Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

habitable

  • 1 habitabilis

    hăbĭtābĭlis, e [habito] [st2]1 [-] habitable. --- Cic. Tusc. 1, 45. [st2]2 [-] poét. habité. --- Sil. 1, 541.
    * * *
    hăbĭtābĭlis, e [habito] [st2]1 [-] habitable. --- Cic. Tusc. 1, 45. [st2]2 [-] poét. habité. --- Sil. 1, 541.
    * * *
        Habitabilis, et hoc habitabile, pen. cor. Cic. Habité, Où on demeure, Habitable, Où on peult habiter, Manable.

    Dictionarium latinogallicum > habitabilis

  • 2 inhabitabilis

    ĭnhăbĭtābĭlis, e [st2]1 [-] (in, priv.), inhabitable. --- Cic. Nat., 1 24 ; Plin. 6, 53. [st2]2 [-] (de inhabito), habitable. --- Arn. 1, 3.
    * * *
    ĭnhăbĭtābĭlis, e [st2]1 [-] (in, priv.), inhabitable. --- Cic. Nat., 1 24 ; Plin. 6, 53. [st2]2 [-] (de inhabito), habitable. --- Arn. 1, 3.
    * * *
        Inhabitabilis et hoc inhabitabile, pen. corr. Cic. Lieu qui n'est point habité, et où lon ne peult demeurer, Inhabitable.

    Dictionarium latinogallicum > inhabitabilis

  • 3 habitābilis

        habitābilis e, adj.    [habito], fit for an abode, habitable: regiones: cinguli (terrae): non habitabile frigus, O.
    * * *
    habitabilis, habitabile ADJ

    Latin-English dictionary > habitābilis

  • 4 frequento

    frequento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] fréquenter, être assidu auprès de, aller voir souvent, être fréquemment avec. [st2]2 [-] rendre fréquent, répéter; réitérer, employer souvent. [st2]3 [-] réunir en foule, accumuler, entasser. [st2]4 [-] visiter en foule, visiter habituellement; célébrer. [st2]5 [-] peupler, remplir.    - nuptias frequentavi: j’ai assisté à un mariage.    - sacra frequentare, Ov.: accourir à une cérémonie religieuse, céélbrer les sacrifices.    - exsequias usque ad rogum frequentare, Suet.: accompagner le convoi jusqu'au bûcher.
    * * *
    frequento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] fréquenter, être assidu auprès de, aller voir souvent, être fréquemment avec. [st2]2 [-] rendre fréquent, répéter; réitérer, employer souvent. [st2]3 [-] réunir en foule, accumuler, entasser. [st2]4 [-] visiter en foule, visiter habituellement; célébrer. [st2]5 [-] peupler, remplir.    - nuptias frequentavi: j’ai assisté à un mariage.    - sacra frequentare, Ov.: accourir à une cérémonie religieuse, céélbrer les sacrifices.    - exsequias usque ad rogum frequentare, Suet.: accompagner le convoi jusqu'au bûcher.
    * * *
        Frequento, frequentas, frequentare. Sallust. Hanter, Aller souvent avec aucun, ou en quelque lieu, Frequenter, Repairer souvent.
    \
        Frequentari domus dicitur quae a multis aditur, vel cum multis. Cic. Une maison où on va souvent, ou que beaucoup de gens hantent, Frequentee, Fort hantee.
    \
        Sacra. Ouid. Celebrer, Solenniser.
    \
        Solitudinem alicuius loci frequentare. Cic. Peupler un lieu qui estoit despeuplé, Enger un lieu qui estoit desengé, Rendre habitable.
    \
        Frequentare populum. Cicero. Assembler le peuple en grand nombre.
    \
        Distinguenda et frequentanda est omnis oratio luminibus verborum. Cice. Doibt estre enrichie, garnie bien dru et comme peuplee de, etc.
    \
        Frequentare locum aliquem. Suet. Le peupler, Enger.
    \
        Frequentanda vitis. Colum. Il fault peupler la vigne.
    \
        Frequentare, pro Geminare. Gellius. Redire une chose plusieurs fois.
    \
        Frequentare. Senec. Louer et priser, Faire souvent mention honorable de quelqu'un.
    \
        Triumphum frequentare. Liu. Peupler, Assembler grande multitude de gens pour assister au triomphe, à fin que le triomphe en soit plus magnifique, Rendre le triomphe fort peuplé de gens.
    \
        Frequentare commercium epistolarum. Seneca. Escrire souvent l'un à l'autre.

