)
вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma
у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma
отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios
прода́ть ду́шу чёрту — dar el alma al diablo
не име́ть души́ — no tener alma
поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma
говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia
не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco
вмести́лище души́ шутл. — almario m
отвести́ ду́шу — desahogar el alma
душа́-челове́к — un alma de Dios
за ми́лую ду́шу — con toda el alma
чужа́я душа́ - потёмки погов. — nadie conoce el alma de nadie, cada uno es un mundo
как бог на́ душа́у поло́жит — a la buena de Dios
* * *n1) gener. buche, espìritu, habitante (как единица населения), interior, pecho, ánimo, alma, ànima, ànimo2) liter. (вдохновитель) alma -
17 житель
жи́тельloĝanto;\житель го́рода urbano;\житель страны́ landano;\житель гор montarano;\житель дере́вни vilaĝano, kamparano;коренно́й \житель aborigeno;\жительство: ме́сто \жительства vivloko, loĝloko.* * *м.habitante m; poblano m (сельский - Лат. Ам.)городско́й, се́льский жи́тель — habitante urbano, rural
коренно́й жи́тель — aborigen m, autóctono m, natural m
* * *м.habitante m; poblano m (сельский - Лат. Ам.)городско́й, се́льский жи́тель — habitante urbano, rural
коренно́й жи́тель — aborigen m, autóctono m, natural m
* * *n1) gener. habitante, morador, ìncola, poblador, residente, domiciliario (определённого места), vecino2) lat. poblano (сельский - Ам.) -
18 dweller
tr['dweləSMALLr/SMALL]1 morador,-ra, habitante nombre masulino o femeninodweller ['dwɛlər] n: habitante mfn.• habitante s.m.,f.• morador, -ora s.m.,f.['dwelǝ(r)]N morador(a) m / f, habitante mf -
19 Liverpudlian
tr[lɪvə'pʌdlɪən]1 de Liverpool1 nativo o habitante de Liverpool
I 'lɪvər'pʌdliən, ˌlɪvə'pʌdliənadjective de Liverpool
II
[ˌlɪvǝ'pʌdlɪǝn]1.ADJ de Liverpool2.N nativo(-a) m / f de Liverpool, habitante mf de Liverpool* * *
I ['lɪvər'pʌdliən, ˌlɪvə'pʌdliən]adjective de Liverpool
II
-
20 Mancunian
tr[mæn'kjʊːnɪən]1 de Manchester1 (person) persona de Manchester, habitante nombre masulino o femenino de Manchester
I mæn'kjuːniənadjective de Manchester, Inglaterra
II
noun: habitante o persona oriunda de Manchester, Inglaterra[mæn'kjuːnɪǝn]1.ADJ de Manchester2.N (=native) nativo(-a) m / f de Manchester; (=inhabitant) habitante mf de Manchester* * *
I [mæn'kjuːniən]adjective de Manchester, Inglaterra
II
noun: habitante o persona oriunda de Manchester, Inglaterra
См. также в других словарях:
habitante — adj. 2 g. s. 2 g. Que ou pessoa que reside habitualmente num lugar … Dicionário da Língua Portuguesa
habitante — sustantivo masculino 1. Individuo que habita en un determinado lugar: La ciudad llega ya a los cinco millones de habitantes. En mi tesis estudio los habitantes de las charcas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
habitante — (Del ant. part. act. de habitar). 1. adj. Que habita. 2. m. Cada una de las personas que constituyen la población de un barrio, ciudad, provincia o nación … Diccionario de la lengua española
habitante — ► adjetivo / sustantivo masculino 1 Que habita o reside en un lugar determinado: ■ no sé cuántos habitantes tiene Venecia. SINÓNIMO [avecindado] inquilino residente vecino 2 coloquial Se aplica al insecto parásito, en especial al piojo. * * *… … Enciclopedia Universal
habitante — ● habitant, habitante nom (latin habitans, antis) Personne qui habite, vit ordinairement en un lieu, qui y a sa résidence : Ville de cent mille habitants. Personne qui habite une maison, un immeuble. Être humain ou animal qui peuple un lieu : Les … Encyclopédie Universelle
habitante — {{#}}{{LM H19697}}{{〓}} {{SynH20200}} {{[}}habitante{{]}} ‹ha·bi·tan·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que habita. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Individuo que forma parte de la población de un lugar: • En mi aldea solo quedan doce… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
habitante — (m) (Básico) individuo que vive habitualmente en un lugar determinado, como una casa, un barrio, un pueblo, una región, etc. Ejemplos: Madrid es la ciudad más grande y poblada de España con más de 3 000 000 habitantes. En verano, que es la… … Español Extremo Basic and Intermediate
habitante — s m y f Persona o animal que forma parte de una población, que vive en un lugar determinado, como un país, una región, una colonia, un bosque, una casa, etc: Un pueblo de 5 mil habitantes , Los habitantes de la casa , Los habitantes del bosque … Español en México
habitante — sustantivo masculino morador, residente, poblador, domiciliado*. Morador es voz escogida cuyo uso se circunscribe por lo general a la lengua escrita. El residente puede significar el que vive en un lugar sin ser natural de él, o el que lo habita… … Diccionario de sinónimos y antónimos
habitante — p. a. de habitar. m. Cada una de las personas que forman la población de una ciudad, provincia, nación, etc … Diccionario Castellano
El habitante incierto — Título El habitante incierto Ficha técnica Dirección Guillem Morales Guion Guillem Morales Música … Wikipedia Español