    Dictionarium latinogallicum > frequento

  • 5 sinus

    [st1]1 [-] sīnus, i, m. (sīnum, i, n.): jatte. [st1]2 [-] sĭnŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - pli, courbure, sinuosité. - [abcl]b - enfoncement, cavité, concavité, profondeur, gouffre, abîme. - [abcl]c - cavité (dans le corps), abcès, dépôt. - [abcl]d - côte, anse, baie, golfe, rade. - [abcl]e - pli (d'un vêtement), pan, toge, robe. - [abcl]f - poche (pli où l'on serre son argent), bourse. - [abcl]g - sein (d'une mère), giron, poitrine. - [abcl]h - la partie intime, le coeur. - [abcl]i - endroit caché, ravin. - [abcl]j - asile, refuge, port. - [abcl]k - contrée très reculée, extrémités d'un pays, confins, fond. - [abcl]l - gonflement (des voiles), voiles gonflées, voile. - [abcl]m - filet.[/b]    - in sinu esse: être chéri de.    - in sinu gaudere, Cic.: se réjouir en soi-même.    - sinu puerum gestare, Vell.: porter un enfant dans ses bras.    - in sinu urbis, Sall.: au coeur de la ville.    - in sinu suo habere, Dig.: avoir en sa possession, avoir en main.
    * * *
    [st1]1 [-] sīnus, i, m. (sīnum, i, n.): jatte. [st1]2 [-] sĭnŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - pli, courbure, sinuosité. - [abcl]b - enfoncement, cavité, concavité, profondeur, gouffre, abîme. - [abcl]c - cavité (dans le corps), abcès, dépôt. - [abcl]d - côte, anse, baie, golfe, rade. - [abcl]e - pli (d'un vêtement), pan, toge, robe. - [abcl]f - poche (pli où l'on serre son argent), bourse. - [abcl]g - sein (d'une mère), giron, poitrine. - [abcl]h - la partie intime, le coeur. - [abcl]i - endroit caché, ravin. - [abcl]j - asile, refuge, port. - [abcl]k - contrée très reculée, extrémités d'un pays, confins, fond. - [abcl]l - gonflement (des voiles), voiles gonflées, voile. - [abcl]m - filet.[/b]    - in sinu esse: être chéri de.    - in sinu gaudere, Cic.: se réjouir en soi-même.    - sinu puerum gestare, Vell.: porter un enfant dans ses bras.    - in sinu urbis, Sall.: au coeur de la ville.    - in sinu suo habere, Dig.: avoir en sa possession, avoir en main.
    * * *
        Sinus, huius sinus, masc. gen. Terent. Le sein.
    \
        Fouere dextram sinu. Ouid. Mettre sa main en son sein.
    \
        Sinus vestium. Virgil. Les plis des habillements.
    \
        Dissutus sinus. Ouidius. Robbe descousue à l'endroict de la poictrine.
    \
        Enormes sinus. Stat. Robbes fort larges et plantureuses.
    \
        Torto nexilis orbe sinus. Ouid. Quand on entortille les cheveuls autour d'un fer chauld pour les regrediller en rond et en facon d'anneaulx, Passefillons.
    \
        Purpurei sinus. Ouid. Robbes de pourpre.
    \
        Ferre nuces sinu laxo. Horat. Porter des noix dedens le sein de sa robbe, dedens ceste grande largeur et laxité qui est au dessus de la ceincture.
    \
        Rumpere sinum. Ouid. Deschirer le hault de sa robbe.
    \
        Soluere sinus. Catull. Se desceindre.
    \
        Substringere sinus veste remissa. Seneca. Descouvrir son sein et sa poictrine.
    \
        Ex toga facere sinum. Liu. Recueillir sa robbe en facon d'un tablier et en giron, Prendre le pan de sa robbe comme qui vouldroit mettre quelque chose dedens.
    \
        Subducere sinum bonis. Seneca. Ne point vouloir embrasser et prendre ou recevoir les biens qu'on nous offre, Refuser les biens qu'on nous presente.
    \
        Attoniti micuere sinus. Ouid. Le coeur luy tressaillit et trembla de frayeur, Les entrailles luy tremblerent, etc.
    \
        Calumniatores ex sinu suo apposuit. Cic. Qui estoyent de ses plus grands amis et plus familiers, Des gens de sa maison mesme.
    \
        In sinu suo habere. Caius iurecons. Avoir seul le maniement entier de quelque chose, sans qu'il y ait autre qui en ait congnoissance et communication.
    \
        Soluto sinu. Seneca. Avec toute liberalité et abondance, Liberalement.
    \
        Confugit in sinum tuum concussa Respub. Plin. iun. Fuit entre tes bras, te demandant secours, et pour estre en seureté et ta sauvegarde.
    \
        Sinus vrbis. Sallust. Le milieu de la ville.
    \
        Sinus, per translationem. Plin. Les golfes de la mer, ou Les rivages courbes et creux en forme d'un arc bendé, ou Les bras de mer, On les appelle Plages, et Surgidoirs.
    \
        Orbis extremi sinus. Virgil. L'arc et curvature ou courbement du bout de la terre habitable, Le bout du monde.
    \
        Angustus sinus. Virgil. Petite cavité.
    \
        Sinus adductos modice falcatus in arcus. Ouid. Rivage de mer courbe comme un arc quand l'archer en tire.
    \
        Profundus sinus. Senec. Une fosse fort creuse, Gouffre, Abysme.
    \
        Vadosi sinus. Seneca. Les sinuositez et flexuositez ou tortuositez et voltigements ou virements de l'eaue marine et des ondes.
    \
        Scindit se vnda in sinus reductos. Virgil. Reflexions et revirements d'eaue.
    \
        Laxant arua sinus. Virgil. Le dedens de la terre s'enfle et se resoult ou s'eslargit.
    \
        Sinus. Virgil. Le dessoubz des yeulx qui est creux.
    \
        Sinus vlceris. Cels. Le creux d'une ulcere, La cavité.
    \
        Sinus. Virgil. Rets et filé.
    \
        Sinus. Iuuenal. Le voile d'un navire.
    \
        Obliquat sinus in ventum. Virgil. Il tourne le voile vers le vent.
    \
        Sinus, huius sinus: vel Sinum, sini. Virgil. Une sorte de petit vaisseau à mettre du vin ou laict.

    Dictionarium latinogallicum > sinus

  • 6 habitabilis

    hăbĭtābĭlis, e, adj. [habito], habitable.
    I.
    Lit. (class.):

    regiones,

    Cic. Tusc. 1, 20, 45:

    cinguli (terrae),

    id. Rep. 6, 20:

    media plaga (terrae),

    Ov. M. 1, 49:

    orae,

    Hor. C. 4, 14, 5:

    caelum,

    Ov. F. 4, 611:

    non habitabile frigus,

    id. Tr. 3, 4, 51.—
    II.
    Poet. transf., inhabited:

    Tarpeiae rupes Superisque habitabile saxum,

    Sil. 1, 541.

    Lewis & Short latin dictionary > habitabilis

См. также в других словарях:

  • habitable — [ abitabl ] adj. • v. 1150; lat. habitabilis 1 ♦ Où l on peut habiter, vivre. Planète habitable. Maison, logement habitable, en bon état, salubre. « Quand j étais misérable, marchant dans la pluie ou le vent, la plus petite anfractuosité, le… …   Encyclopédie Universelle

  • habitable — hab·it·able / ha bi tə bəl/ adj: suitable and fit for a person to live in: free of defects that endanger the health and safety of occupants see also warranty of habitability at warranty hab·it·abil·i·ty /ˌha bi tə bi lə tē/ n …   Law dictionary

  • habitable — Habitable. adj. v. de tout genre. Qui peut estre habité. Ce logement n est pas habitable. ce bastiment est maintenant habitable. toute la terre habitable. en toute la terre habitable …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Habitable — Hab it*a*ble (h[a^]b [i^]t*[.a]*b l), a. [F. {habitable}, L. habitabilis.] Capable of being inhabited; that may be inhabited or dwelt in; as, the habitable world. {Hab it*a*ble*ness}, n. {Hab it*a*bly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • habitable — adjetivo 1. (ser / estar) Que puede habitarse: Esta es una ciudad habitable, sin problemas medioambientales. Esta casa está habitable, no necesita ninguna reforma …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • habitable — (adj.) late 14c., from O.Fr. habitable suitable for human dwelling (14c.), from L. habitabilis that is fit to live in, from habitare (see HABITAT (Cf. habitat)). Related: Habitably; habitability …   Etymology dictionary

  • habitable — Habitable, Habitabilis. Rendre habitable et peupler, Frequentare solitudines. Bud …   Thresor de la langue françoyse

  • habitable — adj. Que puede habitarse …   Diccionario de la lengua española

  • habitable — ► ADJECTIVE ▪ suitable to live in. DERIVATIVES habitability noun. ORIGIN Latin habitabilis, from habitare possess, inhabit …   English terms dictionary

  • habitable — [hab′it ə bəl] adj. [ME < OFr < L habitabilis < habitare, to have possession of, inhabit: see HABIT & ABLE] that can be inhabited; fit to be lived in habitability n. habitably adv …   English World dictionary

  • habitable — (a bi ta bl ) adj. Qui peut être habité, où l on peut habiter. Maison, logement habitable. Ce pays n est pas habitable. •   S il [Napoléon] y avait [à Vitepsk] conservé et rétabli son armée.... alors ses quartiers d hiver eussent été habitables ; …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»